Traducción al chino clásico de Bai Lian

1. Traducción de los seguidores de la Secta del Loto Blanco. Hay un discípulo de la Secta del Loto Blanco que es de Shanxi. He olvidado su nombre. Estaba confundido por Xu Hongru y otras cosas, y aquellos que apreciaban sus habilidades lo adoraban como maestro. Un día, el maestro se dirigía a otro lugar. Colocó una palangana en el vestíbulo, la cubrió con otra palangana y pidió a sus discípulos que se sentaran y observaran. Después de irse, vio agua en la palangana y botes de pasto, velas y alfileres en el agua. El propietario se sorprendió y jugueteó con él con las manos, y el barco se cayó. El maestro rápidamente lo ayudó a regresar a su estado anterior y cubrió la palangana. Después de un rato, el maestro regresó y preguntó enojado: "¿Por qué no obedeces mi orden?" El maestro inmediatamente dijo que no hiciera nada. El capitán dijo: "Justo ahora, mi barco volcó en el mar. ¿Cómo pudiste engañarme? Otra noche, encendí una gran vela en el vestíbulo y le advertí al portero que se mantuviera firme en su puesto y no dejara que el viento la apagara". . El reloj de arena mostró que el dueño no había regresado a las dos. Cuando estaba cansado, estaba perezoso y tomó una siesta en la cama. Cuando despertó, la vela se había apagado, por lo que rápidamente se levantó y. lo encendió. Entonces el maestro hizo todo lo posible por culparlo. El guardia dijo: "No me quedé dormido. ¿Cómo pudo apagarse la vela?" El maestro dijo enojado: "Acabo de caminar diez millas en la oscuridad". ¿Qué puedo decir? "El maestro estaba asustado. Hay demasiados comportamientos mágicos como este y no puedo escribirlos.

2. ¿Qué significa el "Loto Blanco" de Lu Guimeng cuando se traduce al chino moderno? Es un poema sobre objetos y descripciones. Una imagen concreta que existe objetivamente; pero la representación artística de esta imagen es retratada por el poeta a partir de sus propios sentimientos subjetivos, y siempre tiene un significado lírico.

Utilizando la psicología lírica. canta sobre las cosas, volviéndolas sentimentales, y luego puedes escribirlas vívidamente en el papel. Esta es la unidad de la subjetividad y la objetividad. El "Loto Blanco" de Lu Guimeng nos inspira.

El sol rojo brillante del verano. brilla en el loto ondulante. Allí está Danxia en el espejo. La gente aprecia los colores brillantes.

Cuando la gente menciona el loto, siempre aprecian la ropa roja y la cubierta verde. "El agua clara produce hibiscos, tallados por la naturaleza". La belleza del loto es realmente visible aquí, pero no allí. En este sentido, el loto rojo simplemente "no es hermoso". No intimides a los demás". Bai Lian, que era independiente en las olas y se despertaba sin pedir ayuda, conducía solo y solitario, como si "sin corazón y sin sentido". Pero ha llegado el otoño, la sala verde se ha vuelto fría y la fragancia del polvo simple ha desaparecido. Ella bajó la cabeza en silencio, aparentemente con un odio infinito.

Si miras el loto blanco persistente en la tenue luz de la mañana, sentirás lo rica y conmovedora que es. ! Ella es simplemente la encarnación del hada Yaochi con un pañuelo sencillo, diferente de las flores y plantas comunes. Este poema trata sobre el loto blanco. Todo el poema proviene de "No intimides a los demás". ideas; sin embargo, no se ciñe a la descripción de colores y formas, sino que escribe el espíritu de las flores.

Especialmente en las dos últimas frases, el poeta nunca sale del espacio de escritura, y las flores asoman. . Realistas. Las flores simplemente se funden en la concepción artística del poema; las flores son simplemente personalizadas y personalizadas.

La capacidad de un poema corto sobre las cosas para alcanzar tal estado es inseparable de las emociones de la vida del poeta. Sabemos que Lu Guimeng vivió recluido en la era turbulenta de finales de la dinastía Tang (en Wujiang, provincia de Jiangsu).

