Dinastía Tang·Chen Ziang
No hay nadie antes ni nadie después.
Leer (4) La inmensidad del cielo y la tierra me hace llorar sola. [1]
Youzhou: uno de los doce estados antiguos, hoy Beijing. Terraza Youzhou: La Terraza Dorada, también conocida como Torre Jibei, se encuentra en Daxing, ahora Beijing. Fue construida por el rey Yan Zhao para atraer a hombres sabios de todo el mundo.
⑵Anterior: pasado. Antiguos: Sabios antiguos que podían tratar bien a hombres y mujeres nobles.
(3) Después: el futuro. Recién llegado: Un monarca sabio que valora los talentos de las generaciones posteriores.
⑷Pensamiento: Pensar. Largo: Describe mucho tiempo y un vasto espacio.
⑸ chuàng: triste. Roncar: En la antigüedad significaba derramar lágrimas; Roncar: Llorar. [2-3]
Traducción vernácula
No podemos ver a los santos que reclutaron talentos en la antigüedad, ni a los reyes sabios que tenían sed de talentos en las generaciones posteriores.
Sólo el mundo sin límites me pone tan triste que no puedo dejar de llorar.
Comentarios:
"En la Torre de Youzhou" es un poema breve que expresa profundamente los sentimientos de incompetencia, soledad y aburrimiento del poeta. Su lenguaje es vigoroso, poderoso y contagioso, y se ha convertido en una obra famosa que se ha recitado todo el tiempo.
"Antes de mí, ¿dónde están las eras pasadas? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras?" Los antiguos aquí se refieren a aquellos monarcas sabios de la antigüedad que fueron capaces de mostrar cortesía hacia hombres y mujeres respetables. "La visita de Qiuji al antiguo Tíbet con Lu Jushi" y "En la torre de Youzhou" se escribieron al mismo tiempo y se puede consultar su contenido. Los siete poemas "La visita de Qiu Ji a la antigüedad fue adoptada por Lu Jushi" expresan su infinita admiración por la cortesía del rey Yan Zhao hacia Le Yi y Guo Kun y la cortesía del príncipe Dan de Yan hacia Tian Guang durante el Período de los Reinos Combatientes. Cuando subí al escenario y miré hacia afuera, lo que vi fue la inmensidad del universo, eterna e inmutable. No pude evitar sentirme sola y de ahí surgió mi tristeza y rompí a llorar. Por eso utilizo "las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, pero los personajes son diferentes" para expresar mi suspiro de "nacer en el momento equivocado". Aquí hay inevitablemente tristeza por los tiempos que corren, pero también hay poetas que odian el mundo de la poesía sucia. Los poetas no pueden ver a los sabios y sabios antiguos, y los antiguos no tienen tiempo para verlos. El poeta no puede ver a los futuros héroes y los futuros héroes no pueden ver al poeta. Todo lo que el poeta puede ver y ver es la época actual. Este poema expresa la situación frustrada y el estado de ánimo solitario y deprimido del poeta en un tono generoso y triste. Este tipo de tristeza a menudo lo comparten muchas personas sin talento en la vieja sociedad, por lo que se recita ampliamente. Este poema no describe Youzhou Terrace, solo expresa la sensación de estar en el escenario. Sin embargo, se ha convertido en una eterna obra maestra. El estilo de este poema es claro y vigoroso, y es una obra pionera de la poesía Tang en el "estilo Han y Wei". Tiene el poder de barrer el estilo elegante de la poesía de Qi Liang. En el arte, su concepción artística es vigorosa y su visión amplia, lo que hace que la autoimagen del poeta sea más vívida y conmovedora. El lenguaje de todo el poema es desenfrenado y contagioso. Aunque son solo cuatro frases cortas, muestran un reino magnífico frente a la gente.
Se realza con un fondo profundo y majestuoso. La cuarta frase está llena de emoción y se eleva en el cielo, haciendo que la autoimagen del héroe lírico-poeta se apoye en el tema de la imagen, y la imagen de repente vuela y brilla. A juzgar por el contexto estructural, las dos primeras frases son admiración por el pasado y el presente, y la escritura llevó mucho tiempo. La tercera frase trata sobre mirar la arquitectura y describir la inmensidad del espacio; la cuarta frase trata sobre la soledad del poeta; y humor miserable, que se reflejan entre sí y son particularmente conmovedores.
En cuanto a palabras y frases, este poema está profundamente influenciado por "Chu Ci", especialmente "Farewell". El discurso de despedida decía: "Sólo el infinito del cielo y la tierra puede lamentar el arduo trabajo de la vida a largo plazo. Hay demasiados eventos pasados y no puedo escucharlos. Este poema ha surgido desde entonces, pero es así". La concepción artística es aún más ilimitada.
Al mismo tiempo, en términos de estructura de la oración, se adopta la sintaxis del estilo Chu Ci. Las dos primeras oraciones tienen cada una cinco palabras y tres pausas. La fórmula es:
Antes - no hay pueblos antiguos, después - no hay recién llegados
Las dos últimas oraciones tienen seis palabras cada una. , cuatro pausas, la fórmula es:
Pensar en el mundo, en una persona, en la tristeza y en las lágrimas.
