El impacto político de Cien años de soledad

1.

No es tanto que descubrir problemas sea más importante que resolverlos, sino que responder preguntas es tan difícil como hacer preguntas. En literatura, responder a las preguntas que plantea una gran novela suele ser mucho más difícil que responder preguntas matemáticas. Debido a que las preguntas literarias no tienen respuestas estándar como las preguntas de matemáticas, los lectores pueden interpretarlas desde diferentes ángulos y sacar conclusiones diferentes. Por tanto, cuantos más problemas tenga una novela, más infinito será su encanto y más amplio será su número de lectores.

Para una novela como "Cien años de soledad" que contiene muchas metáforas, es en vano encontrar respuestas a través de interpretaciones generales, y me resulta difícil hacerlo. Para resolver el misterio y dejarlo en manos de los críticos, sólo intento escribir sobre mis propios sentimientos únicos. En la interpretación anterior, solo hice una revisión muy unilateral y personalizada de las tramas importantes, los personajes y los métodos de escritura únicos de cada capítulo de la novela. Esta selección no significa sacar una conclusión, una inspiración o explicar un secreto de lectura a los lectores, al contrario, cuanto más profunda es la interpretación, más se descubre y más preguntas; Este es un mar con corrientes subterráneas turbulentas, y yo soy solo un barco a la deriva que aún no ha llegado a la otra orilla del conocimiento; este es un grupo de picos montañosos envueltos en niebla. Sólo soy un pequeño escalador. Su verdadera apariencia no se puede ver claramente a través de la niebla. Me perdí y di varias vueltas por el cañón. Esta es una selva amazónica bloqueada del cielo y llena de peligros. Solo soy un explorador solitario, y las plantas sedientas de sangre y las bestias feroces casi no me dejan ningún lugar al que escapar. Por tanto, el proceso de interpretación de “Cien años de soledad” es una gran aventura en sí misma. Ya que "sabemos que hay tigres en las montañas", ¿por qué todavía "preferimos viajar a las montañas de los tigres"? Esto se debe a que en mi experiencia de lectura anterior, esta novela no solo me trajo un sinfín de sentimientos, sino que también parecía ser un hechizo, un muro que me restringía fuertemente, me ataba y me afectaba. Lo menciono a menudo en mis escritos en prosa y siempre le da a la gente la sensación infantil de perder su mochila. Entonces tengo que deshacerme de él. Quiero usar palabras para derramarlo completa y rápidamente, y luego escupirlo rápidamente.

Quiero terminar este largo artículo lo antes posible, pero por el momento todavía necesito una interpretación final, que es la influencia de "Cien años de soledad" en los escritores chinos.

2.

No quiero hacer una lista larga, sino sólo seleccionar algunas personas representativas. No sólo admiraban "Cien años de soledad", sino que también publicaron opiniones personales y reseñas literarias en conferencias académicas públicas, simposios y revistas literarias, y en sus primeros escritos se pueden ver imitaciones muy obvias. Hasta donde yo sé, escritores como Mo Yan, Su Tong, San Mao, Ge Fei, Li Er, Chen Yingsong son todos fanáticos leales de "Cien años de soledad". Entre ellos, Mo Yan, Ge Fei y Lear son fanáticos acérrimos. No sólo escribieron discursos críticos sobre Cien años de soledad, sino que también se pueden encontrar rastros de imitación en sus novelas. Este proceso de imitación no sólo no les hizo perder su propio estilo, sino que también mejoró enormemente su nivel de escritura y enriqueció su experiencia de escritura. Absorbieron una riquísima nutrición literaria en "Cien años de soledad".

Tomemos como ejemplo la novela "Ricitos de oro" de Mo Yan. El contenido de la novela no se presenta simplemente. Esta novela es una imitación integral del lenguaje de escritura, las técnicas de escritura y el estilo de escritura. Desde la forma hasta el espíritu, el lenguaje es hermoso, suave y natural. Es una novela muy conmovedora y lograda. Ahora analicémoslo desde los tres aspectos anteriores.

