Adiós a Xin Jian en la Torre Furong
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Entré a Wu en la fría noche lluviosa y despedí Mi invitado Chu Shangu en la luminosa mañana. Familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros como un corazón lleno de hielo en una olla de jade.
Dos poemas sobre la salida de la fortaleza, uno de ellos
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La luna brillante de la dinastía Qin y la Paso de la dinastía Han, las personas que marcharon miles de kilómetros aún no han regresado. Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin.
Siete poemas sobre la Marcha Militar·Cuarta
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las montañas nevadas están cubiertas por largas nubes en Qinghai y la ciudad solitaria miran el paso de Yumen a lo lejos. La arena amarilla lucirá una armadura dorada en cien batallas, y Loulan nunca regresará hasta que se rompa.
Rencor entre Boudoirs
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La joven en su boudoir no conoce preocupaciones y sube al green edificio con maquillaje en la primavera. De repente vi el color de los sauces en la calle y me arrepentí de haberle enseñado a mi marido a buscar un título.
Canción de la recolección de loto
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La falda de hojas de loto está cortada en un color, con hibiscos floreciendo en ambos lados de la cara. No podía ver a nadie entrando a la piscina, pero cuando escuchó la canción, se dio cuenta de que alguien venía.
Dos poemas sobre la salida de la fortaleza
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La luna brillante de la dinastía Qin y el paso de los Han Dinastía, las personas que marcharon miles de kilómetros aún no han regresado. Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin. El caballo acaba de montar en una silla de jade blanco. Después de la batalla, la luna está fría en el campo de batalla. El sonido de los tambores de hierro en lo alto de la ciudad todavía vibra y la sangre de la espada dorada en la caja todavía está húmeda.
Siete poemas sobre unirse al ejército
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La Torre Baichi en el oeste de la ciudad de Fenghuo, el mar es solo en la brisa otoñal al anochecer. Incluso toca la flauta Qiang para cerrar las montañas y la luna, sin las preocupaciones de miles de kilómetros en el tocador dorado. La pipa baila con un nuevo sonido, dejando siempre atrás las montañas. No puedo dejar de escuchar la emoción, pero la luna de otoño brilla en la Gran Muralla. Las hojas de olmo en Guancheng son escasas y amarillas temprano, y las nubes y la arena están en el antiguo campo de batalla al anochecer. Por favor, regresa al ejército para cubrir los huesos con el polvo. No enseñes a los soldados a llorar en el desierto. Qinghai está cubierta por largas nubes y oscuras montañas cubiertas de nieve, y la ciudad aislada está muy lejos...
Adiós a Wei Er
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Tang Dinastía
Despedida borracha con la fragancia de mandarina y pomelo en Jianglou, el viento del río trae la lluvia al fresco barco. Te recuerdo muy lejos en el mes Xiaoxiang y me preocupo por escuchar los sueños del simio.
Dos canciones para recoger loto
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La princesa Wu Ji Yue Yan Chu, peleando por la ropa mojada por el agua del barco de loto . Cuando vengas, te recibirán flores de Pukou y te enviarán a casa después de recogerlas en el primer mes del río Yangtze. La falda de hoja de loto está cortada en un color, con una hendidura de hibisco a ambos lados de la cara. No podía ver a nadie entrando a la piscina, pero cuando escuchó la canción, se dio cuenta de que alguien venía.
Envía leña para servir al emperador
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El agua que fluye conecta a Wugang con Wugang, y el emperador no consciente de la separación. Las montañas verdes están juntas con las nubes y la lluvia, pero la luna brillante nunca ha estado en los dos pueblos.
Dos poemas para despedir a Xin Jian en la Torre Furong
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Entré en Wu en la fría noche lluviosa Y despedí a mi invitado en Chushan en la brillante mañana. Familiares y amigos en Luoyang se preguntan unos a otros como un corazón lleno de hielo en una olla de jade. El sur de la ciudad de Danyang está nublado en otoño y el mar está oscuro, y el norte de la ciudad de Danyang está despejado y nublado. No se emborrache al despedir a los invitados en un edificio de gran altura. El corazón del río frío iluminado por la luna es solitario.
Cinco poemas otoñales de Changxin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas son no enrollado por la helada nocturna. La almohada de jade en la jaula de fumigación no tiene color. Me acuesto y escucho la fuga de Nangong Qing. Por la noche, el yunque otoñal suena en el salón principal y la profunda escarcha todavía me recuerda la ropa fría. El sastre con linternas plateadas y ropa verde descansó y miró al Mingzhu de Jincheng. El palacio dorado se abre con una escoba y el aficionado a la pelota deambula. La cara de jade no es tan brillante como el color de una grajilla, pero aún lleva la sombra del sol. He estado pensando en ello durante mucho tiempo y soñé que tú...
Enviar a Guo Sicang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El agua verde del río Huaihe refleja la puerta. Tenga en cuenta al ciclista. La luna brillante sigue al buen tiempo y la marea primaveral llega tarde por la noche.
Canción del Palacio de Primavera
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Anoche el viento abrió y expuso los melocotones en el pozo, y la luna Estaba en lo alto del vestíbulo de Weiyang. El canto y el baile de Pingyang son ahora los favoritos, y el frío primaveral fuera de la cortina se adorna con túnicas de brocado.
Canción de Saixia
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Bebiendo caballos a través del agua otoñal, el agua está fría y el viento es como un cuchillo. El sol no se ha puesto en Pingsha y puedo ver a Lintao vagamente. En los viejos tiempos de la Batalla de la Gran Muralla, Xian Yan estaba de muy buen humor. El polvo amarillo es suficiente para el presente y el pasado, y los huesos blancos son un desastre de ajenjo.
Dos poemas sobre unirse al ejército·Parte 1
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El general fue a la guerra y estaba oscuro en el día en Yuguan. Con tres lados de armadura dorada, Shanyu regresa con coraje.
El burdel
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las cortinas fragantes son arrastradas por el viento y las flores entran al edificio, y el La música aguda de la cítara alivia el dolor de la noche. No hay explicación para el corazón roto de Guanshan, y la cortina que cuelga está enganchada bajo la luna menguante.
Cuatro piezas musicales bajo el enchufe
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las cigarras cantan en el bosque de moreras vacío, y el camino es cerrado en agosto. Hace frío cuando sale y entra en el enchufe, y hay cañas amarillas por todas partes. Siempre hemos estado juntos en un lugar apartado, pero todos somos viejos y polvorientos. No imites a los caballeros andantes y elogie a Ziliu con modestia. Los caballos bebiendo cruzan el agua otoñal, el agua está fría y el viento es como un cuchillo. El sol no se ha puesto en Pingsha y puedo ver a Lintao vagamente. En los viejos tiempos de la Batalla de la Gran Muralla, Xian Yan estaba de muy buen humor. El polvo amarillo es suficiente para el presente y el pasado, y los huesos blancos son un desastre de ajenjo. Tras el edicto imperial al Palacio Ganquan, reclutó a las tropas del mundo...
