Nostalgia de Guizhi Xiang Jinling
Dinastía Song: Wang Anshi
Es finales de otoño en el país antiguo y el clima es muy temprano. Mil millas son como un río, como grupos de picos verdes. Vuelve a navegar hacia el sol poniente, con el viento de poniente a tus espaldas y la bandera del vino ondeando. El colorido barco está nublado y la garza de la Vía Láctea se eleva, lo que dificulta su dibujo. (Regreso a la vela: navegar)
Extraño el pasado, compito por la prosperidad, suspiro ante el edificio afuera de la puerta y sigo sintiendo tristeza y arrepentimiento. A lo largo de los siglos, ha sido una pena mirar alto. Los acontecimientos pasados de las Seis Dinastías fluyen con el agua que fluye y el humo frío desvanece la hierba verde. Hasta el día de hoy, las mujeres de negocios todavía cantan de vez en cuando, dejando un legado en su patio trasero.
Traducción
Al subir a la cima del edificio alto, la escena en Jinling es a finales de otoño y el clima acaba de comenzar a hacer más frío. El río Yangtze, que fluye a lo largo de miles de kilómetros, se está gestando en vano y sus picos verdes son tan majestuosos y escarpados como un montón de flechas. Los barcos en el río desplegaron sus velas y navegaron hacia el atardecer, con las banderas de vino ondeando de cara al viento del oeste en la orilla. Barcos de colores aparecieron en las nubes y las garcetas en medio del río dejaron de volar de vez en cuando. Este hermoso paisaje es difícil de dibujar incluso con las imágenes más bellas.
Mirando hacia atrás, el lujo y la vida extravagante competían sin cesar, y la gente se lamentaba de que "Han Qinhu está afuera de la puerta, Zhang Lihua está en el techo" uno tras otro. Mirando desde la distancia a lo largo de los siglos, este es el paisaje que ves. No te arrepientas de las ganancias y pérdidas de la historia. Todos los cambios de las Seis Dinastías desaparecieron con el agua corriente, y solo el humo frío y las malas hierbas marchitas en los suburbios aún condensaban un toque de verde claro. Hasta ahora, las mujeres en el mundo empresarial no han conocido el dolor y el odio de la subyugación del país, y siempre cantan en voz alta sobre el legado del "patio trasero".
Anotar...
Subir a la montaña para despedir: Subir a la montaña cerca del agua y mirar a lo lejos.
Mi ciudad natal: mi antigua capital, se refiere a Jinling.
Millarse mil kilómetros en un río es como entrenar a un soldado: el río Yangtsé se describe como un largo hilo blanco. Las palabras provienen de "Ir a las tres montañas y regresar a Wangjing por la noche" de Xie Tiao: "Xia Yu se dispersó en Qi, y el río Chengjiang estaba tan tranquilo como la práctica Chengjiang, el claro río Yangtze". Practica, Baisi.
Como clusters: Esto significa que los picos de los clusters parecen estar agrupados. Clúster, cúmulo.
Zhào: Los barcos van y vienen. Instrumento de remo con forma de remo que también se puede extender sobre la embarcación.
Xinghe Heron (Lv): La garceta vuela desde el banco de arena en el agua. Está Bailuzhou en el río Yangtze (ahora en las afueras de Shuiximen, Nanjing). Vía Láctea, Vía Láctea, aquí se refiere al río Yangtze.
Es difícil dibujar: también es difícil expresarlo perfectamente con imágenes.
Lujo: (altos funcionarios de las Seis Dinastías) se esfuerzan por vivir una vida lujosa. Competencia: Competir por imitar y perseguir.
Menwailou: La tragedia del sometimiento de la dinastía Han y la dinastía Chen. De "Taicheng Song" de Du Mu: "Han Qinhu está afuera de la puerta, Zhang Lihua está en la cabecera del edificio". Han Qinhu, el general fundador de la dinastía Sui, ha llevado a su ejército a la puerta sur de la Puerta Zhuque de Jinling. , mientras la emperatriz Chen todavía está con su amada en Qijieting, la concubina Zhang Lihua se estaba divirtiendo.
Dolor continuo: se refiere a la continua ocurrencia de tragedias de sometimiento nacional.
Por altura: Subir a lugares más elevados. Esto significa que el autor sube alto y ve lejos.
Flotando por honor y oprobio: suspirando por honor y oprobio. Éste es el lamento del autor.
Seis Dinastías: se refiere a las cinco dinastías de Wu, Jin Oriental, Song del Sur, Qi, Liang y Chen. Todos tomaron a Jinling como capital.
Chica de negocios: una chica que canta.
El legado "Back Garden": hace referencia a la canción "Yushu Back Garden Flowers" transmitida por la emperatriz Chen. "Bo Qinhuai" de Du Mu: "Los comerciantes no conocían el odio de la subyugación del país, pero aun así cantaban" Back Garden Flowers "para cruzar el río".
Extensión:
Wang Anshi, llamado Fujie, nació en los niveles medios. Fuzhou Linchuan (ahora ciudad de Fuzhou, provincia de Jiangxi). Políticos, escritores, pensadores y reformadores chinos durante la dinastía Song del Norte.
En el segundo año de Li Qing (1042), Wang Anshi se convirtió en un Jinshi. Se desempeñó sucesivamente como magistrado de Yangzhou, magistrado del condado de Yinxian y magistrado de Zhou Shu, con logros sobresalientes. En el segundo año de Xining (1069), Song Shenzong lo ascendió a participar en la política. Al año siguiente, se convirtió en ministro y presidió la reforma. Debido a la oposición de la facción conservadora, Xining estuvo en huelga durante siete años (1074). Un año después, Zongshen lo utilizó nuevamente y luego lo retiró a Jiangning. En el primer año de Yuanyou (1086), el partido conservador ganó el poder y la nueva ley fue derogada. Wang Anshi falleció en Zhongshan a la edad de 66 años. Se le dio el título de Taifu, con el título póstumo de "Wen" y se llamó Wang Wengong.
Wang Anshi se dedicó al estudio de los clásicos confucianos y escribió libros, creando el "Nuevo Estudio Gong Jing" y promoviendo la formación del estilo académico de la dinastía Song.
Filosóficamente, utilizó la teoría de los "Cinco Elementos" para explicar la formación del universo, enriqueciendo y desarrollando las ideas del materialismo simple en China y en la antigüedad. Su propuesta filosófica de "distinguir lo viejo de lo nuevo" empujó la antigua dialéctica china hacia una nueva; altura.
En literatura, Wang Anshi ha logrado logros destacados. Su prosa es concisa y concisa, breve y concisa, con argumentos claros, lógica estricta y fuerte capacidad de persuasión. Da pleno juego a la función práctica de la prosa antigua y se encuentra entre los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song". Sus poemas son "delgados y difíciles de imitar de Du Fu" y es bueno razonando. En sus últimos años, su estilo poético era implícito, profundo y simple, único en la dinastía Song del Norte y conocido como el "estilo rey" en el mundo. Sus palabras están llenas de nostalgia y nostalgia, con una concepción artística amplia y una imaginería sencilla. Hay obras como la "Colección Linchuan".