La novela imita mucha exageración, empatía y escritura absurda de "Cien años de soledad". Por ejemplo (1), "Se volvió a dormir y cuando despertó escuchó el sol chirriar y subir cuesta arriba como una vaca vieja". (2), "Arrojó la foto al cajón y se levantó, como si estuviera allí". Había algo en su cabeza. Un enjambre de abejas. Vio mesas y sillas flotando, enjambres de hormigas arrastrándose por el suelo de cemento y el ruido del lago resonó en Crescent Lake. Sin telescopio, vio personas de varios colores de pie. En el lago, y la gente continuó avanzando. Allí, continuaron soldando a las personas en el grupo hasta que fueron soldadas a la vía de tránsito en la distancia". Todos estamos familiarizados con estas dos maravillosas frases, y se pueden encontrar como la "sentencia madre" en "Cien años de soledad". Por ejemplo, la temporada de lluvias de cuatro años de la novela ha terminado. “Una ronda de honesto, rojo brillante, áspero como astillas de ladrillo rojo ilumina el mundo, es casi tan fresco como el agua corriente.

Antes de escribir esta nota, escribí un cuento, "Mi hermano Búfalo".

Esta novela describe que cuando yo era niño, vivía en el campo con mi abuelo y nuestra familia criaba un búfalo. En septiembre de 1976, el búfalo lloró con otros durante una ceremonia para conmemorar la muerte de un gran hombre. Cuando era niño me conmovía mucho saber que las vacas también son personas. Unos años más tarde, la finca se dividió en familias y el ganado también pasó a mi familia. El entusiasmo laboral de los aldeanos ha aumentado, la intensidad del trabajo también ha aumentado y el trabajo físico del ganado también ha aumentado. Una vez la vaca enfermó y el abuelo la curó. El tiempo vuela, cuando sea mayor me voy a la ciudad a estudiar, y mi abuelo y el búfalo también son viejos. Hay un pasaje al final de la novela: "Esa mañana sucedió algo inusual en casa. Antes de morir, mi abuelo usó un látigo de cuerda marrón, que se convirtió en una serpiente de cobre, se deslizó por la pared y formó un círculo en Al pie de la cama, por la mañana, mi madre le dio a mi abuelo una papilla de azúcar moreno cocida en la estufa y las partículas de azúcar moreno de repente se convirtieron en hormigas arrastrándose. Al mediodía, el abuelo realmente tomó aliento. Por la tarde, llevaron el ataúd de hielo a la casa y yo me paré en el ataúd de hielo frente al ataúd, no sé si fue porque la frialdad de mi rostro solidificó mis lágrimas o porque tenía el corazón frío. y no lloré”.

Esto es sólo una imitación superficial, como la del Sr. Mo Yan. La obra maestra "Ricitos de oro" no se puede comparar. La razón por la que lo cito como estímulo es que solo espero que después de comprender a fondo "Cien años de soledad", este tipo pueda romper el halo de "Cien años de soledad" y crear un reino completamente nuevo.

3.

La influencia de "Cien años de soledad" en los escritores chinos puede no ser solo la mejora del lenguaje de escritura, las habilidades de escritura y el estilo de escritura, sino también la innovación. de escribir conceptos y escribir personalidad de purificación.

Sabemos que bajo el sistema actual, a excepción de unos pocos escritores, como Wang Shuo, Zheng, Han Han y otros, los escritores rara vez tienen su propia personalidad de escritura independiente. Sus condiciones de vida fluctúan dentro y fuera de la política. La mayoría de los escritores son meros apéndices y portavoces de la política. Porque no puedes sustentarte solo con regalías. Algunos de ellos reciben el apoyo de la Asociación de Escritores, otros de mujeres ricas, otros de un departamento de propaganda cultural y algunos incluso se convierten en mendigos callejeros. Recuerdo que en una reunión de amigos literarios, un poeta de tercera categoría que escribía poemas lloraba por la pobreza mientras bebía. Dijo que uno de sus amigos poetas no podía publicar sus poemas. Si quería publicar sus poemas, tenía que pagar. Al final, era tan pobre que montó un puesto callejero para vender verduras. Dije algo muy desagradable en ese momento: "Si no se puede publicar, significa que su escritura no es lo suficientemente buena". Ahora que lo pienso, siento que mis palabras fueron demasiado serias y dañaron la confianza de mi amigo. Ambos somos literatos, ¿por qué estás ansioso? Los literatos no se menosprecian unos a otros.

