Bai Mei, antes conocida como Xu Zhihui. Más de 30 de sus ensayos han sido difundidos en la columna "TV Poesía y Prosa" de CCTV3. Su trabajo aparece frecuentemente en revistas como The Reader. Obras publicadas: Nos encontramos como un sueño, nadie sabe lo que pasó entre la niebla, las nubes y la luna, todos los encuentros en el mundo son reencuentros después de una larga separación, odio que no nos hayamos visto antes, nos volvemos a encontrar en lo más profundo de En el mundo, si estás bien, será un día soleado: "La biografía de Lin", donde no hay nada Junzhu, el viento del oeste no puede volarte las cejas porque lo sabes. Algunos lectores llaman a su artículo "Un trozo de agua de otoño". En 2015 publicó una colección de ensayos "El tiempo conoce el sabor".
El nuevo trabajo de Bai Mei
Simpatía por comprensión: el pasado de "Amor en una ciudad caída" de Zhang Ailing
Las palabras son como una espada hermosa y fría , ella saluda elegantemente. El amor es como un viaje hermoso y aventurero, y ella está decidida a hacer volar la polilla hacia las llamas. Es una flor maravillosa en la historia de la literatura china y una belleza durante la República de China. En su vida legendaria, hubo una fama hermosa e impactante, experiencias de amor no correspondido, historias a unas diez millas de Shanghai, un amor hermoso y trágico en Hong Kong y una vida solitaria. Ella es Zhang enferma. Este libro presenta vívidamente la vida legendaria de Zhang Ailing con las palabras más claras, pinceladas poéticas e información completa y detallada.
El viento del oeste odia volarle las cejas.
La vida anterior de Nalan Rongruo fue un loto dorado cultivado por el Buda. Era adicta al color y olor de los fuegos artificiales, lo que la destinada a vagar por este mundo de los mortales. Por eso tiene una sensación de frío, un corazón zen como el agua y una especie de amor compasivo. La vida de Nalan Rongruo siguió el camino del destino, imparcialmente, ni largo ni corto, y duró 31 años. Frente al Buda, es tan sencillo como un loto, pero puede cambiar toda su vida en la tierra, está orgulloso de la brisa primaveral, pero al final no es tan bueno como una planta.
Si estás bien, hará sol: Biografía de Lin - Lin
Lin es la primera generación de arquitectas en China y fue aclamada por Hu Shi como una mujer talentosa de la generación china. Participa en el diseño del pueblo chino y del emblema nacional, una de las diseñadoras del Monumento a los Héroes del Pueblo y salvadora de la artesanía tradicional cloisonné. Aunque el lenguaje de este libro es hermoso, fresco y literario, es muy inconsistente con la vida de Lin y es más completo y detallado. Es realmente una historia falsa. El libro utiliza muchas técnicas de escritura de flujo de conciencia para representar la imagen de Lin en la mente del autor Bai Luomei. Algunas historias no oficiales, que no han sido confirmadas o incluso anuladas por datos históricos, son todas confirmadas por Bai Luomei y son informes falsos. Por lo tanto, no se recomienda comprar y leer para entender a Lin como materiales históricos oficiales.
Todos los encuentros en el mundo son reencuentros después de una larga separación.
En aquel tiempo, tú eras el templo antiguo y yo era el farol azul; en aquel tiempo, tú eras la flor que caía y yo era el bordador, tú eras la piedra brillante y yo era; la luna creciente; en ese momento, tú eras el fuerte Han, yo soy un caballo. El Buda dijo que los cinco agregados están vacíos, pero que este mundo mortal siempre está lleno de muchos destinos. El Buda entra en el mundo mortal, y el mundo mortal es el dojo. Bai Luomei, una mujer talentosa que vive recluida, escribe sobre el mundo de los mortales a través del Zen y su vida a través del Budismo. Seleccionó docenas de obras clásicas de la poesía zen y las palabras de Buda, y convirtió su corazón en fuegos artificiales. Si estás cansado o preocupado, ¿por qué no te preparas una taza de té, ingresas este texto y vives una vida tranquila?
Toma el mundo de los mortales como el dojo y el sabor del mundo humano como Bodhi. Enciende el fuego del destino, hierve una olla de agua para el Zen y la fragancia del té cuando te encuentras ha influido en innumerables reuniones.
Los años son tranquilos y el mundo es estable.
