Opiniones de Tian Zifang sobre la traducción al chino clásico de Ma Lao

1. Tian Zifang redimió al viejo caballo. Al leer la respuesta en chino clásico, Tian Zifang vio el viejo caballo en el camino y le preguntó apresuradamente: "¿Qué clase de caballo es este? Qi Yu dijo: "Entonces es un animal macho. Son viejos y ya no se usan, pero". están desactualizados".

Tian Zifang dijo: "Si eres joven, estarás ávido de poder. Si eres viejo, abandonarás tu cuerpo. Si eres amable, lo serás. generoso." Redención de seda vinculante.

Cuando lo escuches, volverás a tu corazón. Tian Zifang vio un viejo caballo parado al costado del camino y no pudo evitar suspirar.

Preguntó al cochero: "¿Qué clase de caballo es este?" El cochero respondió: "Este es un caballo de una familia antigua. Como el viejo ya no lo usa, lo sacó y quiso". venderlo". Tian Zifang dijo: "Cuando era joven, codiciaba usar su poder, pero cuando envejecí, lo abandoné. Un hombre justo no puede hacer esto".

Después de eso, redimió el caballo con cinco piezas de seda. El viejo ministro se enteró de Wu y supo que había regresado.

2. Tian Zifang redimió la antigua traducción del caballo y la respuesta de lectura clásica china. Tian Zifang vio un viejo caballo parado al costado del camino y no pudo evitar suspirar por lo que estaba pensando.

Preguntó al cochero: "¿Qué clase de caballo es este?" El cochero respondió: "Este es un caballo de una familia antigua. Porque ya no lo utilizan los ancianos, los débiles, los enfermos y los discapacitados". , Lo saqué y quise venderlo ", dijo Tian Zifang:" Usé su poder cuando era joven y lo abandoné cuando envejecí. Esto es lo que una persona benévola no está dispuesta a hacer. , lo redimió con cinco piezas de seda de este talentoso caballo. El viejo ministro se enteró de Wu y supo que había regresado.

Explique que en esta fábula, la razón por la que Lao Jingwu puede "saber lo que está pasando y regresar a su corazón" es porque anhela que Tian Zifang redima el viejo caballo con un montón de seda. Demuestra que es de sentido común y natural estar embarazada siendo joven y estar seguro en la vejez. La práctica de "matar burros" helará el corazón de la gente.

3. La revelación de Tian Zifang cuando vio el viejo caballo en Tao fue una confesión hecha por un viejo soldado de la dinastía Han que satirizó al monarca en ese momento. En la primera mitad del poema, escribe sobre los recuerdos del soldado veterano sobre su carrera de lucha. Luchó en el norte y en el sur y pasó una vida extraordinaria en el ejército. En la segunda parte expresó su resentimiento y tristeza por haber sido abandonado en sus últimos años: "Si la situación actual fuera diferente, ¿quién puede decirlo? Este viejo héroe que estaba a punto de tomar el cuchillo ahora tiene que "cortar girasoles con un cuchillo". hoz y soltar las gallinas con un palo." ¡Entendido! Suspiró: "Antes era como un águila, ahora soy como un mono en una jaula". El contraste entre estas dos imágenes completamente diferentes muestra el dolor interior del protagonista. Este poema también expresa el espíritu del viejo soldado de querer servir a su país incluso ante la adversidad. Al final del poema, se compara a sí mismo con un "asiento para niños abandonado" y un "caballo cansado", y expresa sus sentimientos al monarca, esperando poder ser útil en sus últimos años. Esta imagen de un soldado veterano con el concepto de servir al país también incluye al "yo blanco", un poeta con talentos por descubrir. Este poema tiene un significado profundo y abarca un gran tiempo y espacio. Las emociones del poema cambian con el destino del protagonista, primero generoso y desenfrenado, luego enojado y triste, altibajos y emocionante.