Envía a Di Zongheng
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Otoño en aguas claras y montañas claras al atardecer Las cigarras y los árboles en Luoyang cantan y fuman. Me siento lleno de tristeza al enviarte a casa y aprecio el tiempo que tengo para pasar el día fresco y ventoso.
Huan Sha Nu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
¿De quién es la familia junto al río Qiantang? ¿Todas las hijas del río son mejores? que las flores. El rey de Wu no pudo salir en este momento, por lo que hoy vino a Huansha.
Jugando con la luna y recordando a Cui Shaofu en Shanyin con Di Nanzhai
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cuando Gao estaba acostado Nanzhai, se abrió el telón Vómitos a principios de mes. El agua clara y los árboles se reflejan en las ventanas. El pasaje está lleno y vacío, y la claridad cambia del pasado al presente. La belleza está junto al río Qingjiang y la noche se vuelve cada vez más dolorosa. ¿Qué tal a miles de kilómetros de distancia, la brisa sopla a Landu?
Resentimiento primaveral en el Palacio del Oeste
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El Palacio del Oeste está tranquilo por la noche y las flores son fragantes. y el resentimiento primaveral crece a medida que se levanta la cortina de cuentas. Las nubes están oblicuas y la luna se ve en las profundidades y el sol se oculta entre los colores brumosos de los árboles.
Enviar Zhang Si
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El bosque de arces se ha vuelto triste y el río Chu se ha vuelto triste nuevamente. Adiós a la fría luna de montaña, el simio claro no tiene descanso.
Escucha la melodía del agua que fluye
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El barco solitario mira hacia el bosque de arces bajo la tenue luna, compartiendo la música de la cítara y el corazón del invitado. El color de las montañas se cubre con miles de lluvias, los hilos se rompen y las lágrimas son profundas.
Larga fe y resentimiento
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las hojas de otoño de Jinjing Wutong son amarillas y las cortinas de cuentas no. enrollado por la helada nocturna. La almohada de jade en la jaula de fumigación no tiene color. Me acuesto y escucho la fuga de Nangong Qing. Cuando se abra la escoba, se abrirá el palacio dorado y el abanico quedará deambulando por el momento. La cara de jade no es tan brillante como el color de una grajilla, pero aún lleva la sombra del sol.
Canción de la Gran Muralla·Parte 1
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las cigarras cantan en el bosque vacío de moreras, y el camino Está cerrado en agosto. Hace frío cuando sale del enchufe y hay juncos amarillos por todas partes. Siempre he sido un invitado en un lugar apartado y todos son viejos y polvorientos. No imites a los caballeros andantes y elogie a Ziliu con modestia.
Picnic de Longbiao
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La brisa de finales de verano en Yuanxi trae vino primaveral a los arbustos de bambú. No te preocupes por quedar relegado a un lugar lejano mientras cantas canciones de cuerda. La luna brillante sobre las verdes montañas nunca está vacía.
Jugando con la luna en Nanzhai, mi hermano menor, y recordando a Cui Shaofu en Shanyin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cuando Gao Yacía en Nanzhai, abrió el Vómitos a principios de mes. Los claros árboles de agua dulce se reflejan en las ventanas. Ranran está lleno y vacío, y la claridad cambia del pasado al presente. La belleza está junto al río Qingjiang y la noche se vuelve cada vez más dolorosa. No importa lo lejos que esté, la brisa sopla a Landu.
Adiós a Li Pingshi
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Es difícil despedirse en el río Qiujiang El barco será. mañana en Chang'an. El lento baile de Wu Ji te deja borracho, el arce verde es blanco y el rocío es frío.
Dos poemas sobre unirse al ejército
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Frente al desierto al anochecer, regreso a mi ciudad natal en el nuevo viento. La arena plana está a más de diez mil millas de distancia, ¿dónde pueden alojarse los pájaros voladores? Los cautivos cabalgaron y cazaron en Changyuan, y caminaron con gracia junto al río. El sonido lateral sacude la hierba blanca y el aire del mar genera una niebla amarilla. Cien batallas y penurias, diez años de escarcha y rocío. Aunque lancé mi pluma Dingyuan, no me senté en el árbol general. Sabía que el viaje sería difícil, pero lamenté haber ignorado los capítulos. La hierba otoñal es ligera y los cascos del caballo son ligeros, pero los cuernos y los arcos sujetan las cuerdas con urgencia. Fue a luchar por Longcheng cuando los soldados de Hu atacaron. El espíritu militar es abrumador y la guerra está por comenzar. El viento largo agita el oro y las ropas de hierro están mojadas por el rocío blanco. Hay sonidos de tristeza por todas partes y me quedo quieto en el patio sur.
Roto...
Resentimiento otoñal en el Palacio del Oeste
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El hibisco no es tan hermoso como la belleza , y el viento en el palacio del agua trae la fragancia de perlas y verde. Que llora y cubre el abanico de otoño, y cuelga la luna brillante en el cielo para esperar al rey.
El primer día
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El primer día, el tocador de oro puro debe estar iluminado frente a la cama para calentarla. La luz oblicua entra por la cortina y toca levemente el tubo de seda. El cabello de las nubes no se puede peinar y las flores de álamo están aún más llenas.
Canción de Saixia·Viento otoñal cruzando el río de noche
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El viento otoñal cruzando el río de noche sopla la morera del ganso salvaje. Vi caza en la naturaleza a lo lejos y los caballos quedaron atrapados en la escarcha. Las cinco fuerzas se dividieron en partes separadas y todo el ejército estaba solo en el campo de batalla. Si tienes muchos méritos, serás encarcelado, pero tus soldados quedarán desconsolados.
Respuesta al gobernador de Wulingtian
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Vagando miles de kilómetros con una espada, un pequeño cuerpo se atreve a hablar una palabra. Una vez fue huésped de Daliang y estuvo a la altura de su amabilidad.
Zhai Xin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La rosa femenina cubre el muro de piedra y el arroyo es tenue y brumoso. El kudzu morado y las flores amarillas florecen en el frío rocío. Bebe el rocío de las flores por la mañana y acuéstate bajo los pinos por la noche bajo el viento. Las nubes se convierten en agua y su brillo es el mismo que el mío. El sol y la luna balancean el alma y el cielo está vacío.
Hu Jia Qu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los cautivos en el sur de la ciudad se han reunido y han sido rodeado varias veces durante la noche. Hay una zapatilla de bambú dorada que puede manchar la ropa. Escuchando la amargura del mes que pasa, la clara brisa sopla hacia el mar. La tercera obra del rascacielos es el amanecer y los bárbaros regresan a casa con lágrimas en los ojos.
Dos canciones de burdel
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El caballo blanco y la silla dorada siguieron al emperador Wu, y se enviaron los estandartes. a Yang Yang. La joven en lo alto del edificio estaba sentada tocando la cítara y vio polvo volando entrando a Jianzhang en la distancia. El camino está lleno de flores de álamo y la acequia está llena, y el maquillaje rojo cuelga del burdel. Hay más de mil jinetes con medallas de oro y cintas moradas, y el marido político rinde homenaje al marqués al inicio de su regreso.
