El toque final significa: describe originalmente la maravilla de Zhang Sengyao, un pintor de la dinastía Liang. Más tarde, se utiliza a menudo como metáfora al escribir un artículo o dar un discurso. Utilice algunas frases para señalar la esencia en puntos clave para que el contenido sea vívido y poderoso.
El toque final: [ huà lóng diǎn jīng ]?
Interpretación: Después de dibujar el dragón, añade los ojos. Es una metáfora del habla y la escritura, que utiliza uno o dos aforismos en lugares clave para señalar la esencia, haciendo que el contenido sea más expresivo y poderoso.
Uso: forma vinculada; usado como sujeto, predicado, atributivo, adverbial con un significado complementario. Se utiliza principalmente para hablar y escribir.
Significado similar: guinda del pastel, convertir la piedra en oro
Antónimo: contraproducente, superfluo, convertir el oro en hierro, dejar claro el punto
Ejemplo: "Apreciación literaria" de "Car Window" de Qin Mu: Sin embargo, un buen título a menudo añade algo interesante a la obra y estimula el interés de las personas por la lectura. :
1. Un artículo normal que escribí fue revisado por el profesor. Parecía ser el toque final y se publicó de repente.
2. Un buen título muchas veces añade el toque final a la obra.
3. Ya sea hablando o escribiendo, es bueno dando toques finales.
4. Este proyecto era originalmente muy bueno, pero después de sus retoques finales, se volvió aún más perfecto.
5. Los buenos versos deben ir acompañados de buenas palabras para dar el toque final.