4. Tian Zifang redimió al viejo caballo:

Volumen 8 de "Han Shi Biography": "Tian Zifang salió a ver el viejo caballo en el camino taoísta, sonrojado por la ambición , y preguntó al emperador: "¿Dónde está este caballo?". Él dijo: "Así que cuando los animales machos ya no sean necesarios, déjalos salir". ’ Tian dijo: ‘No es una persona benévola dedicarse a la muerte y morir. ’ Redención de haces de seda. Cuando lo escuchas, te lleva de regreso a tu corazón. "

Traducción:

Cuando Tian Zifang vio un viejo caballo parado al borde del camino, no pudo evitar suspirar. Le preguntó al cochero: "¿Qué clase de caballo es este? " El cochero respondió: "Este es un caballo de una antigua familia". Como los viejos, los débiles, los enfermos y los discapacitados ya no lo usan, lo saqué y quise venderlo. Tian Zifang dijo: "Cuando era joven, usé su poder con avidez, pero cuando envejecí, lo abandoné". Esto es algo que una persona benevolente no está dispuesta a hacer. "Dicho, redimió al talentoso caballo con cinco piezas de seda. El viejo ministro se enteró de Wu y supo que había regresado.

Esta fábula nos dice que respetemos plenamente a quienes han hecho contribuciones. En esto En la fábula, la razón por la que Lao Chenba "vuelve a su corazón después de saber lo que ha aprendido" es porque extraña a Tian Zifang. Tian Zifang redimió al viejo caballo con un haz de seda, lo que demuestra que una niña puede estar embarazada y un anciano. Puede estar en paz con el sentido común y la naturaleza, la práctica de "matar al burro" será escalofriante e injusta

5. Lea el siguiente texto clásico chino y complete las preguntas 1-5 1. Deje (reasentamiento). )... A la sombra.

a (Las dos palabras "aunque" son conjunciones, que expresan suposiciones, incluso si.

Las otras tres o dos palabras "so", la primera es una conjunción, entonces; la segunda es un adverbio, original, original Dos La palabra "和", la primera es una preposición, "同" y "同" es un verbo, equivalente a "hacer amigos" y "hacer conexiones"

Las dos palabras. "debe", el primero es un adverbio, "debe", "debe"; el último es una conjunción, "si es cierto") 3.b (Esto debería ser "deja de pelear") 4. d (1) es la actuación de "observar a las personas pequeñas y buenas, pero bloqueando el camino" ③ es un resumen del primer párrafo, que incluye los pros y los contras (4) solo muestra lo que expresó Tian Zifang cuando vio al viejo; caballo He perdido los estribos y aún no he visto su comportamiento. )

5.c ("Saber pero no saber, subestimar al enemigo" es lo que dijo el emperador; Qi Zhuanggong no negó el acercamiento de Mantis, pero elogió su coraje. El comportamiento externo de una persona sabia cambiará, y sus pensamientos internos no cambiarán. El comportamiento externo cambia para vivir en armonía con el mundo, mientras que los pensamientos internos permanecen sin cambios para preservar su propio cuerpo y mente.

Así que tiene una ética fija en su corazón. Puede doblarse o estirarse externamente, y puede ser largo o corto, rizado o estirado, y cambia con la apariencia externa, por lo que incluso si hay diez mil movimientos, no fracasará. que pueden ser tan buenos para cambiar como los dragones.

La gente hoy en día está tratando de respetar una especie de integridad moral y promover una especie de virtud. Incluso si llegan al punto de la muerte, no pueden cambiar. Su intención original solo porque ven claramente los pequeños beneficios, pero están atrapados en los grandes principios. Zhao salvó al hombre hambriento bajo la sombra de la morera, y todos elogiaron su amabilidad frente al malvado dragón en el río. Fei corrió hacia adelante con valentía sin perder el coraje.

Así que puedes evaluar los pensamientos de una persona observando su comportamiento específico. Tian Zifang vio un viejo caballo en el camino, suspiró profundamente y le preguntó al cochero: "¿Qué? ¿Qué tipo de caballo es este?" El cochero respondió: "Este era originalmente el caballo de su familia. Debido a que era viejo, débil e inútil, lo saqué y lo vendí".

Tian Zifang dijo: "Cuando. Yo era joven, codiciaba su poder, pero cuando envejecí, no me gustó. Esto es lo que una persona benevolente no está dispuesta a hacer "Así que lo redimí con cinco piezas de seda.