Resentimiento primaveral
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El libro de música pone fin al lobo blanco en el oeste y al melocotón. y la ciruela son incoloras y el pájaro amarillo canta. Los fríos gansos salvajes regresan a casa en plena primavera y la hierba está exuberante cuando salen.
Chang Ge Xing
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El desierto está lleno de viento triste y susurro de ajenjo amarillo. El caballo está atado al álamo, pero quién sabe si lo tengo entre mis brazos. Todos los que vestimos la misma túnica envejeceremos cuando nos encontremos. Sube al mausoleo de la familia Han en el norte y observa la calle Chang'an en el sur. Hay raíces de árboles muertos debajo y un nido de ardilla voladora arriba. Los descendientes del príncipe Gao se han ido y nadie los ha superado en mil años. Baoyu es desenterrado con frecuencia, pero ¿qué pueden hacer los elfos? La vida hay que cumplirla, beber y cantar.
Lvwang / Viajando fuera de la fortaleza
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cuando Baihuayuantou mira la capital, el río Amarillo fluye sin cesar . En el desierto otoñal, no hay gente caminando. Sé quién viene la cabeza del caballo desde el este.
Observando la caza
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El águila cornuda está a principios de otoño y la hierba es escasa y el hierro El águila vuela como si volara. El joven cazó un conejo de las llanuras y el caballo regresó muy animado.
Canción de Xianghe Ci·Long Ge Xing
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El desierto está lleno de viento triste y susurro de ajenjo amarillo. El caballo está atado al álamo, pero quién sabe si lo estoy sujetando. Todos los que vestimos la misma túnica envejeceremos cuando nos encontremos. Kuang subió al mausoleo de la familia Han y miró hacia el sur, hacia Chang'an Road. Hay raíces de árboles muertos debajo y un nido de ratones arriba. Los descendientes del Príncipe Gao se han ido y nadie ha pasado a través de los siglos. Baoyu es desenterrado con frecuencia, pero ¿qué pueden hacer los elfos? La vida hay que cumplirla, beber y cantar.
Liang Yuan
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los bambúes otoñales en el Jardín Liang se fumaban en la antigüedad, y el viento fuera del La ciudad estaba tan triste como el atardecer. ¿Dónde están los carteles de Wan Cheng, quiénes son los invitados en la plataforma?
Víspera de otoño en el lago Taihu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El agua está brumosa, lluviosa y fría, y la escarcha está cayendo en Dongting. La luz de la luna aleja la barca, y la noche es tranquila y el alma vuelve a dormir. En secreto siento la gracia del mar y oigo volar los gansos salvajes.
Enviar a Guilin para el tercer año de secundaria
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Dejar al rey beber en Xiaoxiang a las noche, y luego regresar al barco con un largo sueño. Las flores de ciruelo en la cresta invaden la oscuridad de la nieve, y la fragancia del dulce osmanthus todavía está allí cuando regreso.
Inscrito en la habitación del monje
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El patio está lleno de flores de palmeras y el musgo entra en la habitación de invitados. . Tienen grandes palabras el uno para el otro y huelen la extraña fragancia en el aire.
Alojarse en la Villa de Pei
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Al anochecer en el verde bosque de bambú, también sé dónde estoy. Sentado tranquilamente en la montaña durante el Ramadán, puedo escuchar la clara corriente que fluye a lo lejos. Una ligera lluvia cae sobre el pico oeste, acercándose a las nubes blancas del amanecer. Luego el grupo desapareció del polvo y ya se podía viajar en la primavera del sur.
Baling despide a Li Doce
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
A medida que Balingzhou se divide en Zhuhai, se difunden los rumores sobre el río Qingjiang. Las montañas son largas y no hay color otoñal de la ciudad. Al anochecer, el cielo se llena de agua y nubes.
La canción de Chao Lai
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La luna suena y la tetera se mueve, y las flores florecen en primavera . El espejo de mesa de jade panlong solo espera a la persona que tiene aftas.
Enviando a Cui Fengtong al pabellón de invitados de la mansión Lu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los condados y ciudades deprimidos están cerrados y los hoteles están vacíos y fríos. La luna de otoño se enfrenta al triste huésped y la campana de la montaña sacude el cielo del atardecer. Los nuevos conocidos se visitan de vez en cuando y la relación entre bebedores y bebedores sigue siendo la misma. Después de una larga reunión, la brisa llenó el río.
Título: La habitación del maestro para los ojos purificadores
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cuando las palomas blancas vuelan, el sol se pone Y la sala de meditación está en silencio, bebiendo té aromático. Cautivando la ciudad, cautivando el campo, cabeza rapada verde y negra. El jade Ruyi, el jarrón de baño dorado, los labios rojos y los dientes blancos pueden recitar sutras. La palabra "Wuyinhuan" es más distinta. Al anochecer suenan las campanas y las sotanas se cuelgan con clavos de aluminio para cortinas.
Viajar es difícil·Se utilizan hilos de seda gemelos para atar el jarrón de plata
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Se utilizan hilos de seda gemelos para atar el jarrón de plata, un manantial frío de treinta metros sobre el molinete. El hilo que cuelga está absolutamente fuera de la vista, como una concubina con el corazón en la palma de la mano. La vida está llena de entusiasmo y la gente sólo valora las flores silvestres y no las personas virtuosas. Después del banquete, afino la cítara y toco la grulla, y luego me doy la vuelta y espero llorar delante de ti. Si no lo ves, ¿cómo puedes evitar por un momento que tu mente cambie lo que está sucediendo frente a ti? Llueve muy escasamente en Xishan y hay nubes flotantes a los lados. Espero que no olvides lo que dije antes y que no te avergüences de limar el polvo amarillo de tus huesos. El viaje es difícil, así que te insto a que bebas vino y no dejes el problema. Aún puedes beber el vino durante mil minutos, entonces, ¿por qué deberías sentirte culpable en tu corazón? Tan pronto como escuché que el Señor de la Dinastía Han estaba pensando...
Escrito en la desembocadura del río Jiujiang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang p>
El río Jianjiang es vasto y la lluvia comienza en el soleado otoño. La puerta de correos está en un banco alto, con vistas a Huangluzhou. El agua se fusiona con las cinco corrientes y el corazón desea viajar miles de kilómetros. En la dinastía Ming, no hay nadie que abandone sus talentos y los relegue a seguir el barco solitario. Las aves rapaces se posan sobre los árboles fríos y mi marido lleva un anzuelo Wu. ¿Por qué debería pagar la bondad del rey, pero debería hacerse primero?
Maestro del río Lu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Un pequeño barco está estacionado en la desembocadura del río Wuling, y el arroyo fluye hacia el norte contigo. Cuando llegues a las Tres Gargantas en Jingmen, no te preocupes por la luna solitaria frente al simio.
Significado antiguo
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las flores de durazno florecen por todos lados y las hojas de durazno florecen en una rama. Los oropéndolas gorjean al anochecer y el espejo de jade está triste. La cometa vuela hacia la luna brillante y la brisa primaveral llega en medio de la noche.