Las dos primeras sílabas son relativamente urgentes y transmiten la vida prematura y la depresión del poeta; las dos últimas frases añaden cada una una palabra funcional ("zhi" y "er"). Hay una pausa más y las sílabas se vuelven más suaves, mostrando su impotencia y su profundo suspiro.
La sintaxis a lo largo del texto es desigual y las sílabas fluctúan, lo que realza el atractivo artístico. [5]
El autor de "Yellow Crane Tower": Hao [Hao]
El lugar donde la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo hace mucho tiempo, ahora solo la Grulla Amarilla La Torre de la Grúa permanece.
La grulla amarilla ya no viene, y las nubes blancas ya no vuelan.
Todos los árboles de Hanyang se aclaran en el agua y la isla Parrot es un nido de vainilla.
Pero miré hacia casa, el crepúsculo se hacía más denso, y las olas del río se llenaban de triste niebla.
Nota: 1. Torre de la Grulla Amarilla: ubicada en el condado de Wuchang, provincia de Hubei. Ha sido construido y destruido muchas veces durante las dinastías pasadas. La última vez que fue destruido por un incendio fue en 1884. Según la leyenda, hubo un antiguo inmortal llamado Fei Wenxi (yο), también conocido como Wang Zi'an y Fei Yi, que ascendió aquí a la inmortalidad en una grúa. Bai Yun ya ha considerado a algunas personas como personas mayores.
El legendario inmortal sobrevoló temprano la Torre de la Grulla Amarilla, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía. La grulla amarilla voladora nunca volverá, sólo las nubes blancas permanecerán en el cielo durante miles de años. En un día soleado, los árboles al otro lado del río son exuberantes y cristalinos, y la hierba en la isla Nautilus es muy exuberante. De anochecer a anochecer, ¿dónde está mi ciudad natal? ¡Enfrentar el agua brumosa del río es preocupante!
Comentario:
El poema del poeta es una obra maestra, lo deja escapar. Es a la vez natural y majestuoso, lleno de encanto. Aunque el poema es discordante, las sílabas son claras, vivaces y no abruptas. Es verdaderamente un tesoro que ha sido elogiado a lo largo de los siglos. Se dice que Li visitó una vez este edificio y fue testigo de este poema. Quedó impresionado. Dijo: "No hay ningún paisaje frente a mí. Cui Hao también escribió un poema sobre él".
Pregunte de nuevo: El agradecimiento no es así, por ejemplo, lo que está escrito en 1 o 2 oraciones y lo que está escrito en 3 o 4 oraciones. ¿Puedes ayudarme a encontrarlo de nuevo?
Otra respuesta: El lugar donde la Grulla Amarilla llevó a los santos al cielo hace mucho tiempo es ahora solo la Torre de la Grulla Amarilla. Personaje de la dinastía anterior: hace referencia al legendario Inmortal Grulla ecuestre. Ya: Ya. Paseo: Da un paseo. Ir: salir. Se refiere a abandonar la Torre de la Grulla Amarilla. Aquí: este lugar. La Torre de la Grulla Amarilla está ubicada dentro de la Torre de la Grulla Amarilla. Vacío: adverbio, sólo, sólo. Yu: El resto. ○Es decir, el tema se narra con un tono suave y natural. La grulla amarilla se ha ido y nunca regresa, y las nubes blancas no se han visto en miles de años. Se fue y nunca volverá: Se fue y nunca volverá. El texto de "Registros históricos: biografías de asesinos": "El viento sopla y el agua está fría, y los hombres fuertes se han ido y nunca regresan". Una vez, una vez. Milenio: Milenio. Yoyo: La siguiente es una descripción de las nubes blancas flotantes. ○Eso es expresar los propios sentimientos y lamentar la infinidad del universo. Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Gyoto está cubierta de dulce hierba verde. Qingchuan: Pingchuan bajo el sol. Esto se refiere a la llanura del río Han. Vívido: apariencia distinta. Hanyang: una de las tres ciudades de Wuhan. Lleva el nombre de su ubicación en la orilla norte del río Han. árbol: árbol. Al observar la llanura de Hanshui bajo el sol, los árboles alrededor de la ciudad de Hanyang son particularmente distintos. vainilla. Exuberante: La apariencia de una exuberante hierba primaveral. Isla Parrot: en el río Yangtze al suroeste de Hanyang durante la dinastía Tang, fue arrasada gradualmente por el río. ○Describe el paisaje que ves al subir las escaleras. Pero mientras miraba hacia casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente. Atardecer: El sol está a punto de ponerse. Xiangguan: ciudad natal. Dónde: ¿Qué significa dónde? Olas de humo en el río: Olas de humo en el río. ○ nostalgia. Érase una vez, el inmortal se fue volando en la grulla amarilla, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla en la cabecera del río. La grulla amarilla se fue volando con el inmortal y nunca regresó. Durante miles de años, las nubes blancas han sido arrastradas por el viento. Bajo el sol, los árboles de la ciudad de Hanyang son claramente visibles y la exuberante hierba primaveral cubre la isla Nautilus. El sol se pone, ¿dónde está mi ciudad natal? La inmensidad del humo y las corrientes de los ríos sólo me hacen sentir nostalgia. ¿Es eso así?