Significado: Sólo la hierba y los árboles resistentes pueden identificarse en vientos fuertes, y los ministros leales pueden identificarse en tiempos difíciles.
De "Gift to Xiao Yu" de Li Shimin de la dinastía Tang, texto original:
El viento fuerte conoce la hierba fuerte y el viento fuerte conoce al ministro honesto.
Un hombre valiente sabe lo que es correcto, y un hombre sabio debe ser benevolente.
Traducción:
La hierba y los árboles resistentes se pueden identificar con vientos fuertes, y los ministros leales se pueden identificar en tiempos difíciles.
¿Cómo puede un hombre valiente comprender la justicia de servir al público, al país, al pueblo y al país? Una persona sabia debe tener benevolencia en su corazón.
El viento fuerte conoce la hierba fuerte y el viento fuerte conoce al ministro honesto. Las palabras provienen del poema "Giving Xiao Yu" de Li Shimin en la dinastía Tang. Significa que sólo siendo probado por el fuerte viento se puede saber qué es una hierba fuerte; sólo experimentando la agitación social se puede saber quién es un ministro leal. Las dos líneas del poema ilustran que los peligros y las dificultades a menudo pueden poner a prueba la voluntad y el carácter de una persona.
Información ampliada:
Agradecimiento
Este poema es muy filosófico. Las dos primeras líneas del poema son versos famosos que han sido elogiados a lo largo de los siglos. La frase "El viento fuerte conoce la hierba fuerte" proviene del "Libro de la biografía Han posterior de Wang Ba" de Fan Ye, de la dinastía Song. Esta frase fue pronunciada originalmente por Liu Xiu, emperador Guangwu de la dinastía Han, alabando a Wang Ba. Las generaciones posteriores lo utilizaron como metáfora para identificar quién tiene una voluntad fuerte y quién es leal y confiable sólo después de pasar por la dura prueba de una crisis o una guerra. El autor Li Shimin utilizó este poema para elogiar a Xiao Yu.
El "Bandang" de la segunda frase es el nombre de dos obras de "El Libro de las Canciones·Daya". Los dos poemas "Ban" y "Dang" ridiculizaron al rey Li de Zhou por ser rebelde y corromper la situación política. Posteriormente, "bandang" se utilizó para referirse a la inestabilidad política. En un día soleado, "Jingcao" se confunde con la hierba común; en un ambiente pacífico y estable, "Chengchen" se confunde fácilmente con la gente común y su particularidad no se revela, lo que dificulta su identificación.
Solo a través de la prueba de fuertes vientos y tiempos turbulentos podemos ver qué tipo de hierba es fuerte y qué tipo de personas son leales.
Las dos últimas frases cambian de ángulo y continúan elogiando a Xiao Yu. El "hombre valiente" que sólo es valiente por un momento no comprende la verdadera "rectitud", pero el verdadero "hombre sabio" debe tener benevolencia en su corazón. Aquí les digo a los lectores que ser leal por sí solo no es suficiente. Sólo quien tiene sabiduría y coraje puede considerarse un talento útil. Si hay coraje pero no hay plan, es difícil expresar justicia; si hay sabiduría pero no coraje, es difícil mostrar bondad.