Cuando los viejos pacientes escucharon esto, todos se unieron con entusiasmo a Tian Zifang. Qi Zhuanggong salió a cazar y vio un insecto levantando su pie para golpear la rueda del Duque Zhuang. ¿Qué tipo de insecto es este? Él respondió: "Esto es lo que la gente llama mantis religiosa. Este tipo de insecto es bien conocido". No sabe cómo retirarse. Sobreestima su propia fuerza y ​​subestima al enemigo. Zhuang dijo: "Si se trata de una persona, será la persona más valiente del mundo". Entonces Qi Zhuang Gong se dio la vuelta.

Esas personas valientes sabían para quién debían trabajar después de escuchar esto, así que Tian. Zifang simpatizó con el viejo caballo y el pueblo Wei lo apoyó; guerreros de todo el mundo se unieron a él; el rey Tang de Shang pidió a los cazadores de pájaros que quitaran sus redes de tres lados, y cuarenta países lo adoraron; huesos de los muertos con etiqueta, y la gente vino a apoyarlo el 1 de septiembre. El rey Wu de Zhou mató a las víctimas de un golpe de calor en la sombra, lo sostuvo con su mano izquierda y le dio un abanico con su mano derecha. La gente de todo el mundo extrañó su amabilidad. El rey Gou Jian de Yue mató accidentalmente a una persona inocente. Cogió la espada de Long Yuan y le cortó el muslo, sangrando hasta los pies para castigarse a sí mismo. p>

Entonces, el comportamiento de los santos en lugares pequeños puede afectar al público; si te tomas en serio las cosas que te rodean, puedes dejar que personas de lejos se unan a ti.

6. El traductor de chino clásico Lu Kai nació en Fan Yang, Zhuojun.

Su padre era Rourou, quien finalmente fue el supervisor de Wei Zhongshu.

Zhou lo citó como archivo. Atacó a Juerong Chengbo, con 1.100 residentes en la ciudad.

Desde la perspectiva de la constitución, la ciudad de Baidu fue destruida. Se trasladó un pequeño departamento oficial de médicos, añadiendo 700 hogares a la ciudad.

El rey tintorero intentó progresar aceptando sobornos, mientras que Yuwen Huzhuo, el carnicero de la tumba, era considerado un médico subordinado. La amonestación decía: "Los antiguos podían escalar alto, sanar, buscar talentos y juzgar a los funcionarios, por eso pensaban cuidadosamente en sus principios.

Hoy, el gozo de Dios proviene de los trabajadores de las tintorerías, y es No es diferente. Él es solo que su familia era extremadamente rica, por lo que estaba clasificado entre la nobleza.

Tengo mucho miedo de que un águila lo apuñale y se entere del mundo exterior. "La guardia realmente cayó.

Hay 200 nuevos hogares en la ciudad de Jiande. En mi tiempo libre, recurrí a un doctor en historia civil en busca de ayuda.

En el Palacio Yunyang, El emperador Wu de Liang ordenó que cada aldea simplificara la vaca vieja, con la esperanza de disfrutar. El erudito Qi amonestó: "Una vez redimí el caballo viejo y el caballero pensó que era una buena palabra".

Es realmente cruel decirle a Fengming que quiere disfrutar de la felicidad con Lao Niu. "La retórica del emperador se detiene aquí.

Vuelva con el funcionario del Ministerio de Ritos para contratar al adjunto de Chen. En primer lugar, los peatones prestan más atención a la etiqueta, la justicia y la integridad de su propio país, y cuando siguen esta dinastía, el pueblo Chen no puede ceder.

En el otoño del cuarto año, Li Mu capturó las dos ciudades y ordenó a Kai que montara la exposición. El emperador se llenó de alegría y dijo. : "Lu Kaiwen ha hecho grandes progresos, por lo que Xun Qianjing es el hijo de su monarca". "Buscando los registros del gerente de Xiangzhou, fue transferido a la administración.