Adiós a Hu Da
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Jingmen no puede soportar decir adiós, y es el otoño de Xiaoxiang. ¿Dónde puedo verte a lo lejos? La Torre Mingyue junto al río.
Bebiendo por la noche en la casa de Li Sicang Cao
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Después del día helado, el viejo amor está feliz, y el cirio de plata y el horno de oro no hacen frio de noche. Si quieres preguntar por qué viniste a Wujiang, puedo ver la luna brillante sobre las verdes montañas en mi sueño.
Adiós a Dou Qi
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La luz de la luna en el río Qingjiang está al lado del bosque otoñal, y un Se observa el barco sobre las olas. La vela ligera de Ezhu debe zarpar temprano y la luna brillante junto al río permanecerá para ti.
Shayuan Nandutou
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La niebla y las nubes otoñales son blancas y regresan al corazón de Puxu. La gente de Tianjin guarda el cable en el aire y el ayuntamiento regresa a Sichuan. El dosel separa la gran lluvia y las olas continúan jugando en el Yangtian. El barco solitario no ha sido rescatado, ¿en qué año entré al sueño?
Despide a Pei Tunan
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Regresé a casa después de cruzar el río Amarillo y los cornejos eran nuevos Después de unos días fuera de casa. Hay espejos rotos volando en el tocador y todavía miro a otras personas que caminan por la calle.
La comida fría existe
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
En la tierra de comida fría de Jinyang, las costumbres se han transmitido de generación en generación. de vez en cuando. La lluvia extingue dragones, serpientes y fuego, y la primavera hace aparecer gansos salvajes en el cielo. El llanto es abundante y el agua sube, y las nubes que cantan y danzan se arremolinan. Al ver el templo en el oeste, está vacío y lamentable.
Ke Guangling
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Guangling está cerca del edificio y está en Nanxu en septiembre.
Paisaje otoñal en el condado de Minghai, humo frío subiendo en el pueblo. Ye Fan regresó con Chu Ke y ayer pasó un tiempo en Jiang Shu. Para preguntarle al anciano que cambió su nombre, no pudo ver ningún pez mientras pescaba.
Se despide del prefecto de Sima
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cómo puede ser que el prefecto Chenyang extrañe a Wang Sun y destierre él al río Yuanxi. La grulla amarilla y las nubes azules están de una sola vez, y las perlas escupen para pagar la bondad del rey.
Sube alto en nueve días
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las montañas verdes guían al estado imperial de lejos y de cerca, y tú puedes sube a la Torre Norte en el Doble Noveno Festival en el cielo. La lluvia descansa en el Pabellón, donde las hadas y los crisantemos están húmedos, y la escarcha en el Jardín Feitian protege las peras en otoño. Las flores de cornejo en las sienes traen longevidad y la horquilla horizontal esmeralda baila para traer tristeza. Se dice que Tao Qian estaba borracho debajo de la cerca. ¿Cómo pudo haber visto antes a una persona tan romántica?
Dulce canción de primavera
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El carro que sostiene el jade ha ascendido al altar, la fina hierba está manchada con ropa y el palacio de primavera hace frío. Anoche, Yunsheng adoró a la primera luna, una placa de cristal con diez mil años de néctar.
Torre de Larga Vida
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La imponente Torre de Larga Vida en el río ha experimentado miles de años. Cada año me alegra ver crecer las montañas, pero cada día me entristece ver el agua correr sola. ¿Cómo pudo el simio abandonar Mu Ling y el cormorán volar desde Hanzhou en el cielo? ¿Quién puede subir y mirar las nubes y la niebla, sintiéndose triste por el viaje hacia la noche?
Adiós a la capital de Lipu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Mi ciudad natal está ahora en el oeste de Baling, y conocí Tú borracho a la orilla del río. Mi hermano menor todavía pesca y caza en el pueblo vecino, así que le envié una carta y varias líneas de gritos.
Adiós Liu Chen
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El cielo y la tierra son fríos y lluviosos, y la vasta ciudad de Chu está nublado. Una estatua del vino Guangling, diez años del corazón de Hengyang. La confianza es impredecible, la alegría y la tristeza no son fáciles de encontrar. Incluso si nos encontramos pero estamos lejos, ¿qué pasará después? Al estar sobre ríos y mares, las nubes son tan profundas como la capital y el país. Al realizar sus deberes, ¿cómo se puede montar a caballo?
Canciones y letras varias: El camino se ha vuelto difícil
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El dolor sopla a través de la tarde y el viento agita el relincho del caballo. Los pioneros encabezan la fiesta de la bandera, aparecen miles de capas de nubes. Shanyu bajó a la montaña Yinshan y la grava crujía en el aire. Después de recibir el título de Marqués y ganar una batalla, ¿cómo puedo volver a pensar en mi tocador?
El camino se vuelve difícil
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El dolor sopla a lo largo de la tarde y el viento incita a los caballos a relinchar. Los pioneros encabezan el festival de la bandera y las nubes aparecen a miles de kilómetros de distancia. Shanyu bajó a la montaña Yinshan y la grava crujía en el aire. Después de recibir el título de Marqués y ganar una batalla, ¿cómo puedo volver a pensar en mi tocador?
Despide a Li Shiwu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El resentimiento por la despedida de Qin y Chu es profundo, y las nubes se elevan en el Festival del Medio Otoño en el río. No hay separación entre el cielo y la sombra de la luna sobre el agua fría.
Título Zhu Lianshi Shanfang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Naciendo del mundo golpeando sus dientes y quemando incienso, el vacío La persona da un paso adelante con el sonido del timbre en el altar. Las flores en flor pueden atraer visitantes y una comida de sésamo puede durar varias primaveras.
Cruzando Huayin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las nubes se elevan desde el monte Taihua, y las montañas y las nubes se iluminan entre sí. El pico este comienza a tener una vista y puedo ver el pino y la nieve. Hace que la gente se sienta como si estuviera viviendo en un lugar apartado y los reflejos son asombrosos. Soy feliz y olvido todo mi cansancio, y siempre estaré deseando cantar. Está a más de cien millas del hotel y saldré a disfrutar de la luna nueva. ¿Por qué viniste ayer a tu corazón y te alejaste cuando te encuentras con algo? La vida siempre es así, ¿cómo podemos ser felices?
Envía a Wu Shijiu a Yuanling
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El río Yuanjiang fluye hacia Chenyang, y el camino hacia Fengjun Post es de largo en la desembocadura del arroyo. Quién sabe si me relegan a un lugar lejano, esperaré con ansias la tormenta y el agua de manantial volverá a casa el próximo año.
Adiós a Xinjian
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La villa estaba en depresión, viento, lluvia y frío, así que crucé el río en una pequeña embarcación para ver la luz de la luna. Estoy tan borracho que no conozco Kansai Road, pero miro el río primaveral y las nubes aún persisten.
