Poemas patrióticos de Wang Changling

"Siete poemas sobre la marcha militar" es una colección de poemas de Wang Changling, poeta de la dinastía Tang. El primer poema describe la escena de los soldados de la guarnición fronteriza que añoran a sus familiares; el segundo poema describe el dolor causado por los soldados que escuchan la danza en el ejército; el tercer poema describe la escena desolada del antiguo campo de batalla y escribe sobre; la expresión del general. La petición de entierro de los huesos de los soldados que murieron en la batalla muestra el amor del general por sus soldados; el cuarto poema expresa el espíritu noble de los soldados que están inquebrantablemente decididos a defender la patria; guardias que se apresuran al frente para escuchar que las tropas de primera línea han ganado la primera batalla. El ambiente alegre ante la noticia refleja la fuerte efectividad de combate del ejército Tang; el sexto poema describe el entusiasmo del general por correr hacia la frontera para matar; el enemigo y realizar actos meritorios; el séptimo poema describe principalmente el paisaje de la fortaleza fronteriza con montañas y faros;

Siete poemas sobre unirse al ejército

Uno de ellos

En el oeste de la ciudad de Fenghuo, hay un edificio de treinta metros y el mar está solo. en la brisa otoñal al anochecer. Incluso toco la flauta Qiang para cerrar las montañas y la luna, y no tengo las preocupaciones del tocador dorado.

Segundo

La pipa baila con un nuevo sonido, dejando siempre atrás los viejos sentimientos. No puedo dejar de escuchar la emoción, pero la luna de otoño brilla en la Gran Muralla.

Tercero

Las hojas de olmo en Guancheng son escasas y amarillas temprano, y las nubes y la arena están en el antiguo campo de batalla al anochecer. Por favor, regresa al ejército para cubrir los huesos con el polvo. No enseñes a los soldados a llorar en el desierto.

Cuarto

Las montañas cubiertas de nieve están cubiertas de largas nubes en Qinghai, y la ciudad solitaria mira al paso de Yumen en la distancia. La arena amarilla puede llevar una armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca regresará hasta que se rompa.

Parte 5

El desierto está ventoso y polvoriento, el sol está tenue y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento. El antiguo ejército luchó en Taohebei por la noche e informó que Tuyuhun fue capturado vivo.

Sexto

Un sudor púrpura cayó de la botella de Hu y los grupos de lunas otoñales en el oeste de la ciudad se rompieron en pedazos. La dinastía Ming ordenó a la estrella que sellara la espada y Cijun se llevó a Loulan durante la noche.

El séptimo

Hay miles de picos en la montaña Yumen, y siempre hay balizas en el norte y el sur de la montaña. El hombre que estaba guarnecido a distancia debía vigilar el fuego, pero el caballo se internó en las montañas y desapareció.