En el primer año del Año del Elefante, visitó la oficina oficial en Tokio. Al comienzo de la ascensión del emperador al trono trono, con la incorporación de los tres enviados de Yitong, además del ministro. Excepto el Ministro de Asuntos Civiles, todos fueron ascendidos a marqués y todavía tomaron fotografías para Shangshu Zuo Cheng

Todos. Cuando jugó, habló con seriedad. Aunque estaba enojado, no cambió. Jia Kai tenía un funcionario que le dio 200.000 yuanes y 300 caballos diversos, además de un jinete fijo. Después de años de examen, Qi fue el primero en negarse y Gao Zu dijo: "He oído que los funcionarios son diligentes.

Aprobé el examen hoy y me gustaría comentarlo contigo. ¡Haré mi parte, me avergüenzo de mí mismo! Está todo en el corazón, no es necesario modificarlo. "Sui, el Ministro de Libu y el Ministro de Li.

El Dr. He Tuo, el hijo del Reino Hui, y su sirviente derecho dispararon injustamente a Su Wei y jugaron un papel insidioso. Kai se sentó y tomó Este es un sirviente.

El Secretario de Estado informó: "Fang Gongyi pertenece al partido de Wei Chijiong y no es apto para un ascenso. Wei y Kai se recomendaron canciones mutuamente y su cansancio se convirtió en el gobernador de Haizhou.

Hay muchos candidatos para la preselección por parte del Ministerio de Asuntos Civiles, por lo que Kai no solo nombra a los funcionarios, sino que también presta atención a los colores y las facciones. Siguiendo a su padre y a sus hermanos menores Che y Su, tomó el municipio como departamento oficial.

Después de dar una explicación detallada, pedí cita primero. Mi pie izquierdo está paralizado y no sirve para usarlo. No hay nadie en los ojos de Kai, por lo que se le otorga el título de "Pregunte a la corte". Amigos de Kai, las cosas están claras. "

Dijo enojado: "¡Cómo se atreve Kai a tomar Tianguan como su beneficio personal! "Qi bajó la cabeza, sin usar sombrero, y dijo:" El príncipe heredero será el gerente general. Él es el hijo de Su Wei. Lo consideraré mi hijo, así que me detendré cuando me mude. Si tuviera una relación personal con Wei, ¿por qué no iba a hacerlo? Dijo: "Como hijo de Su Wei, el tribunal sabe que eres terco, así que tienes suerte".

Ser amigo de gente que no conoces, y lo mismo ocurre con los traidores. "Así eliminamos el daño a la gente.

Unos días después, murió en su casa. Desde que cayó la familia Zhou, decidí no ser turbia y les pregunté a Yi y Lu Yanshi del Ministerio de Asuntos Civiles. Asuntos para identificar a los académicos, así que me uní a la oficina del partido, así que vine aquí.

No es fácil traducirlo completamente. Probablemente sea una traducción literal.

No lo soy. Estoy seguro de que el texto completo es exacto, pero esperaré y veré manualmente. La siguiente es la traducción: Lu Kai, cuyo nombre de cortesía es Changren, nació en Fanyang, Zhuojun.

Lu Kai es muy. filial y le gusta hacer amigos. Es guapo, sabe algo de trabajo de secretaría y es bueno escribiendo artículos prácticos. Más tarde, Wang Xian de Zhou Qi lo contrató como su secretario. Rong Chengbo (título) recibió 1.100 feudos. Qi, Lu Kai dijo que había abandonado la ciudad de Baidu. El rey del negocio de teñido y tejido una vez intentó ingresar a la burocracia mediante soborno, pero Yu Wenhu, Te Zuze, el Ministro de Asuntos Domésticos, estaba listo para ascenderlo a la presidencia. puesto de funcionario (nombre oficial) del Departamento de Planificación.

Lu Jian dijo: "En la antigüedad, existía la práctica de escalar alto. Aquellos que tienen talento pueden convertirse en médicos. Al visitar personas talentosas y seleccionar funcionarios, hay que tener cuidado y cautela. Wang era tintorero de nacimiento y no tenía ningún talento especial. Sólo porque su familia tenía dinero, sobornó a funcionarios y entró en la clase noble. Tenía miedo de que apareciera como una espina en la piel de un pelícano. "

Yu Wenhu estuvo involucrado en este asunto. Durante el período Jiande de la dinastía Zhou del Norte, se agregaron otros 200 feudos.