Aunque vivió recluido en las montañas y los bosques, su "Li". El ensayo de "Ze Series" dice: "No me he olvidado de este mundo, es el brillo y el frente en el estanque fangoso. "(Lu Xun: "La crisis de los ensayos") Por eso, tiene una afición especial por el loto blanco que emerge del barro y es inmaculado, elegante y noble; y la expresión natural de este estado de ánimo nos hace sentir que alguien está en

3. Traducción de Bailianjiao, lectura ampliada de chino clásico para la escuela secundaria, 178 artículos, 143 páginas

Autor: Pu Songling (1640, Qing). Dinastía) ~1715), cuyo nombre real es Liu Xian, también conocido como Chen Jian, también conocido como Liuquan Jushi, conocido como el Sr. Liaozhai en el mundo, un destacado escritor de la dinastía Qing y nativo de Pujiazhuang, Zichuan. Condado (ahora ciudad de Hongshan, distrito de Zichuan). Se convirtió en estudiante de Gongsheng hasta los 71 años.

Texto original

Hay alguien de la Secta del Loto Blanco, de Shanxi, cuyo nombre he olvidado. Puede que sea un discípulo de Xu Hongru, quien engañó a los izquierdistas y admiraba las habilidades de muchos maestros. Un día lo enviaron al salón, donde colocaron una olla y taparon otra olla. Les dijo a las personas en la puerta que se sentaran y miraran sin abrir los ojos. Después de ir allí, el maestro la abrió y vio que la palangana era un lugar para almacenar agua clara, y la hierba en el agua era un barco. La vela era diferente, así que la señaló, se inclinó casualmente y la sostuvo como. habitual. El maestro vino y lo regañó enojado: "¿Por qué invadiste mi vida?" El maestro dejó claro que no era nada. El maestro dijo: "¿Eres apto para un barco en el mar, así que no puedes mentirme?". "Otra noche, pedí algo en la vela gigante de clase A, tenga cuidado de que el viento no la apague. Si omites dos gotas, no aprenderás. Pero cuando estás en peligro, te quedas dormido temporalmente en la cama, y ​​cuando te despiertas, la vela ya se ha apagado, así que date prisa, ¿no? uno. Cuando el maestro entró y lo regañó, el maestro dijo: "Nunca antes había dormido. ¿Cómo puedo descansar sin una vela?". El maestro se enojó y dijo: "Me conviene viajar más de diez millas en secreto. ¿Cuál es el problema?" ¿Punto?" La puerta daba demasiado miedo. Qué milagros, todo tipo de libros invencibles.

Traducción

Hay un discípulo de la secta Anbali, de Shaanxi, cuyo nombre he olvidado. Estaba confundido por Xu Hongru y otras cosas, y aquellos que apreciaban sus habilidades lo adoraban como maestro. Un día, el maestro irá a otro lugar, pondrá una palangana en el pasillo, luego la cubrirá con otra palangana y le pedirá que se siente y la observe sin abrirla. Después de irse, el maestro abrió la palangana de arriba y vio que estaba llena de agua clara y que había barcas de paja, velas y pértigas en el agua. El propietario se sorprendió y jugueteó con él con las manos, y el barco se cayó. El maestro rápidamente lo ayudó a regresar a su estado anterior y cubrió la palangana. Después de un rato, el maestro regresó y preguntó enojado: "¿Por qué no obedeces mi orden?" El maestro inmediatamente dijo que no hiciera nada. El capitán dijo: "Justo ahora, mi barco se hundió en el mar. ¿Cómo pudiste engañarme? Otra noche, se encendió una gran vela en el vestíbulo para advertir al portero que se mantuviera en su puesto y no dejara que el viento la apagara". . El reloj de arena mostró que el dueño no había regresado a las dos. Cuando estaba cansado, estaba perezoso y tomó una siesta en la cama. Cuando despertó, la vela se había apagado, por lo que rápidamente se levantó y. lo encendió. Entonces el maestro volvió y lo regañó. El guardia dijo: "No me quedé dormido. ¿Cómo pudo apagarse la vela?" El maestro dijo enojado: "Acabo de caminar diez millas en la oscuridad". ¿Qué puedo decir? "El maestro estaba asustado. Hay demasiados comportamientos mágicos como este y no puedo escribirlos.

