La vida es tan hermosa como las flores de verano y la muerte es tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño. ¿Cuál es el texto original?

"La vida es tan hermosa como las flores de verano, la muerte es tan tranquila y hermosa como las hojas de otoño" proviene de la traducción de Zheng Zhenduo de "Los pájaros" del poeta indio Rabindranath Tagore. La poesía es tranquila, lo que significa que todo sucede con calma y naturalidad.

El texto original es el siguiente:

No dejo rastro de alas en el aire,

pero me alegro de haber tenido mi vuelo

Que la vida sea hermosa como las flores del verano, y la muerte como las hojas del otoño.

El que quiere hacer el bien llama a la puerta, el que ama ve la puerta abierta

El que quiere hacer el bien llama a la puerta, el que ama ve la puerta abierta.

Si derramas lágrimas cuando extrañas el sol, también extrañas las estrellas.

p>

Si derramas lágrimas cuando extrañas el sol, también extrañas las estrellas.

El dolor se acalla en paz en mi corazón como la tarde entre los árboles silenciosos.

Lo que eres no lo ves, lo que ves es tu sombra.

Lo que eres no lo ves, lo que ves es tu sombra.

No puedo elegir el mejor.

Lo mejor me elige.

No puedo elegir lo mejor.

Lo mejor me elige.

p>

No puedo explicar por qué este corazón está tan silenciosamente deprimido.

Es por las pequeñas necesidades que nunca ha pedido, nunca ha conocido y nunca ha recordado.

No puedo explicar por qué este corazón languidece en silencio.

Es para pequeñas necesidades que nunca pregunta, ni sabe ni recuerda.

No culpes a tu comida porque no tienes apetito.

No culpes a tu comida porque no tienes apetito.

El corazón es agudo, no ancho, está adherido a todos los puntos, pero no se mueve.

p>

La mente, aguda pero no amplia, se fija en cada punto pero no se mueve

.

Como gaviotas que encuentran olas, nos encontramos y vamos. Como el encuentro de las gaviotas y las olas que nos encontramos y nos acercamos.

Como el encuentro de las gaviotas y las olas que nos encontramos y nos acercamos.

Como el encuentro de las gaviotas y las olas que nos encontramos y nos acercamos cerca.

>

Las gaviotas vuelan, las olas se alejan y nosotros partimos.

Cuando somos extremadamente humildes, es cuando estamos más cerca de la grandeza.

Nos acercamos más a los grandes cuando somos grandes en humildad.

El gorrión ve al pavo real cargando sus plumas y se preocupa por ello.

El gorrión se arrepiente del pavo real

al peso de su cola.

Leemos mal el mundo y decimos que nos engaña.

Leemos mal el mundo y decimos que nos engaña.

El sello de la muerte da valor a la moneda de la vida; haciendo posible

comprar con la vida lo que es verdaderamente precioso.

Los sentimientos de los días sin nombre se aferran a mi corazón, solo como el musgo verde que se adhiere a los árboles viejos

por todas partes.

El toque de los días sin nombre se adhiere a mi corazón como el musgo alrededor del árbol viejo.

Proyecto mi propia sombra sobre mi En el camino, porque tengo una lámpara que

no ha sido encendida.

Proyecto mi propia sombra sobre mi camino, porque tengo una lámpara que no ha sido encendida.

El hombre se adentra en la ruidosa multitud para ahogar su propio clamor de silencio.

El hombre va entre la ruidosa multitud para ahogar su propio clamor de silencio