Prosa moderna y ventana de apreciación de la prosa moderna
Es primavera otra vez y las ventanas se pueden mantener abiertas. Cuando la primavera entra por la ventana, la gente no puede quedarse quieta en la casa, así que salen por la puerta. ¡Pero la primavera afuera es tan barata! Hay luz del sol por todas partes, no tan brillante como la oscuridad en la habitación; hay un viento perezoso bajo el sol por todas partes, no tan animado como agitando la habitación aburrida. Incluso el canto de los pájaros parece trivial y tenue, y requiere el silencio de la habitación para activarlo. Entonces entendemos que la primavera hay que mirarla a través de una ventana, como pintar en un marco.
Al mismo tiempo, nos damos cuenta de que puertas y ventanas tienen significados diferentes. Por supuesto, las puertas sirven para dejar entrar y salir a la gente. Sin embargo, las ventanas a veces pueden servir como entradas y salidas. Por ejemplo, a los ladrones o amantes de las novelas les gusta trepar por las ventanas. Entonces, la diferencia fundamental entre una ventana y una puerta no es solo que alguien entre o alguien salga. Partiendo del tema de disfrutar de la primavera, también podríamos decir: con puertas podemos salir; con ventanas, no tenemos que salir. Las ventanas abren la brecha entre el hombre y la naturaleza, trayendo el viento y el sol, permitiendo encerrar parte de la primavera en la casa, permitiéndonos sentarnos y disfrutar sin mirar hacia afuera. Los poetas antiguos como Tao Yuanming entendían bien el espíritu de esta ventana. Hay dos frases en "Going Home": "Estás orgulloso de apoyarte en la ventana sur y tus rodillas están cómodas". ¿No significa que puedes vivir en una casa pequeña siempre que haya ventanas que den a ella? También dijo: "Xia Yuexian, acostado bajo la ventana norte, con la brisa susurrando, se hace llamar el Señor del Emperador Occidental. Esto significa que mientras la ventana esté abierta para ventilar, la pequeña habitación puede convertirse en un paraíso". Aunque es de Chaisang, hay mucha gente cerca de Lushan, no hay necesidad de subir para escapar del calor. Por tanto, las puertas nos permiten perseguir y expresar nuestros deseos, y las ventanas nos permiten poseer y expresar el disfrute. Esta diferencia no es sólo la percepción de quienes viven en la casa, sino que en ocasiones también se aplica a quienes están fuera de la casa. Un extraño llama a la puerta y entra con algunas peticiones y consultas. Como mucho es un invitado y todo lo tiene que decidir el anfitrión. Por otro lado, una persona que entra por la ventana, ya sea robando o haciendo trampa, ha decidido ser su amo temporal e ignora su bienvenida y rechazo. En el poema "A Quoi r vent les jeunes filles" de Maussé, hay un chiste de que su padre abre la puerta e invita a un marido material (mat riel poux), pero el amante ideal (id al) siempre viene de Entra por la ventana. En otras palabras, un yerno que entra por la puerta principal es sólo oficialmente yerno. Aunque su marido la favorece, todavía necesita ganarse su propio favor. El que entra por la ventana trasera es siempre un verdadero amante, y su alma y su cuerpo quedan completamente confiados a las chicas. Después de entrar por la puerta principal, el conserje debe informarle y luego esperar a que el anfitrión salga y diga algunas palabras para explicar su intención. Esto requiere tiempo y esfuerzo. ¿Como entrar por la ventana trasera? Parece que el atajo hacia el aprendizaje todavía depende de la inspiración detrás del libro. Si lees el texto anterior, verás más. Por supuesto, esto es sólo una diferencia en la normalidad social. En tiempos anormales como la guerra, la casa en sí no se puede salvar, ¡y mucho menos las puertas y ventanas!