Más de un año después, me convertí en médico de historia civil.

En el Palacio Yunyang, el emperador Wu de Liang ordenó que se recogieran algunas vacas viejas de varios lugares y se prepararan para matar a los funcionarios que los consolaban.

Lu Jian dijo: "Tian Zifang redimió el viejo caballo (nota: Tian Zifang lo redimió con dinero para evitar su muerte), lo cual es una buena charla. Si todos escuchan el decreto del emperador y matan al viejo vaca para consolar a los eruditos, se implementará. La mancha del gobierno benévolo."

El emperador Wu de la dinastía Han apreció lo que dijo Lu Kai y obedeció (no matar a Lao Niu). Más tarde, Lu Kai se convirtió en ministro del Ministerio de Ritos y enviado de Chen.

Las personas que fueron a Chen (visita) en el pasado respetarían la etiqueta de Chen. Sin embargo, cuando Lu Kai fue a Chen, simplemente siguió la etiqueta de su propio país (la gente de Chen no pudo). hacer que se rinda (obedecer la etiqueta de Chen). En el otoño del cuarto año de Jiande, Li Mu capturó las ciudades de Guanzhe y Boya y le pidió a Lu Kai que escribiera un informe de victoria (Jiebu, es decir, escribir en una bandera de seda, es decir, un informe de victoria). El emperador Wu estaba muy feliz después de leerlo y dijo: "Los artículos de Lu Kai son cada vez mejores, así que Xun es tu hijo. (Lo siento, no entendí esta mitad de la oración.

)

"Pronto se le concedió el título de Comandante en Jefe de Xiangzhou (nombre oficial), y luego se cambió a Zhizhong (nombre oficial, similar al secretario del gobernador o al profesor asistente).

En el primer año del Período del Elefante (el título de emperador después del Emperador Wu), Lu Kai fue reclutado en Tokio como médico. En los primeros años de Huang Kai (el reinado del emperador Wen de la dinastía Sui), a Lu Kai se le concedió el mismo trato que a Sansi (el puesto oficial más destacado antes de la dinastía Tang), se le concedió el puesto de Ministro del Ministerio de El personal de la provincia de Shangshu fue ascendido a marqués y todavía sirvió como Shangshu Zuocheng.

Cada vez que se dirigía al emperador, estaba erguido y tenía el rostro serio. No importa si el emperador está feliz o enojado, permanece donde está. El emperador elogió los talentos de Lu Kai, le dio 200.000 yuanes y 300 piezas de seda de colores y le dio un puesto como asistente habitual en la caballería.

En el octavo año del reinado del emperador, el emperador inspeccionó personalmente a los funcionarios y calificó a Lu Kai como excelente. Lu Kai no estaba convencido. El emperador Gaozu (emperador Wen de la dinastía Sui) dijo: "Fuiste diligente en tus deberes en el Ministerio de Asuntos Civiles. Sabías todo antes.

Ahora que eres calificado como excelente, todos tienen lo mismo opinión. ¡Deberías hacer lo mejor que puedas y no sentirte avergonzado! Sé todo lo que haces, ¡así que no te niegues! "Un año después, recibió el título de caballero de la historia y quedó a cargo de la historia. Sucedió que el Dr. Guo Zi (equivalente al nombre de Hanlin) estaba en desacuerdo con su sirviente correcto Su Wei (nombre oficial), y He Tuo expuso algunas de las turbias historias de Su Wei.

Debido a que Lu Kai estaba relacionado con (Su Wei), el emperador lo dejó ir.

7. ¿Alguien puede ayudarme a traducir estos tres artículos chinos clásicos? Hola

Lo siento mucho, no se puede encontrar la traducción del segundo artículo. Por favor, perdóname.

Arranca el cepo y las perlas escondidas

Hay una montaña de tesoros en el mar, en ella hay muchos tesoros esparcidos y la luz blanca brilla. Ahaef encontró un gran orbe de una pulgada de diámetro desde aquí y regresó a casa en el barco. A menos de cien millas de viaje, el mar soplaba con fuertes vientos y las olas estaban turbulentas y se balanceaban. Fue muy aterrador ver un dragón flotando y hundiéndose.