4. ¿Cuál es la traducción de Lou Yu Chun Bai Wang Li An Fu Zhi? Lou Yu Chun Dinastía Bai Lian Ming: Wang Fuzhi

La película de Juan Jun está llena de luz de luna y sombras otoñales, y la luz del estanque plateado es incierta

Las nubes verdes se están convirtiendo lentamente en polvo. , y el rocío de jade es fragante e introspectivo >Las flores son ventosas y los ojos fríos, y el corazón de sándalo se mira solo en el espejo

Cuando desea y exige, regresa a su alma. , el agua es azul, el cielo está claro y la noche es eterna.

La larga, suave y hermosa luna creciente refleja que la tierra todavía es un escenario frío. El estanque está brillante y se balancea. El loto blanco florece gradualmente, como una flor recién pulverizada. Belleza En la atmósfera fría y sombría del rocío de jade, el loto blanco sabe que todavía es fragante. El viento otoñal sopla de las flores junto al estanque. El loto blanco en el agua fría protege solo su lealtad y sinceridad. Ven, me miro en silencio en las olas, pero realmente no puedo evitar suspirar profundamente en ese momento si quieres preguntarme a dónde pertenece mi alma. el futuro, el cielo azul en la noche fresca es el destino de mi alma.

5. Ensayos chinos clásicos sobre el loto> █ Las flores, la tierra y el agua originales de Zhou Dunyi son muy fragantes

Tao Jinyuanming solo amaba los crisantemos; desde Li Tang, todos amaban las peonías; él solo amaba el loto y el barro. No está manchado, es claro pero no demoníaco. Tiene una apariencia recta, no se arrastra y su fragancia es distante y clara. Es esbelta y elegante, y puedes mirarla desde lejos sin parecer ridículo. La peonía también es una flor preciosa; el loto es el señor de las flores. Rara vez se oye hablar de los crisantemos; el amor por las peonías es adecuado para todas las edades, ya sea en el agua o en la tierra. Hay muchos tipos de plantas y flores, las peonías han sido preferidas por Tao Yuanming de la dinastía Jin del Este; sido particularmente amado por personas de todo el mundo.

Sin embargo, sólo me gusta la pureza del loto, que proviene de la tierra y no está contaminado. Después de lavarlo con agua, parece muy puro y nada seductor.

Tiene un aspecto abierto y recto, a diferencia de las enredaderas que se extienden por todas partes o las ramas que se entrecruzan. La fragancia es lejana, pura y fragante, y elegante como una belleza en el agua. Solo se puede apreciar desde la distancia, no jugar con ella sin sentido.

Comparo los crisantemos con ermitaños entre flores. Las peonías son las flores más ricas.

¿Dónde está el loto? Un caballero con flores. ¡Ey! (Interjección, utilizada aquí como partícula para enfatizar) Después de la muerte de Tao Yuanming, es raro escuchar a personas amar los crisantemos.

¿Cuántas personas que aman a Lian son tan buenas como yo? (¿Cuántas personas hay?) Y las personas que aman las peonías son adecuadas para la mayoría de las personas. (Ye Yiqing) Apreciación de Song Xining En el cuarto año (1071 d. C.), el famoso neoconfuciano Zhou Dunyi llegó a Xingzi para unirse al ejército de Nankang.

Zhou Dunyi es recto, indiferente y ama el loto toda su vida. Después de que Zhou Dunyi llegó a Xingzi, cavó un estanque en el lado este de Junya y plantó todas las flores de loto.

Cuando Zhou Dunyi llegó a Sachiko, ya estaba en su ocaso (55 años) y a menudo estaba enfermo, por lo que cada vez que estaba solo después de cenar, invitaba a algunos amigos de su personal a disfrutar de las flores. y té junto a la piscina, y escribió un artículo popular La prosa "Love Lotus". Aunque "La historia de Hu Ailian" es breve, la gente la ha recitado.

Un año después, Zhou Dunyi dimitió debido a su vejez y fragilidad, y se estableció para dar conferencias en una iglesia al pie noroeste del monte Lu. El estanque de lotos y el artículo "El amor por el loto" que dejó siempre han sido apreciados por las generaciones futuras.

En el sexto año de Xichun (1179 d.C.), Zhu Tiao se convirtió en el comandante militar de Nankang. Con admiración por Zhou Dunyi, reconstruyó el estanque de lotos y construyó la sala de lotos. Obtuvo la tinta de "Love of Lotus" de Zhou Dunyi de Zhou Zhiqing, el bisnieto de la dinastía Zhou, y le pidió a alguien que la tallara en una piedra y la tallara en el borde de la piscina. Zhu escribió un poema: Se dice que las flores florecen en pozos de jade a diez millas de distancia; la luna brillante es tan fría que nadie puede verla, sólo para que el marido crezca.

