Facilidad y traducción

La futura política demográfica de China debería ser "tener más hijos" en lugar de "planificación familiar".

Nota de traducción: No traducir chino a chino. A menos que sea algo relacionado con la cultura, debería ser chino. El uso de una política es una política para algo. En términos generales, no debería traducirse en política de población porque el uso de dichas políticas suele ser fijo, como la política de defensa y la política de vivienda. "Fertilidad de calidad" aún no tiene un uso fijo. No lo traduzcas literalmente. Los occidentales no pueden entenderlo. Simplemente tradúcelo libremente. Debido a que "fertilidad de calidad" significa eugenesia, se traduce como "dar a luz a mejores hijos". "

Una traducción mejor y más natural de esta frase es la siguiente:

En China, en el futuro, el concepto de tener más hijos debería sustituir a la política de "planificación familiar".