El barquero le dijo: "¡El dragón quiere la perla! ¡Tira la perla al mar rápidamente, de lo contrario estaremos en problemas!"

Haifu quería arrojar la perla al mar. mar, pero se mostró reacio a separarse de él. Obligado por el dragón, no se atrevió a tirarlo, así que abrió su muslo y escondió el orbe, y las olas del mar se calmaron. Cuando regresó a casa para sacar el orbe, su muslo se ulceró y murió poco después.

......

¡Ay! Lo más preciado del mundo es tu cuerpo. Este hombre prestará demasiada atención a las cosas externas y destruirá su propio cuerpo. ¿De qué sirve el orbe si mueres? ¿Por qué eres tan estúpido y confundido? . . .

Explique que esta fábula advierte a la gente que deben respetarse a sí mismas, cuidar su cuerpo y no ser codiciosos por el dinero. La imagen de Haifu es suficiente para quienes buscan fama y fortuna.

Tianfu Deyu

Un granjero del estado de Wei descubrió un trozo de jade de un pie de diámetro mientras cultivaba en el campo. No sabía que era jade, así que se lo contó a su vecino. El vecino quería en secreto el jade y le dijo: "Esta es una piedra extraña. Si la conservas, no será bueno para tu familia. Es mejor devolverla".

A pesar de Ante las dudas del granjero, todavía se lo llevó a casa y lo puso debajo del porche. Esa noche, el jade brilló y las luces iluminaron toda la habitación. La familia del granjero se asustó mucho y contó el incidente a sus vecinos. (El vecino) dijo: "Esta es una señal extraña. Tírela rápidamente y se podrá eliminar el desastre".

"Así que (el granjero) rápidamente arrojó (el jade) al campo lejano.

No mucho después, el vecino robó el jade y se lo dio a Wang Wei. Wang Wei llamó a los artesanos que procesaron el jade. Se evaluó el jade. El artesano miró el jade, se inclinó repetidamente y dijo con entusiasmo: "Me atrevo a felicitar al rey por conseguir el tesoro de este mundo". Nunca había visto un jade tan hermoso. "Wang Wei preguntó el valor de esta pieza de jade, y el artesano dijo:" Esta pieza de jade se puede comprar sin precio. Si lo cambias a una metrópoli con cinco ciudades, puedes echarle un vistazo (está bien). "Wang Wei inmediatamente le dio al donante 1.200 taels de plata, y siempre disfrutará del salario de un médico.

8. Ma Lao sabe cómo traducir el texto original en chino clásico.

Guan Zhong, Peng Ji le pidió a Huan Gong que cortara el bambú solitario, y cuando la primavera se convirtió en invierno, estaba confundido: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". "Sin embargo, soltó al viejo caballo y lo siguió. Aprendió que caminar por las montañas sin agua. Dijo: "Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de las montañas en verano. Una pulgada de tierra para hormigas contiene agua. "Es cavar la tierra para conseguir agua.

Con el conocimiento de los santos y amigos de Guan Zhong, no es difícil aprender del viejo caballo y la hormiga, pero con el corazón tonto de la gente de hoy, No es mucho lo que se puede aprender de la sabiduría de los santos.

Traducción al chino clásico

Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi en la expedición al norte de Guzhu. Se perdieron en el camino a casa desde la primavera hasta el invierno porque no había ningún guía que estuviera familiarizado con la geografía y dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". "Así que dejé el viejo caballo delante del ejército y lo solté. La gente lo siguió y encontró un hogar. Marchando por las montañas, no había agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Las hormigas tienen agua hasta una pulgada de profundidad en el suelo. "Así que cavé el hormiguero y encontré la fuente de agua.

Basado en la sabiduría de Guan Zhong y Peng Ji, cuando las personas encuentran cosas que no entienden, no está demás admitir su ignorancia. y aprender de los santos. Tampoco sería una vergüenza buscar consejo de un anciano.