Apreciar “La Teoría del Amor del Loto” se centra en “salir del barro pero no mancharse, y limpiar el loto sin ser malo”, que es el tema central del texto completo. Los antiguos generalmente usaban cosas para expresar sus sentimientos. Una misma frase tiene dos significados, uno es metáfora y el otro es expresión.

De manera similar, “el barro está manchado pero no manchado, el loto claro no es demoníaco” también tiene un segundo significado. Es una metáfora de que el propio autor tiene el carácter noble de "salir del barro pero no manchado, y de loto puro pero no del mal".

De hecho, lo que quiere decir es: La burocracia es oscura, por lo que es tan difícil para ti mantener un carácter noble en la burocracia como lo es para un loto emerger del barro sin mancharse. Este es también un resumen de su experiencia como funcionario, porque no quiere hacerse eco de ella.

Y "Zhuo Qing no tiene demonios" es solo un hermoso deseo del autor. ¿Cómo puedes evitar que tus zapatos se mojen cuando caminas a menudo junto al río? Por lo tanto, es raro poder estar solo entre cien flores en flor.

Este es también el lamento del autor, porque no puede ser inmune al entorno, excepto para escapar y mantenerse alejado. O, como él, guardar concienzudamente sus propias vacaciones.

La "Teoría del loto del amor" de Zhou Dunyi comienza con "las flores de la tierra y el agua son muy hermosas". El capítulo inicial es profundo y atmosférico, y no solo señala que el loto en la "Teoría de Hu Ailian" también es una flor de tierra y agua, sino que también señala que el loto es hermoso y es solo una de las personas "extraordinarias".

Esto sentó las bases lógicas para su "solo loto amoroso" que aparece a continuación. De esta manera, el bolígrafo resulta extraordinario y llamativo.

A continuación, Zhou Dunyi no se detuvo en Fan Fan, sino que simplemente redujo la escena. La frase "Tao Jin Yuanming solo ama los crisantemos" aclara esta cuestión. Tao Yuanming podía expresar sus sentimientos amando los crisantemos. ¿Cómo se puede dejar de amar a Lotus? La siguiente frase, "Desde que llegó Tang Li, todo el mundo ama las peonías", parece repetitiva, pero en realidad profundiza el significado. Además, esta frase fortalece la sensación de contraste y allana el camino para que él persiga la nobleza del loto. El amor de Zhou Dunyi por el loto es diferente del amor de Tao Jin Yuanming por el crisantemo. Para mantener una vida noble y pura, preferiría morir en Nanshan.

Quiere ser un caballero en el mundo. Esta mentalidad de permanecer inocente en un mundo sucio y buscar solo la verdad es fundamentalmente diferente de la mentalidad de rebaño de todos los que envidian la riqueza (peonía).

Esto allana el camino para la teoría de Hu Ailian de "salir del barro pero no mancharse". En la siguiente frase, Zhou Dunyi fue directo al tema: "Ama el loto sin mancharte de barro, limpia el loto sin ser un monstruo, comunícate directamente con el mundo exterior, pero míralo desde la distancia y no lo harás". estar interesado."

Se puede decir que el lenguaje de escribir el loto, amar el loto y expresar la ambición del loto es de una sola vez, y parece ser una descripción intuitiva del loto. De hecho, cada palabra se basa en la apariencia de una flor de loto.

La sofisticación de este bolígrafo es asombrosa. Se puede decir que todo el lector no tiene oportunidad de respirar.

El lenguaje es extraordinario, pero el retrogusto es significativo y largo, y cuanto más lo pruebas, más delicioso se vuelve. Al final del artículo, Zhou Dunyi utilizó por primera vez las flores como metáfora, dejando que las características de las flores sean una metáfora de las personas. Aunque es sencilla, la metáfora da en el blanco y hace que la gente sienta algo especial.

El crisantemo "Zhi" es la flor del ermitaño; la peonía es la flor de la riqueza; el loto es la flor del caballero. "A esta sencilla frase le sigue: "Tao Jin Yuanming sólo amaba los crisantemos; desde la dinastía Li Tang, el mundo ha amado las peonías; sólo los lotos..." Se puede decir que es perfecto y no deja rastro.