Pregúntale al sacerdote taoísta sobre el Libro de los Cambios
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El inmortal montado en un ciervo blanco tiene el pelo corto y orejas largas. En ese momento, estaba recogiendo cálamo y de repente vi a Song Zhiyang. Jishou pidió el Sutra de la alquimia y la receta salió de Huaizhong. Después de leerlo, Pi no lo entendió, así que regresó y le preguntó a Ji Kang. Lo siento, no tengo integridad moral, envíame a Taihang.
Las flores y velas en la casa del Príncipe Consorte Xiao
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El luan verde voló hacia el Palacio Hehuan y El fénix púrpura sacó las flores del palacio. Es una pena que en miles de puertas esta noche, la estrella Yinhan regrese por completo.
Enviar a Ren Wu a Guilin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los invitados de Chu estaban borrachos en sus barcos, y cuando cruzaron el agua, ellos guiarían el barco.
Las montañas separan los dos pueblos y la luna trae un paisaje de mil millas. El castigo es el mismo que el de Zian Lun, y se pueden escuchar tigres y leopardos en lugares apartados. Guilin hace frío y el amargo festival sabe lo que hará.
Qin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El solitario árbol tung canta en secreto, pero transmite la verdad en su sencillez. Es como si la cuerda señalara y se pudiera ver a los pueblos antiguos. El viento y la nieve están lejos, pero se acerca la primavera. El banquete aún no ha terminado, ¿quién puede discernir la economía?
Reunión Huaishi de la noche de otoño del maestro He Zhen
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El rocío blanco daña la hierba y los árboles, y el viento de la montaña sopla la noche fría. Sueño con familiares y amigos en el bosque lejano y mi alegría está en las nubes. El sonido del otoño fuera de Guo es urgente y la luz de la luna es tenue al lado de la ciudad. Se piensa que el Yao Qin está muy lejos y los invitados lo tocan aún más.
Enviar al decimoquinto tío
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El agua otoñal en el bosque profundo está cerca del cielo, regresando al río para jugar en el claro Yin. ¿Cuál es el significado de dejar la copa en Xipu? Las raíces están frías y rocío, y los insectos están de luto.
Conduciendo hacia el este del río
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Miles de casas se combinan en el río Jin, y miles de los países siguen el puente Fen. Al comienzo de la dinastía Tang, la industria era próspera y la gracia del santo era abundante. Después de bajarse del carro, regresó con los tres elefantes e inscribió seis dragones en el monumento. El sol y la luna son brillantes y brillantes, y se encuentran en este momento cuando tienen mil años.
El enviado adjunto de Bi Tao regresó a Nanhai
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los retornados de Nanyue estaban en Menghailou, Guangling Crescent Sea Pavilion en otoño. La preciada espada se deja como un regalo para recuerdos duraderos y debe entregarse como un regalo a miles de nobles.
Dos poemas sobre Ba Chi
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
¿Qué quieres hacer con la hoz de cintura Cortar el otoño? puerros en el Jardín del Este. No más hablar de asuntos mundanos, canciones tristes y leñador. Abra la puerta y mire el río Changchuan y vea a los pescadores por la noche. Me gustaría preguntarle al peliblanco cuántos años lleva pescando.
Yong Qing
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La niebla aclara el cielo y la luz está muy lejos, y la primavera regresa y el sol se acerca. La hierba es espesa a lo largo del río y las langostas se agrupan junto al camino. Si quieres reflejar la historia de los reyes, primero debes trazar el cuello de tu pecho. Las Escrituras muestran cómo levantarlos y tendrán su propia mente para alcanzar las nubes.
Enviar al sexto curso
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La noche de invierno me dejó triste en Wuxi, los arenques cayeron en la nieve , y cayeron peces de color naranja. Al mirar la luna inclinada en el camino delante de Wugang, las nubes en los barcos se dirigen hacia el oeste.
Enviar a alguien de regreso a Jiangxia
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El río frío es verde, el agua es clara, las nubes son En lo profundo, no hay forma de evitar las preocupaciones y alejarse del corazón. Al amanecer y al anochecer, las velas regresan a Ezhu, y encuentro con tristeza la luna solitaria en mi sueño.
Envía Cui Canjun a Longxi
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Longxi solo está en la marca del dragón, y las dos montañas se enfrentan entre sí. otro en la luna de otoño. Es el marido el que está condenado y relegado al divorcio, y su bondad espera que crezca el río primaveral.
Obra original de Fengliang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las nubes regresan de las nubes y el humo moja los pinos y cipreses. Al amanecer de un día ventoso y miserable, bajé a las montañas y miré el río. No hay oscuridad en las montañas distantes y el agua otoñal es blanca a lo largo de miles de kilómetros. La buena energía sigue aumentando y el santo se está condensando en verde. La puerta está cerrada para bloquear el mundo y se cree que esta es la residencia imperial. Yan Ran está en casa y el templo tiene un plan maravilloso. Cuando llegue el momento, mantendré mi suerte y saldré a hacer lobby para los clientes. Para la gente de Tilantai, podéis evitar cualquier culpa.
Un banquete en la fuente de la primavera
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
La fuente tiene varias capas de flores en la ciudad de la primavera, y la El río verde brillante y profundo conduce a los picos. Me perdí en Songxi Road borracho contigo, y solo pasaban unos pocos pabellones de montaña.
Xijiang Jiyue Di
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Nanpu está más allá de Fengjun Ridge y el río Yuan está más lejos de la montaña Dongting. En la época de Yao, la bondad era como la lluvia primaveral, nos encontramos en sueños y entramos juntos al paso.
Envía a Tan Ba a Guilin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El corazón del invitado todavía está en Chu, y Jiang Guan regresa a Hunan. No te olvides de los simios y los pájaros, el clima es frío y el agua es larga.
Recopilado con Wang Wei las Cinco Rimas de Renxiongyuan en el Tanbi Shangbi del Templo Qinglong
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Originalmente un puro Lugar, rodeado de árboles de bambú. Inframundo. Los aleros exteriores contienen el verde de las montañas y el corazón del mundo humano es trascendente. Yuantong no tiene imagen y el reino sagrado no puede ser invadido. Realmente es el método de mi hermano, así que ¿por qué no ser amigos y hermanos cercanos? La fragancia del cielo se conoce naturalmente y el sonido de las campanas se reconoce de manera sobrenatural.
Envía a Wanda de regreso a Changsha
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Condado de Guiyang Qiushui Changsha, la voz de Chu Zhuli cambió para el rey. Las montañas verdes se desvanecen, el barco solitario se desvanece y las grullas blancas vuelan juntas y de repente se encuentran.
Tres poemas de la Academia Wuling Kaiyuan Guanhuang Lianshi
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Huang de pelo blanco respeta al maestro entre los pinos, y el niño quema incienso mientras camina. Quería visitar Taoyuan y entré en el camino del arroyo, pero de repente escuché gallinas y perros, lo que me hizo sospechar. Los antiguos sabios hablaron sobre la primavera de la flor del durazno, pero ¿cómo podría el polvo ser digno del condado de Wuling? Escuché sobre las personas que evitaban el lugar durante la dinastía Qin, pero todavía no hacen preguntas. La vista de la montaña está vacía y tranquila, pero los funcionarios y funcionarios son ruidosos. Por un tiempo quise rendirme a la fuente del taoísmo porque había alcanzado el verdadero estado después de preguntar sobre el mundo secular.
