Hoy en la librería encontré una colección de las cartas de Wang Xiaobo "Por qué vive la gente". La idea general es que el autor y su esposa (Yinhe) tienen algunas frases al principio. Discutió el significado de la vida humana y escribió sobre Sakyamuni, habiéndose convertido en monje en busca de una respuesta a esta pregunta, la conclusión final es: el hombre vive para morir (Nirvana). Xiaobo sintió que esta respuesta parecía correcta y ridícula; lo analicé una y otra vez. Se puede decir que la gente está viva y morirá, pero decir "para" es un poco descabellado. Es una tendencia objetiva más que una conciencia subjetiva. ¿Quién quiere morir temprano? Sin embargo, infiriendo de los principios budistas, es más probable que Buda llegara a la conclusión de que "el significado de la vida humana es el nirvana". ¿Es el nirvana igual a la muerte? ¡Me temo que el punto clave está aquí!
Nirvana: El estado de iluminación, en este estado también se ha eliminado la codicia, la ira, la ignorancia y el yo basado en la experiencia, alcanzando el silencio, la estabilidad y la eternidad, es decir, ni el nacimiento ni la muerte, el. otra orilla, la profunda prajnaparamita en el Sutra del Corazón. Tiene sentido entenderlo de esta manera. El Buda quiso decir que la gente debería practicar la cultivación, la iluminación y deshacerse de la codicia, la ira y la ignorancia en la vida. Cuando el yo físico y el yo terrenal desaparecen, y todos los deseos y atributos naturales que tengo desaparecen, entonces se alcanza el estado de "Nirvana". No hay yo, no hay forma y hay vacío. Si "yo" se ha ido, ¿qué significa que "yo" muera? No hay diferencia entre muerte e inmortalidad, vida y muerte. No son nacimiento ni muerte. ¡No tengo intención de quedarme, como el cielo y la tierra, eternos e inmortales!
El Sr. Wang Xiaobo equipara el nirvana con la muerte en este mundo. Me temo que el significado de la palabra es superficial y superficial.