Una nube es larga, una corriente es un mes y una escena es un año. Hay un momento en la vida en el que hay un árbol bodhi y una neblina. Mucha gente camina para ver exposiciones florales, toma ferries para admirar un lago primaveral y va de ciudad en ciudad. En el camino, algunas personas ponen nubes ociosas en sus bolsos y otras llevan historias sobre sus hombros. Todos buscan su ciudad natal, pero con tanta prisa olvidan de dónde vienen y no saben cómo regresar. . Bai Luomei, una mujer talentosa que vive recluida, escribe sobre el mundo de los mortales con Zen, vive con el budismo y transforma su corazón en fuegos artificiales. Pasé un momento de corte de bodhi con ella y también la escuché susurrar sobre el destino de esta relación, ver los fuegos artificiales, vivir una vida pacífica y anhelar la estabilidad de este mundo.
Anhelo de amor, no lo pierdas: observa en silencio la rima de la poesía Song (también conocida como "No conozco el incidente de Yanyue: las alegrías y las tristezas de la poesía Song")
Las flores están marchitas y los albaricoques rojos son pequeños. Cuando las golondrinas vuelan, la gente camina en el agua verde. ¡Hay pocos sauces que soplan en las ramas y no hay hierbas fragantes en ningún lugar del mundo! Columpios dentro y fuera de las paredes. Hay gente vulgar en la pared, pero la belleza en la pared sonríe. La risa se desvanece en el silencio y la pasión se ofende sin piedad. Una mujer que ingresó por error a la dinastía Song suspiró en un rollo de palabras salpicadas de fragancia de tinta.
"Las flores florecen durante la mitad de la temporada, y las tres son cálidas: la elegancia de la poesía Tang"
Un poema de la dinastía Tang susurra quién habla, y la fragancia de el papel normal sigue siendo difícil de alcanzar. En el camino para buscar flores de ciruelo en la nieve, visitar pinos en las montañas y soñar con el lago Taihu, hay muchos versos de la poesía Tang que encajan con la concepción artística. Sus interpretaciones son hermosas y naturales, tan elegantes y fragantes como las orquídeas, y tan húmedas como los dulces manantiales. Siguiendo su interpretación, parece haber soñado con la próspera dinastía Tang, haber sido testigo de tantos literatos y poetas salpicando poemas con tinta y haberse embriagado con las palabras de Bai Laimei, como si se hubiera transformado en un literato de la próspera dinastía Tang, caminando. con gracia en la era próspera.
Tú eres Jinse y yo soy Fleeting Time.
——"Miles de montañas y ríos" de Sanmao
Ella es una flor que camina libremente, cabalga sobre el lomo de un papel y viaja a través de miles de montañas. Florece tenazmente en el desierto del Sahara y Bohemia es la ciudad natal de su alma. A lo largo de su vida, no admiró el cariño familiar en el mundo, no le importó el calor y la frialdad del mundo, y no tuvo miedo de las alegrías y tristezas de la vida, solo para que su alma pudiera volar libremente. Incluso si estoy con la persona que amo, estoy esparcido por el viento y la lluvia desconocidos, incluso si estamos lejos, definitivamente nos olvidaremos el uno del otro; Ella todavía elige la distancia y duda. Ella es Sanmao.
La historia de Qing Huan
Desde la antigüedad hasta el presente, ya sea vino ligero, té verde, flores de ciruelo, orquídeas o callejones antiguos, puentes de piedra, montañas y ríos. , flores y pájaros, etc. , han penetrado en el largo río de la cultura tradicional como la poesía y están en todas partes de nuestras vidas. Tanto los literatos como la gente corriente están más o menos contaminados con este gusto elegante.
Con su estilo de escritura elegante y elegante, Blanche cuenta historias pausadas, adornadas con poesía y alusiones, y despliega una hermosa imagen para los lectores. Su elegancia es consciente de sí misma.
Conocernos es como recordar toda una vida.
La valla de bambú en el pequeño patio, el agua de manantial y la luna de otoño, todo sigue igual que antes. Mi abuela vestía flores de jazmín a la sombra, mi abuelo bebía solo en el pasillo, mi madre cuidaba frutas y verduras en el huerto y mi padre llevaba un botiquín de medicinas al pueblo vecino. Y yo, sentado bajo la ventana tallada, miraba la interminable lluvia primaveral bajo los aleros. Pensé que en esos años en que las cosas eran diferentes y la gente era diferente, yo era un poco mayor.