Viaje doloroso
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
No escuches los cánticos de los blancos, porque el mundo es propenso a tristeza y resentimiento. Si no hubiera sido pródigo, habría seguido sus deseos. Dirigiéndose hacia el norte, hacia las montañas Taihang, encontrará miles de vientos. Las nubes han viajado miles de kilómetros, pero de repente son sólo una pulgada más gruesas. Cuando uno observa su sutil desaparición, no puede juzgar la esencia. No hay descanso durante cien años y los negocios están en auge en todas partes. Comenzando a comprender a la gente del mar, renuncié al trono y huí para siempre.
Una estancia tranquila en Bashang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Hongdu tuvo un invitado que regresó y se acostó en la aldea de Ziyang. Xuan Mian es en vano, el río claro brilla en mi puerta. El sol se pone sobre el bosque vacío y los pájaros fríos se dirigen al jardín desierto. Cuando me siento orgulloso, no digas nada sobre mis sentimientos. Delante de la cancha hay una grulla solitaria que a menudo se da vuelta cuando quiere picotearla. Sostenme el libro sencillo y rinde homenaje a su apariencia y originalidad. Los dos reyes son inmortales, por lo que sus almas se consuelan.
Maestro Jing Dongzhai
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Construir una casa en un entorno humano puede revelar verdaderos secretos. Al final de la primavera, la vegetación cambia y, cuando llega la lluvia, el estanque se aclara. Qin Shu está lleno de elegancia y taoísmo, pero la vista y el oído ya no están vivos. Cierra la puerta y escapa de los tres reinos, y las nubes blancas quedarán vacías.
Escrito camino a Daliang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los pasos son largos y el viaje impredecible. Está a punto de nevar en los suburbios y el cielo y la tierra están fríos. En ese momento, cada vez que estaba borracho, no me daba cuenta de que era difícil caminar. Hoy no hay dinero para el vino, ¿a quién puedo suspirar desesperado?
Qiu Xing
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Al anochecer en el salón noroeste, la brisa fresca lava la madera reparada. El libro está escrito en la ventana sur y la puerta siempre es solemne. El musgo y la hierba amplían el significado antiguo, y la vista y el sonido se vuelven solitarios y solitarios. O preguntar dónde acampo y cortar mijo en el frío valle.
Dos canciones frente al palacio
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los nobles se disfrazaron frente al palacio, y el Una brisa fragante sopló hacia la parte trasera del palacio. Los caballos de Dawan juegan y cantan, y las flores de loto blancas brillan en la plataforma de la piscina. A la cabeza del salón oeste de la tribu Hu, los discípulos de Liyuan y Liangzhou. El nuevo sonido se escucha en un edificio de gran altura y el gozo del Santo Señor nunca terminará.
Pabellón Yannan
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El río frío refleja el pueblo y el bosque, y el pabellón está lleno de flores frescas. . Los invitados de Chu bebieron tranquilamente y se sentaron tranquilamente en el palacio dorado. El sol entra en la montaña en pleno apogeo y las nubes regresan a la cueva al anochecer. La torre de la ciudad está vacía y los simios y los pájaros están listos para ser eliminados. La forma del objeto es como fibra de seda y la mente superior está determinada. Cuando los visite en Dongxi, tarde o temprano se cortará el camino hacia la tala de madera.
Envía a Mu Shiyu fuera de Youzhou
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Una vez que fue enviado a Xiaoxiang con gracia y condena, fue miles de kilómetros de largo en el norte y sur del río Yangtze. Hay pocas cartas de Jimen y Yan Fei todavía tiene a Hengyang.
El viejo que golpea la roca
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los dos picos son marrones y las cejas blancas son largas. Quién sabe el significado de los salvajes, sólo para ver la fragancia de la hierba primaveral.
Respuesta del maestro de Dai Fufeng
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El espíritu asesino no puede fluir, el viento es triste y el el sol está frío. Las carrozas se elevan a lo lejos y los vagabundos están descontentos. Sigo quedándome en Fufeng, bebiendo y hablando sobre el perdón a uno mismo. Incluso si no te importa tu corazón, ¿quién puede tocar el largo instrumento cilíndrico? El maestro me dio de beber y me suspiró. Luego lloré varias veces, porque era difícil viajar cantando. En la decimoquinta batalla en la zona fronteriza, Loulan fue atacado tres veces. Hace años que no puedo deshacerme de mi armadura y no tengo nada que comer durante días. El general se rindió a los Xiongnu y el enviado nacional no envió a Sangqian. Cuando se fue, tenía 300.000 yuanes y regresó solo a Chang'an. Si no crees que el campo de batalla es duro, verás cicatrices de espadas y flechas. Todos los aldeanos están dispersos y las tumbas destruidas. Yang...
Varios
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Sostén una daga de cobre y lima el hierro de la montaña Chu. Los justos a menudo toman represalias y no faltan los asesinatos. Es triste que Yan Dan finalmente fuera destruido por lobos y tigres. De un solo golpe, Jing Ke murió. Sinceramente sé que si un hombre es valiente, ¿cómo podrá conquistar a miles de héroes? Wan Dao se tragó a los príncipes y vio los nueve estados divididos.
Adiós
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El río primaveral está triste al despedirte y la hierba se vuelve densa. Después de estar borracho, no podía hablar y el campo se llenó de lluvia.
Envía a Yao Judi a regresar a Wu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Wu dejó el vino en el corazón del condado de Chu, el Lluvia de otoño en Dongting y la puerta del mar. Pero el significado está muy lejos y el barco está cerca, pero el río Cangjiang tiene cientos de pies de profundidad.
Oda a la Historia
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Llegó a Luoyang con una canasta y viajó hasta la puerta norte con un palo. El mundo está lleno de soldados y armaduras, y las Llanuras Centrales están llenas de chacales. Ming Yi Fang está en problemas, pero yo estoy preocupado por mis discípulos. Me avergüenzo de mi talento y por error recibí el favor de los eruditos del país. El puesto es importante y las responsabilidades también son pesadas, y la ambición es fuerte cuando los tiempos son peligrosos. El noroeste no se puede tragar hasta llegar al final, y el sureste no se puede tragar. Si avanzas, te avergonzarás de proteger tu arco. Si retrocedes, tendrás problemas con el clan feudal. Suspiro al anciano de Songshan y entonces reconozco su respeto.
Caminando solo
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cuando estoy tumbado en el bosque, siempre soy libre y viajo a menudo. solo en el paisaje. En ese momento estábamos pescando desde Baling hasta el arroyo sur. Sosteniendo un par de carpas en la mano, observando a los gansos volar a miles de kilómetros de distancia. Entiendo que es apropiado volar y sé que estoy en problemas. Déjalo ir a la fría primavera para salvar el descuido. Siempre apreciaré mi juventud, mirando hacia atrás entre las nubes blancas. No hay nada de malo en que los dioses sean superiores a los objetos, ¿cómo se pueden relacionar con los nombres y los funcionarios?