De hecho, Márquez también vivió un periodo de pobreza en sus primeros años. En ese momento era reportero de un periódico y lo enviaron a trabajar a Europa. Más tarde, no sé por qué cerraron el periódico por violaciones y él mismo perdió su trabajo. Después de regresar a China, vivió en la pobreza y ni siquiera podía pagar el alquiler. Para escribir "Cien años de soledad" se encerró en su casa durante un año y medio. Cuando terminé el manuscrito y lo envié a la oficina de correos, no podía pagar el envío porque tenía sobrepeso, así que solo envié la segunda mitad del capítulo. El periódico quedó extasiado tras recibir el manuscrito, pensando que sería la mejor novela de este siglo. Después de eso, "Cien años de soledad" se convirtió en un éxito instantáneo y fue publicado oficialmente por una editorial en Buenos Aires, Argentina, en junio de 1967. Fue lanzado en 18 idiomas en todo el mundo. Hasta la fecha se han vendido más de 10 millones de ejemplares y el propio autor ganó el Premio Nobel de Literatura en junio de 1982.

Aquí no podemos pasar por alto el dato más fundamental, es decir, "Cien años de soledad" fue escrito en español, y Márquez era colombiano. Esto plantea un tema: la historia nacional, el trasfondo cultural y el entorno político en el que Márquez creó "Cien años de soledad". Como escritor chino, podemos imitar sus técnicas novedosas, sus características y su estilo, pero ¿cómo podemos imitar el trasfondo cultural, el entorno político y la historia nacional cuando escribió esta novela? Colombia se convirtió en colonia española en el siglo XVI y no obtuvo su independencia hasta 1819. El español siempre ha sido el idioma oficial. Pero como pueblo indígena, la lengua india debería ser su lengua materna. Por lo tanto, Márquez ha sido influenciado tanto por la cultura occidental como por la cultura india desde que era un niño.

Cita un pasaje.

En su discurso en la ceremonia del Premio Nobel de 1982, dijo: "Me atrevo a decir que lo que merece la atención de la Academia Sueca este año es la inusual realidad de América Latina y no sólo su representación literaria. Esta realidad no está escrita en papel. sino con nuestra vida determina las innumerables muertes que ocurren cada día y nos proporciona una fuente inagotable de creación llena de desastres y belleza. Y a esta fuente pertenezco, un colombiano que deambula y extraña su ciudad natal. al avión En esta extraordinaria realidad, todo el mundo, ya sea poeta, mendigo, músico, soldado o persona con malas intenciones, debe recurrir lo menos posible a la imaginación. El mayor desafío es la falta de riqueza convencional necesaria para hacer nuestras vidas creíbles. y esto, amigos míos, es el quid de nuestra soledad.” ¿Cuál es la fuente más fundamental de la creación? ¿Cuál es el síntoma más fundamental de la soledad? Cuando leemos atentamente "Cien años de soledad" y lo combinamos con sus palabras, poco a poco entenderemos por qué el coronel lanzó 32 guerras y por qué los trabajadores bananeros se declararon en huelga. Aunque el pueblo colombiano ha escapado del dominio colonial español, no puede escapar de la sombra de 300 años de colonización. Especialmente cultural y psicológicamente, no pueden identificarse con los países occidentales y siempre se encuentran en una situación turbulenta. Especialmente en la década de 1960, cuando nació "Cien años de soledad", las potencias occidentales todavía explotaban y oprimieron brutalmente a los pueblos del tercer mundo. Sin embargo, los pueblos de América del Sur son entusiastas, vivaces, imaginativos y valientes en la lucha. Sin dejarse intimidar por estas explotaciones y opresiones, se levantaron para resistir. La manifestación de esta resistencia en el mundo literario fue la "Gran Explosión de la Literatura Latinoamericana en los años 1960". Cien Años de Soledad fue como una bomba atómica que detonó en esta gran explosión, conmocionando al mundo literario mundial.

Desde esta perspectiva, Márquez es un escritor que se preocupa por la política y es independiente de la política. Es un escritor que afronta la realidad y recuerda la tradición. Es un escritor con ambición y conciencia de escritura. En definitiva, es un escritor independiente. También es profundamente querido por los lectores de todos los países del tercer mundo (incluida China) y es un buen escritor del que todos los escritores aprenden.