Más importante Es más, la metáfora de las flores describe vívidamente el aislamiento de Tao Yuanming del mundo y su búsqueda de la prosperidad. A través de esta comparación, Zhou Dunyi se compara con un caballero desde esta perspectiva. Zhou Dunyi es algo narcisista.

Sin embargo, Zhou Dunyi también tiene algo de autoconocimiento. Luego suspiró profundamente: "La emperatriz Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; ¿el amor dado al loto? El amor por las peonías es apto para todas las edades. "Sí, en el mundo de los mortales, ¿cuántas personas pueden escapar del mundo por un principio? Está Tao Yuanming en la dinastía Jin, pero no he oído hablar de nadie que pueda hacerlo ahora.

O como yo, en el polvo.

6. Ayúdame a traducir el siguiente texto chino clásico "Bestias de piedra en el río"

Un templo en el sur de Cangzhou estaba cerca del río. La puerta se derrumbó en el río y las dos bestias de piedra se hundieron juntas en el fondo del río. Durante más de diez años, el monje recaudó dinero para reconstruir el templo. Buscó dos bestias de piedra en el río. No pudo encontrarlos. Pensó que eran de río abajo, y después de buscar por más de diez millas, no había rastro de ellos. Un conferenciante estaba enseñando en un templo, y cuando escuchó las burlas, dijo: "Ustedes. No sé razonar. Esto no es aserrín, ¿cómo podría ser arrastrado por la inundación? La naturaleza de la piedra es dura y pesada, mientras que la naturaleza de la arena es suelta y ligera. Enterrado en la arena, hundiéndose cada vez más profundamente. ¿No es ridículo buscarlos a lo largo del río? "Todo el mundo tiene razón en admirarla". Un viejo marinero escuchó y dijo con una sonrisa: "Hay que buscar el lugar donde la piedra cayó al río desde aguas arriba". La naturaleza de la piedra es dura y pesada, mientras que la naturaleza de la arena es suelta y ligera. El agua no puede lavar las piedras. Su fuerza de reacción inevitablemente formará un hoyo debajo de la piedra, impactando directamente la arena frente a la piedra. Cuanto más profundo vayas, más profundo llegarás a la mitad, la piedra definitivamente caerá en el agujero. Golpea así y la piedra se moverá nuevamente. Sigue adelante para no nadar contra la corriente. Es ridículo buscar rocas río abajo; ¿no sería aún más ridículo buscarlas allí mismo? "Según lo que dijo, fue encontrado a unos pocos kilómetros de distancia.

Ren Mo cortará las espinas como si fuera un bolígrafo

Así que solo sabemos una cosa en el mundo, pero hay algo mal en otra cosa. Muchos ejemplos. ¿Podemos hacer juicios subjetivos basados ​​en hechos?

Cuando tenía 14 años, tuvo muchos maestros famosos. Sin miedo al largo viaje, siempre venía. para pedir consejo. A menudo decía que si la gente no estudia mucho, ¿cómo podrán lograr algo en el futuro? Él es muy pobre y no tiene hogar, y a veces simplemente vive debajo de un árbol. En bolígrafos y usaba savia de árbol para hacer tinta. Leía bajo la luz de la luna por la noche y encendía heno y árboles diversos cuando no había luna. Los días de semana, siempre que tuviera la experiencia de leer, escribía la experiencia. mi ropa. Aquellos que estudiaron con él admiraron sus esfuerzos. Para estudiar lo que escribió, a menudo intercambiaban ropa limpia con él. Si estudias mucho toda tu vida, seguirás vivo incluso si no lo haces. Si no estudias mucho, seguirás muerto incluso si vives. "

He Yue devolvió el oro

El erudito He Yue, llamado Zhai Wei, una vez recogió más de 200 taels de plata mientras caminaba de noche, pero no se atrevió a decirlo. su familia por temor a que lo disuadieran de quedarse con el dinero. A la mañana siguiente, llegó al lugar donde encontró el dinero. Vio a un hombre buscándolo y le preguntó. La respuesta y la marca del sello coincidían. encontró. El hombre quería sacar algo de dinero como recompensa.

