Esta frase proviene de la colección "Tumba de los Tres Reyes" de "Historias extrañas de un estudio chino" escrita por Qianbao de la dinastía Jin, y del volumen 10 de "Sou Ji Shen".
El primer párrafo del texto original:
Mo Xie, el general del estado de Chu, pasó tres años fabricando una espada para el rey de Chu. El rey estaba muy enojado y quería matarlo. Hay espadas masculinas y femeninas. Su esposa se toma muy en serio el parto. El marido le dijo a su esposa: "Hice una espada para el rey. Me tomó tres años terminarla. Si el rey se enojaba, me mataría". Si tu hijo es varón, dile ese mismo día: "Sal y ve a Nanshan. Los pinos están en las rocas y la espada en tu espalda". '" Entonces la espada femenina fue a ver al rey de Chu. El rey estaba furioso e hizo alarde de ello. Había dos espadas, una masculina y otra femenina. La espada femenina vino y la masculina no vino. Si el rey está enojado, mátalo.
Traducción:
Mo Xie, el general del estado de Chu, pasó tres años lanzando una espada para el rey de Chu. El rey de Chu era muy. enojado y quería matarlo. La espada tenía dos mangos: un mango masculino y un mango femenino. Su esposa estaba embarazada y a punto de dar a luz le dijo a su esposa: "Pasé tres años fundiendo una espada para el rey. El rey estaba enojado. Si entrego la espada, el rey me matará. Si das a luz a un niño, si es un niño, cuando crezca, dile: “Sal y mira a Nanshan, los pinos crecen sobre las piedras y la espada está en la parte posterior del pino”. "Entonces, el general adjunto Mo Xie tomó la espada femenina para ver al Rey de Chu. El Rey de Chu perdió los estribos y envió a alguien a revisar la espada que trajo Mo Xie. Había dos espadas, una era masculina y la otra. Era una mujer. El teniente Mo Xie solo trajo la espada con él. La espada femenina no trajo la espada masculina. Cuando el rey de Chu estaba enojado, mató a su adjunto Mo Xie.