La traducción, la apreciación y el tema de "Mirando a Jiangnan" de Wang Qi

Café Seine

En la orilla sur del río, las nubes y los árboles están mitad soleados y mitad nublados. Las velas se han ido, el cielo está viejo, las mareas están subiendo y los atardeceres todavía se están hundiendo. El Norte y el Sur están separados.

Crea o destruye algo y siempre estará ahí. Al pie de la montaña, el mercado pesquero de Guyana está lejos y el restaurante al lado del sauce es profundo. Este pasajero no debería haber subido al avión. [1]

Apreciación de las obras

Wang Qi tiene diez poemas "Wang Jiangnan", y cada poema tiene un título al principio. Este artículo comienza con "Jiangnan Bank" y escribe sobre el paisaje de Jiangxiang visto en el banco. "Los árboles están mitad soleados y mitad nublados" se refiere a las nubes en el río, que a veces están nubladas y otras veces claras y cambiantes. Estos son los antecedentes generales de Jiang Tian. En la frase "La vela viene", la vela en el río va y viene. Después de que el mundo cambie, Dios también envejecerá si es sensible. Utilice el poema de Li He "El cielo es amor". "Reflujo y reflujo" es un dicho, la marea sube y baja en el río Después de todas las vicisitudes de la vida, el sol todavía se pone todos los días. "Sail Away" y "Ebb and Flow" son descripciones realistas del paisaje ribereño, pero también contienen una profunda nostalgia. Los poetas a menudo sitúan los cambios en el mundo y la naturaleza en las velas y las mareas, como "El barco que se hunde y cruza miles de velas" y "La marea regresa a la ciudad vacía" de Liu Yuxi. La frase "Norte y Sur", de nostalgia en nostalgia, está llena de alegrías y tristezas del mundo humano a través de los siglos.

La próxima película está estrechamente relacionada con la anterior, de lo virtual a lo real, de profundas metáforas filosóficas a escritura real y discusiones activas. Las palabras "ascenso y caída" no son sólo un recordatorio de la nostalgia anterior, sino que también indican que la "vela" y la "marea" escritas por el autor pretenden revelar el ascenso y la caída del país y el cambio de dinastías. Por ejemplo, la navegación es variable, sólo que las mareas siempre suben y bajan así, nunca cambian. Este es un testigo de la historia. "Una frase a través de los tiempos" es a la vez "despedida" y "ascenso y caída". Sólo si sientes profundamente conseguirás una toalla. La inscripción en el frente es "a lo largo del pasado y el presente", lo que significa que los corazones de las personas están conectados a través de los siglos. La frase "bajar la montaña" es otro golpe, de la emoción al paisaje. Mirando hacia la montaña, hay nubes y niebla, llovizna, y el mercado de pescado y los restaurantes están tan lejos que la niebla hace imposible cocinar pescado y. beber, lo cual es triste. Los altibajos a lo largo de los tiempos son suficientes para entristecer a la gente, pero la escena que tenemos ante nosotros es sólo desoladora. Finalmente, termina con "No subas solo", y se ha subido la palabra "Mo". Es muy triste escribir sobre mis sentimientos después de abordar el barco. Es mejor no escalar. La soledad y la tristeza se entrelazan en mi pecho. Tiene un significado infinito, una sutileza profunda y un sentimiento de felicidad.

Wang Jiangnan/Recordando la dinastía Song en el sur del río Yangtze

En la orilla sur del río, las nubes y los árboles están mitad soleados y mitad nublados. Las velas se han ido, el cielo está viejo, las mareas están subiendo y los atardeceres todavía se están hundiendo. El Norte y el Sur están separados.

Crea o destruye algo y siempre estará ahí. El mercado pesquero de Guyana al pie de la montaña está despejado y el restaurante con escasa lluvia junto a los sauces es profundo. Este pasajero no debería haber subido al avión.

La hierba Jiangnan es tan compleja como las huellas. Las flores caídas y las lenguas de los oropéndolas se confunden, y el alma de Nanpu se pierde en la confusión verde. Luchando con la túnica azul todos los días.

El viento está a punto de cambiar, y siendo suave es invencible. Lejos y verdes, tras la lluvia nocturna, quedan restos fríos de arena y marea tenue. ¿Quién soñó con Lan Heng?

Agua de Jiangnan, el río se convierte en arena plana. Lluvia Ji, mucho humo, Su Xun, viento suave, olas suaves, flores frías. Darte las estrellas.

Con fama y fortuna, regresó a casa. Los pescadores cantan a lo lejos frente a la montaña Xisai y los gansos salvajes se balancean sobre las olas del lago Dongting. Viaja por el mundo.

El humo del sur del río Yangtsé es como el viento que mueve las cortinas bordadas. En febrero, la agencia Pond News informó que el antiguo nido del Palacio de las Seis Dinastías estaba vacío. Soy arrogante en Occidente.

La mansión de Wang Xie estuvo una vez en Qitang. Los fuegos artificiales vuelan y las flores están lejos y el sueño tiene prisa. Representa el Apricot Garden Red.

Jiangnan, Torre Oeste Manchú de noche. Las nubes caen y el hielo escupe y el jade se hunde en las profundas olas. ¿Cuándo termina esta ronda?

Las estrellas brillan intensamente y el viento trae rocío hacia el nuevo otoño. Dangui no sabe cómo deshacerse de su odio, por lo que Su'e debería creer que la tristeza no la abandonará. El cielo es muy largo.

El vino de Jiangnan es un lugar con rico sabor. Borracho por la brisa primaveral en los callejones profundos, buscando su ciudad natal y el este de Xiaoqiao. Las hojas de bambú están cubiertas de oro.

Cuando bebes sándalo, tu cara se pone roja. En el pabellón de bambú con albaricoques verdes y ciruelas amarillas, las anchoas están sobre un plato de jade con brotes de bambú amargos. Ebrio.

Nieve en el sur del río Yangtsé, elementos ligeros cortan las nubes. Los árboles Qiong se asustan repentinamente a principios de la primavera y las flores de los ciruelos son ligeramente frías y fragantes. Leng Ying estaba muy feliz.

Los sapos parecen jade y vale la pena observarlos en una noche despejada. Los poemas de Xie Nulian están llenos de cortinas verdes y los poemas de Ziyou están llenos de entusiasmo. Aprecio la danza en vano.

La lluvia en el sur del río Yangtze y el viento soplaron por todo el río Changchuan.

Los azulejos verdes están débilmente iluminados por los bancos de sauces y el cielo en flor de ciruelo es rojo y fragante. Está lloviendo.

Tarde o temprano, crecerá frente a Chu Feng. En una noche fría, duermo sobre la almohada dorada y al anochecer voy al barco Mulan en Jiangguan. El humo y las olas están conectados de forma lejana.

El bambú de Jiangnan es puro y húmedo. Quiero vivir en Shuangfeng Inn en Shenjing, pero el patio trasero está muy lejos. El viento y la luna van a la deriva.

El jade frío es fino y helado. Todas las lágrimas rosadas se han ido, el carro de ovejas una vez vino de Cui Zhi. No cortes la flauta del dragón fácilmente

Diez canciones son demasiadas. Una canción a la vez.