He Yue dijo: "Encontré el dinero, nadie lo sabe, simplemente trátalo como si fuera todas mis cosas (ni siquiera quiero escribirlo). ¿Cómo puedes codiciar el dinero?". El hombre le agradeció y se fue. Una vez enseñó en una familia oficial. El funcionario tuvo que viajar a la capital por negocios, por lo que dejó una caja que contenía cientos de taeles de oro. (El funcionario) dijo: "Volveré a buscarlo más tarde". Han pasado muchos años y todavía no sé nada de usted. Más tarde me enteré de que el sobrino del funcionario se fue al sur en viaje de negocios, pero no recogió la caja. He Yue puede pedirle al sobrino del funcionario que le devuelva la caja al funcionario. He Yue, un erudito, es simplemente un pobre erudito. Si encuentra el dinero y lo devuelve, podrá animarse en un corto período de tiempo a no ser codicioso. El dinero había estado sobre él durante varios años, pero no se sintió tentado en absoluto. Esto demuestra que es mucho más que una persona común y corriente.

Peng Xueqin lee el río Yangtze

Peng Xueqin aboga firmemente por vivir una vida sencilla. A veces lo visitaba en privado, vestido como un campesino. Cuando patrullaban el río Yangtze, cada vez que visitaban un campamento, los oficiales siempre retiraban apresuradamente todas las antigüedades y hermosos muebles del salón antes de atreverse a darle la bienvenida (a Peng Xueqin). Hubo un diputado general que compró una campana de jade por 1.200 monedas de plata. Cuando escuchó que Peng Xueqin había llegado, corrió apresuradamente con él en sus brazos. (Pero en sus manos y pies, la campana de jade cayó al suelo con estrépito y se rompió en pedazos. Peng Xueqin la vio y dijo con una sonrisa: "¡Qué lástima!" El teniente estaba tan asustado que casi rompió en un sudaba frío y no se atrevía a mirarlo.

Una vez un amigo lo invitó a cenar, (Peng Xueqin) frunció el ceño al ver la mesa llena de delicias. Ni siquiera usó sus palillos para hacerlo. Le dio un mordisco, pero solo comió un poco de chile y pasta de frijoles.

Alguien fue a visitar a Peng Xueqin al templo de West Lake Hermitage. Vestía seda gruesa y una chaqueta corta de lana, que estaba rota. En varios lugares, y el color de la cinta de su sombrero se había vuelto amarillo. Además de bolígrafos, tinta, papel y piedras de entintar, sólo había dos cajas de bambú. Después de mucho tiempo, pidió varias macetas con verduras en el jardín, y allí. Solo había una olla de carne en el medio. /p>

Liu Rong, un escritor de la dinastía Qing, estaba estudiando en una habitación en el lado oeste del Salón Yanghui cuando encontró algo que no entendía. Miró hacia arriba y pensó. Caminando de un lado a otro en la habitación.

Había un bache en la casa. Liu Rong siempre tropezaba con él al principio, pero se acostumbraba después de un tiempo. tan seguro como caminar sobre el suelo.

El padre de Liu Rong notó los baches en el suelo de la casa y le dijo a Liu Rong con una sonrisa: “Ni siquiera puedes administrar bien una casa. ¿País?" Luego le pidió al sirviente que llenara el agujero.

Después de que su padre se fue, Liu Rong comenzó a caminar por la casa nuevamente, leyendo y pensando, y fue al agujero original nuevamente. Sintió El suelo fue golpeado de repente. Se sorprendió y miró hacia abajo y vio que el suelo era plano. Poco a poco se acostumbró debido a los muchos genios que caminaban torpemente.

Liu Rong no pudo evitar suspirar. : "¡El Centro de Inteligencia es genial! .....Así que lo más importante que debe aprender un caballero es ser cuidadoso y cauteloso."

(Significa que cuando una persona está estudiando, los hábitos en la etapa inicial son muy importantes. Cuando un caballero está estudiando, es importante tratar la etapa inicial con precaución)