Enviar a Zhu Yue
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Adiós a Jiangshan en el barco al anochecer, estás caminando por el camino a Yancheng. La luna de otoño en Jimen está oculta por nubes amarillas y los árboles en el río están borrachos hacia Jinling.
Los príncipes de la Prefectura de Tokio y Qi Wuqian y Li Qixiang fueron enviados a quedarse en el Templo Baima
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El A caballo, Pei regresó a la puerta este en un bote solitario. Las personas virtuosas y poderosas se persiguen y los despiden, es decir, viajan miles de kilómetros. El sol se pone en la orilla roja y las olas del cielo se desvanecen. Un mal funcionario olvida sus deberes y se ahogará cuando esté borracho. Ver el antiguo templo a la brillante luz de la luna, escalar edificios altos fuera del bosque. El viento del sur abre el corredor y las noches de verano parecen frescas de otoño. La luna sobre el río brilla en el condado de Wuxian y yo regreso al oeste en mi sueño.
Canciones de Xianghe·Tres canciones para recoger loto
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Princesa Wu Ji Yue Yan Chu, peleando por el barco de loto Traje de neopreno para agua. Cuando vengas, te recibirán flores de Pukou y te enviarán a casa después de cosecharlas en el primer mes del río Yangtze. La falda de hoja de loto está cortada en un color, con una hendidura de hibisco a ambos lados de la cara. No puedes ver a nadie entrando a la piscina, pero cuando escuchas la canción, sientes que alguien viene. Las mujeres Yue construyeron barcos de osmanthus y utilizaron el osmanthus como plantillas. El agua del lago es enorme y el río Qingjiang se puede vadear al principio. Elija flores de hibisco, no hojas de hibisco. Cuando regresó a casa, le preguntó a su marido en qué se parecía a su concubina.
Funcionarios visitan el templo Zhaoyin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El salón de la montaña está vacío y las flores verdes son reemplazadas por el viento y lluvia. Desde la Dinastía Eterna Ming, la luna ha estado escupiendo hacia el Palacio del Dragón. Se cavó un pozo para crear un manantial apartado y las nubes blancas ahora son tan antiguas como siempre. Ying Zhen está sentado sobre pinos y cipreses, con palos de hojalata colgando de las ventanas. Se dice que más de setenta personas pueden salvar a todos del sufrimiento. Volviendo a los árboles de roca y las flores, es como escuchar los tambores en el dojo. El cuerpo dorado es destruido y la verdadera naturaleza no tiene dueño. Si colegas y colegas comparten la misma opinión, quien sea enviado por Qingguang lo aceptará.
El Gutong en Duan You Hall
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Donde se quedó el Fénix, la luna reflejaba el frío Gutong. Todas las hojas han caído y el cielo está lleno de hojas verdes. ¿Quién puede verla con la mente abierta? La sombra no carece de razón. El tono del sonido sigue siendo amargo, pero los comerciantes están cansados.
Falta el título
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El traidor tiene su ambición, que sacude los corazones del pueblo. El viento rojo barrió las Llanuras Centrales y el fuego abrasador no dejó ningún nido atrás. Si no se utiliza a una persona, miles de millas quedarán vacías.
Ve a Nanling para responder a Huangfu Yue
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Me enfermé contigo y volví al exilio. Esa noche me despedí de mi viejo amigo en Xuancheng. El Señor de la Dinastía Ming ha sido muy amable conmigo durante mucho tiempo, y el río Yangtze todavía está cerca de las orillas de cinco arroyos.
Escrito en el camino
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los turistas están preocupados por el paso del año y se levantan temprano para obedecer Wang Ji. Las hojas caídas aún no amanecen y la luna brilla levemente en el bosque ralo. Los pájaros asustados no están seguros y las frías bestias dependen unas de otras. Suspirando bajo la escarcha y el rocío, oí volar de nuevo a los cisnes. Es una pena que Jiangnan lo diga en serio, pero es una pena dejarlo a medias. El viaje es trágico y quiero irme y pensar en mi ropa. Nunca dejes de trabajar, volveré mañana. Preferiría estar cansado de la música en la montaña Chushan, sin nadie cubriéndome la cabeza.
Bie Pang Shi en las montañas
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los pinos apartados y los pequeños senderos, la salida de la luna y el canto de las cigarras. Yaciendo debajo de él, quién sabe lo solitario y escondido que está. Al cantar, las nubes blancas se juntan y el misterioso estanque donde se pesca se aclara. Los hermosos árboles están cubiertos de niebla y los fénix protegen su virginidad.
Colección de la casa de huéspedes de He Jiu Yu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los huéspedes que viven en Guiyang son como pájaros que anidan en el bosque. Si se acaba la fiesta y se acaba la fiesta, los logros quedarán inacabados. Cuando la luna de la montaña está despejada y el cielo está despejado, el cielo sobre el río está brillante y el cielo amanece. Un barco está aparcado delante de la puerta y las filas entran en el arroyo de pinos.
Esta intención te es dada y las olas se mueven con el viento.
Colección de la casa de huéspedes de He Jiu Yu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Los huéspedes que viven en Guiyang son como pájaros que anidan en el bosque. Si se acaba la fiesta y se acaba la fiesta, los logros quedarán inacabados. Cuando la luna de la montaña está despejada y el cielo está despejado, el cielo sobre el río está brillante y el cielo amanece. Un barco está aparcado delante de la puerta y las filas entran en el arroyo de pinos. Esta intención te es dada y las olas se mueven con el viento.
El templo Longtan del valle de Xiaofu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El valle del acantilado arroja agua rápida y hay truenos en el suelo . Cientos de manantiales se balancean y se alzan enormes rocas. Las olas saltarinas son majestuosas, pero las profundidades son inalcanzables. En la oscuridad, el dragón está enojado, y en la claridad, entran las nubes y la lluvia. Los espíritus y los monstruos adoran templos parciales y las ruinas renacen en la ciudad. Hay tanta ignorancia en el tiempo de la indulgencia, por eso los aleros y los aleros no se reparan. Escuché que el Mingdiano fue revelado y sus grandes virtudes inspiraron al mundo. La vida trae montañas y ríos, la sangre y los alimentos recompensan al sol original. Si Yi tiene miedo del pequeño peligro, se inclinará ante Xun Meng. Correr rápido y vibrar Luliang, la lealtad y la confianza son mi costumbre. Las olas se han extendido por todas partes y el arrepentimiento y la tacañería están por todas partes. El arroyo tiene una fuente y la ropa está empapada en agua.
También
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
En el campo, bajo las hojas de morera, los gallos cantan en los campos. Cada vez que la situación material decae al extremo, mi camino se vuelve más profundo.