Todas las casas del mundo tienen puertas, pero aún podemos ver casas sin ventanas. Esto sugiere que las ventanas representan una etapa superior de la evolución humana que las puertas. Las puertas son una necesidad para las personas que viven en una casa, las ventanas son más o menos un lujo. La intención original de una casa es como el nido de un pájaro o la guarida de un animal. Cerrar las puertas se considera una forma de protección cuando la gente regresa a pasar la noche. Sin embargo, las ventanas están abiertas en la pared, para que podamos vivir sin salir durante el día y sin cerrar la puerta. Por tanto, la casa añade sentido a la vida. No es sólo un lugar donde resguardarse del viento y la lluvia y pasar la noche, sino también un lugar donde pensamos, trabajamos, nos entretenemos y representamos las tragedias y comedias de la vida desde la mañana hasta la noche. . Las puertas son las entradas y salidas de las personas, y se puede decir que las ventanas son las entradas y salidas al cielo. La casa es artificial, para esconderse de las amenazas de la naturaleza, para atraer un rincón del cielo hacia cuatro pilas de paredes, un techo y ventanas, para convencerla, para que la use la gente, tal como atrapamos a los caballos salvajes y los convertimos. en ganadería. A partir de ahora podremos tener un estrecho contacto con la naturaleza en la casa sin buscar luz ni cambiar el aire. La luz y el aire nos encontrarán. Por tanto, la victoria del ser humano sobre la naturaleza es también una ventana. Pero esta victoria es como una victoria de la mujer sobre el hombre.
"¿Cómo encontraré/esas huellas solitarias/frente a tu ventana silenciosa;/cómo encontraré/mi suspiro de pérdida? ¿Por qué el poeta expresó deliberadamente la escena de deambular fuera de la ventana bajo?" el cielo estrellado? Al parecer, las ventanas son un símbolo de la llamada del amor. Deambular por la ventana aquí no es un comportamiento específico, sino una forma simbólica de amor y el llamado del amor. Imágenes como "huellas solitarias", "suspiros perdidos" y "caminar silenciosamente hacia tu ventana" transmiten claramente el significado del mal de amor en todas partes y el deseo de amor. Muestra la impotencia del amor. Incluso si no hay respuesta, todavía espero que "Que la noche estrellada / te traiga mis pensamientos / y también te traiga un sueño sin preocupaciones", que expresa el amor eufemístico y afectuoso de una mujer intelectual, así como su anhelo y anhelo. para su amor.
La segunda parte, como una mujer moderna, ha afrontado con valentía el fin de la separación y quiere empezar una nueva vida. Pero el amor es una enfermedad crónica que no se puede erradicar. No es fácil olvidar a alguien que ya no puede amar.
El poeta escribe a cambio de otra perspectiva: "El desierto vacío cierra tus ventanas, / Cierra mi luz del sol, / Gruesas cortinas bloquean mi vista..." Esto es lo mismo que el comienzo del capítulo anterior. Contrastes 'Tus ventanas/están abiertas al sol'. Una ventana vacía, cortinas pesadas y cobertores ajustados constituyen un mundo masculino. Una cortina pesada es un eufemismo para rechazar el amor. En el mundo femenino, esto es un símbolo del desamor, y es este desamor el que constituye la llamada, la espera y el anhelo de amor.
No sólo la "ventana" de la otra parte quedó cerrada por el desierto vacío, sino que también "se fue, me quitaste / me quitaste mi sombra / tu luz", también se llevó el último rayo de luz. Irse muestra que las personas que abandonan el amor están decididas a ser despiadadas. "Estoy perdido solo en el interminable crepúsculo" expresa la tristeza solitaria del poeta.
Comparada con la primera estrofa, la última estrofa muestra el dolor interminable causado por el desengaño del amor. "Mi ventana/se abre a la noche,/se abre al cielo estrellado silencioso". El "cielo estrellado silencioso" y la "ventana" aquí no sólo constituyen la serie de imágenes única del poema, sino que también contienen los sentimientos subjetivos del poeta. Por tanto, el poema destaca una imagen femenina aislada, como si fuera una "persona superflua" olvidada o incluso abandonada por el mundo. Por lo tanto, no podía abrir su corazón al mundo y solo podía decírselo al mundo exterior en silencio. El acto ordinario de abrir y cerrar una ventana contiene la voz de la resistencia en la poesía y el arte, y conlleva el contenido social de la resistencia.