7. >

Cuando Dong Xuan era magistrado de Luoyang, el ama de llaves de la princesa Huyang mató a alguien durante el día porque estaba escondida en la casa de la princesa, el jefe no pudo arrestarlo cuando la princesa estaba a punto de irse de viaje. , se subió al autobús y los esperó en el Pabellón de Xiamen, así que detuvo el auto y lo abrochó con su cuchillo. Ella gritó que la princesa estaba equivocada y regañó al hombre para que saliera del auto y lo golpeara hasta matarlo. La princesa regresó al palacio y se quejó con el emperador. El emperador estaba furioso y convocó a Dong Xuan para que lo matara. "Terminé esta frase antes". El emperador dijo: "¿Qué quieres decir?" Su Majestad permite que sus secuaces maten a gente buena. ¿Cómo puede convencer a la gente de todo el mundo de que no lo necesito? Por favor, déjeme suicidarme". "Entonces se golpeó la cabeza con el marco de la puerta, con la cara cubierta de sangre. El emperador le pidió al pequeño eunuco que lo atrapara y le pidió que se inclinara para disculparse. Dong Xuan desobedeció la orden, por lo que se vio obligado a inclinarse y poner las manos en el suelo y se negó a inclinar la cabeza. No me atrevo a venir a arrestar a fugitivos y personas que han cometido crímenes capitales.

Dado que usted es el emperador, ¿no puede Su Majestad tomar medidas contra un pequeño magistrado de condado? El emperador sonrió y dijo: "El emperador es diferente del pueblo". "Así que lo curó y el nombre de su prohibición se difundió. Y recibió una recompensa de 300.000 yuanes, que Dong Xuan distribuyó a todos los funcionarios. A partir de entonces, nada pudo no asustarlos. Se le conoce como el "Tigre agachado". Dragón Oculto" en la capital.

Por favor, perdóname.

gt

Al principio, Sun Quan, el rey de Wu, le dijo al general: " Ahora estás en una posición importante y tienes un gran poder, ¡así que debes estudiar mucho! Lu Meng se negó alegando que había demasiados asuntos en el campamento militar y dijo: "¿Quiero que estudies los clásicos y te conviertas en un hombre erudito?". Sólo se requieren conocimientos amplios, no se requiere un estudio en profundidad. Dijiste que tienes mucho con qué lidiar. ¿Quién puede compararse conmigo? A menudo leo libros y siento que he ganado mucho. "Entonces Lu Meng comenzó a estudiar.

El famoso general Dongwu, Lu Su, pasó por aquí y le pidió a Yang He que discutiera los asuntos mundiales. Después de escuchar la opinión de Yang He, Lu Su se sorprendió mucho y dijo: "Tu actual El gobierno y la estrategia de la ciudad ya no son comparables a lo que era en aquel entonces. Lu Meng dijo: "Para las personas ambiciosas, después de unos días de separación, deben mantener los ojos abiertos y reexaminar sus talentos". Hermano, ¿por qué esperaste tan tarde para ver que sucediera algo? "Luego Lu Su visitó a la madre de Monroe, se hizo amigo de Monroe y luego se fue.

gt

Había un discípulo de la secta Anbali que era de Shaanxi y cuyo nombre olvidé. Estaba confundido por Xu Hongru y otras cosas. Las personas que admiraban sus habilidades lo adoraban como maestro. Un día, el maestro iba a otro lugar y le ponía una palangana y luego le pedía que se sentara y lo observara. Al salir, el maestro abrió la palangana y vio el agua almacenada en ella. El dueño se sorprendió y jugueteó con ella, y el bote se cayó con las manos. El maestro rápidamente la cubrió con la palangana como antes. Preguntó enojado: "¿Por qué no obedeces mi orden?" "El capitán inmediatamente dijo que no se moviera. El capitán dijo: "Justo ahora, mi barco volcó en el mar. ¿Cómo pudiste engañarme? "Otra noche, encendí una gran vela en el vestíbulo para advertir al portero que se quedara en su puesto y no dejara que soplara el viento. El reloj de arena mostraba que el dueño no había regresado a las dos en punto. Cuando estaba cansado , era perezoso y tomó una siesta en la cama. Cuando despertó, la vela estaba apagada, así que rápidamente se levantó y la encendió. Entonces el maestro hizo todo lo posible para culparlo y dijo: "No me quedé dormido". de nuevo." ¿Cómo podría apagarse la vela? El maestro dijo enojado: "Acabo de caminar diez millas en la oscuridad. ¿Qué puedo decir?" El maestro estaba asustado. Había demasiados comportamientos mágicos para escribir.

gt

Había un erudito llamado Qin al que le encantaban las antigüedades. No importa cuán alto sea el precio, hará todo lo posible para comprarlo en casa. Otros votaron a favor.