Tocando canciones
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cruzando Luoyangjin hacia el sur, mirando hacia el oeste hasta el piso 12. El emperador se sienta en el luminoso salón y los príncipes son cortejados el primer día del mes lunar. La música pura mueve miles de puertas y el estilo imperial se extiende por todos los estados. Qingyun viene del este y el río Yangtze abraza el sol. Es importante hablar de taoísmo, pero ¿qué se le puede pedir a la literatura y a la tinta? Hay un edicto para conquistar Caoze y Weicheng ofrecerá su consejo. La corona es como una estrella, inclinándose ante Cao y Zhou. No es asunto mío mirar el mundo, pero me quedé hasta tarde cuando entré a Fu. Afortunadamente, fue reconocido por los académicos del país, por lo que se deshizo de su salario. Ahora canto canciones para consolar el dolor de Liang Fu. Pero el número de campos es Douluo y el apoyo es rico y humillante. Si consigues el ungüento de oro, podrás volar con las nubes.
Adiós al hermano Cen Shen
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Edificio Jianye en Jiangcheng, las montañas llegan hasta el mar. El deber del diputado es proteger el condado de Zixian, y él es un barco solitario en el sureste. En la casa del viejo amigo en Chang'an, el caballo está a principios de otoño. Así que en el viento y la nieve al anochecer, todavía me quedé a beber. Las siete hojas del Diao Chan son preciosas y los cisnes viajan miles de kilómetros. ¿Por qué leer la campana y el trípode, donde se cocina el ganado cebado? Te silbaré una canción, pero no toques el arpa. Sólo es bella quien ve la sequedad, pero quien dice que es recta como un anzuelo. La familia Cen tiene dos hermosos árboles y les resulta difícil ganarse la vida. ¿Quién dijo que Qingmen está triste? Mirar hacia la montaña Wushan está en silencio. Shimenqiao está en el oeste y Jinlingzhou está a la luz de la luna. Si sigues a los exploradores, no estarás orgulloso de los príncipes.
La Torre Xia Yue Hua Calyx debería estar hecha para un banquete
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Las virtudes de la tierra son tres yuanes justos Y el corazón de Yao es el mismo para todos los países. Fenyin prepara regalos de invierno y Changle responde a la suave brisa. Las bendiciones fluyen hacia el cielo y el antiguo Palacio Zhu está lleno de alegría. La torre se eleva desde el mar y la flauta y el tambor se elevan desde el cielo. La fiesta del amanecer brumoso ha comenzado, pero la noche aún no ha terminado. La lluvia cae con la cortina verde y la luna brilla en el cielo. Jade Majesty se divide en dinastías y columnas, y Shengcong publica los artículos. El tonto ministro escribió poemas y cantó en alabanza de los árboles de seda.
Honghou Yin
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Aparqué mi barco en el sur del condado de Luxi por la noche y escuché el sonido de Qiang. Rong cantando a ambos lados del banco por la noche. La luna estaba oscura en ese momento. El simio chirrió. La ligera lluvia que mancha mi ropa me entristece. Hay un residente que sube a un edificio alto y toca el arpa sin hablar ni dormir. Las hojas de morera en Jimen son otoñales, el viento y la arena susurran, la tumba verde susurra y los soldados de hierro del general sudan y sangran. La batalla entre Xiongnu y Xiongnu aún continuaba, con banderas amarillas y soldados retirándose, y los bárbaros fueron masacrados en grandes cantidades. Las llagas me llevaron al estado fronterizo y todavía llevaba la piel de un cordero del desierto. El color estaba hambriento y marchito, y mi rostro estaba cubierto de vergüenza. Las lágrimas brotaron de sus ojos, pensando en regresar a su ciudad natal para comer yaks, y ni siquiera podía llevarse el dedo a la garganta cuando quería hablar. O...
Xianghe Song Ci·Fang Ge Xing
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Cruza Luoyangjin hacia el sur y mira hacia el oeste al piso 12. El emperador se sienta en el luminoso salón y los príncipes son cortejados el primer día del mes lunar. La música pura mueve miles de puertas y el estilo imperial se extiende por todos los estados. Qingyun viene del este y el río Yangtze abraza el sol. Es importante hablar de taoísmo, pero ¿qué podemos pedirle a la literatura y a la tinta? Hay edictos para conquistar los pastizales y los ministros ofrecen consejos. La corona es como una estrella, inclinándose ante Cao y Zhou. No es asunto mío mirar el mundo, pero me quedé hasta tarde cuando entré a Fu. Afortunadamente, fue reconocido por los académicos del país, por lo que se deshizo de su salario. Ahora canto y canto para consolar a mi padre Liang de su dolor. Pero si el campo es numeroso y el salario alto, el apoyo no será rico ni humillante. Si consigues el ungüento de oro, podrás volar con las nubes.
Envía al Maestro Dong Linlian de regreso al Monte Lu
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
El arroyo de piedra se ha vuelto caótico y los caminos de musgo poco a poco van quedando menos concurridos. Al anochecer, bajo el bosque del este, el monje montañés regresó solo. En el pasado, era la intención de Lufeng, pero iba en contra de los deseos del público distante. El taoísmo es profundo y solitario, y el mundo está lleno de bien y de mal. Si vas en busca de montañas famosas, ¿cómo puedes contemplar su claro esplendor?
Dos poemas de un joven
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Un joven de Xiling fue a un largo pabellón para despedirse huéspedes. Hay dos caminos entre langostas verdes y el caballo blanco es como una estrella fugaz. Después de escuchar la carta de Dao Yu, estaba ansioso y Shanyu Kou Jingxing. Si te metes en problemas de muy buen humor, ¿a quién le importa Yanshan Ming? Buscándonos desde lejos, el atardecer está bajo el edificio oeste. Durante el período de amistad, tenga cuidado de regalar mil monedas de oro. El canto en el pabellón alto está lejos y los sauces en la pesada puerta son profundos. Debes beber todo lo que puedas por la noche y no perder la ambición durante cien años.
Envía a Li Wu como regalo
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Te enviamos un cuenco de jade y un lei dorado como regalo. regalo El sol se pone en Jiangxi y se levantan nubes amarillas. El barco viaja en la luna para ir y venir temporalmente, quién sabe cómo separar a Canglang y Wu Chu.
Falta el título
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Durante la dinastía Tang, estaba borracho en el barranco del bosque, por lo que se cayó. al campo de moreras. El humo de las langostas llena gradualmente la noche y la luna en el edificio es profunda y vasta.
Escucha el viento y entra al palacio de los pinos como regalo a Yang Buque
Pei Liushutang
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang p>
Xiantang El cielo está cerrado, pero el bosque de bambú está despejado. Hay gente gritando debajo de la ventana y no quedan pensamientos en el área. La economía es buena y sutil, y la economía debería funcionar sola.
Larga fe y resentimiento
[Autor] Wang Changling [Dinastía] Dinastía Tang
Sigue la escoba y abre el Palacio Dorado de la Dinastía Ming, y quédate temporalmente el aficionado a la pelota. La cara de jade no es tan brillante como el color de una grajilla, pero aún lleva la sombra del sol.