Afortunadamente, aprovechó este vacío legal y sufrió mucho.

Un día, un hombre vino a verlo con una estera podrida, diciendo que el duque Ai de Lu le había dado un asiento cuando Confucio le preguntó sobre política. Apellido

El erudito estaba muy contento y pensó que era una antigüedad poco común, por lo que la compró por el precio de una gran cantidad de tierra fértil.

Después de un rato, otro hombre llegó a la puerta con un bastón antiguo y dijo: "Este es el bastón que dejó el viejo rey para evitar la rebelión en yidi".

El ¡El palo y el mortero que Ce sostenía cuando dejó el suelo eran cientos de años más antiguos que la estera sobre la que se sentaba Confucio! ¿Qué precio debo pagar por una antigüedad así?

¿Dinero? "Qin Shihuang gastó todas las fuerzas de su familia para comprarlo.

No mucho después, otro hombre estaba vendiendo un cuenco de madera podrida en su mano y le dijo a Qin: "Ya has contado las esteras y los palos que tienes. compró. . "

No hay antigüedades. Este cuenco de madera mío fue hecho por Xia Jie y es mucho más antiguo que la dinastía Zhou. "Qin Shi no esperaba encontrar tales antigüedades,

Compré este cuenco de madera por el precio de la casa en la que vivo.

Qin Shihuang obtuvo tres reliquias antiguas, pero terminó con los recursos de la tierra agotados, sin ropa para cubrir su cuerpo y sin comida para comer. Sin embargo, su corazón que es bueno con el pasado le impide abandonar el pasado.

Cosas. Entonces Qin Shihuang se puso un "asiento de luto", sostuvo un "bastón del rey tailandés" y un "cuenco Xia Jie" y mendigó por la calle.

Desde las manos hasta la boca, gritaba de vez en cuando:

"Padres de la comida y la ropa, si tenéis el dinero del Jiufu cuando erais Gran Duque, Por favor, hazme un favor y dámelo." Un centavo.

"

Eso es todo lo que puedo hacer. Tal vez algo anda mal. Perdóname.

8. Hongye Bailian leyó la respuesta. Hongye Bailian escuchó el complicado sonido de la lluvia en medio del Era de noche. Era un día nublado y tenía que levantarme temprano, así que me sentí un poco aburrido.

Mirando por la ventana, el loto blanco se había marchitado y los pétalos blancos flotaban. En el agua, dejando solo un pequeño loto y unos pocos tallos de color amarillo pálido. El loto rojo perteneciente a hán bāo yù fàng () estaba lleno de flores esta mañana, de pie con gracia entre las hojas verdes. ¡Todavía era incómodo después de quedarse un rato! Mientras tanto, afuera hubo un trueno, y luego vino una fuerte lluvia.

El loto rojo se balanceaba de un lado a otro bajo el cielo vacío.

Al otro lado de la casa, mi madre. estaba llamando, caminé rápidamente y me senté al lado de mi madre; de ​​repente vi una gran hoja de loto al lado del loto rojo, inclinándose lentamente, justo encima del loto rojo... Mi estado de ánimo inquieto desapareció, pero el El loto rojo no vaciló.

Las gotas de lluvia siguieron golpeando, pero solo golpearon las valientes y amorosas hojas de loto, juntando algunas gotas de agua que no podían fluir. Mi corazón se conmovió profundamente. hoja de loto, y yo soy el loto rojo.

¿Quién puede protegerme excepto tú? Completa los espacios en blanco según el sonido de la lluvia.

3. Conéctese con el artículo para comprender el significado de la palabra: 4. ¿Qué otras palabras se pueden usar para "Hu" en el artículo 5. Haga una pregunta retórica con "-" en el texto y cámbiela por una? oración declarativa.

6. Lee las oraciones y responde las preguntas con oraciones cortas (1) "El loto rojo fue golpeado por densas gotas de lluvia. columpio. "

¿Con cuál de las siguientes oraciones coordina esta oración? Escribe oraciones que se correspondan entre sí. (2) "¡Mamá! Tú eres una hoja de loto y yo soy un loto rojo. ”

¿Qué compara el autor con la madre aquí? ¿Por qué esta metáfora? (3) “Estoy profundamente conmovido”. palabras Escribe tus sentimientos en una oración 7. ¿Qué otros poemas sobre el loto has aprendido?

Ver texto completo: