Traducción moderna del chino clásico

1. Traducidos de los caracteres chinos modernos, los caracteres chinos antiguos son todos "tú" y tienen un rico significado. Puede expresar el significado de existencia, pertenencia, ocurrencia, etc. Pueden ser verbos, adjetivos, adverbios y otras partes del discurso.

(1) Tongyou

Seis de los treinta países cedieron territorio a Corea del Norte. ——"Todo ha terminado, cinco errores"

El orden de los ocho estados ha estado en la misma columna durante más de cien años. ——"On Qin" traducido por Han Jia

El odio a la subyugación del país llega de repente, el sonido del ébano es incoloro y no hay palabras. ——"La biografía de Liu Jingting" de Huang Qingzongxi

Parejas, títulos, guiones de sellos, uso de personajes * * * Treinta y cuatro - "Nuevos registros de Yuchu" de Chao, "Xue Wei y la nave nuclear" .

Se estrenó en la ciudad el 13 de agosto, "Tres maestros del período de primavera y otoño": la "Biografía de Tan Sitong" de Liang Qingqichao.

(2) Términos filosóficos.

Todo en el mundo nace con él, y todo nace sin él. ——Capítulo 40 de "Tao Te Ching"

No hay vida en común. —Capítulo 2 de "Tao Te Ching"

¿Hay alguna similitud? ——"Lógica" (Hegel)

2. Chino moderno traducido al chino clásico. Me entristeció ver a Yu bailando con Zhao en la mansión y luego entregándole a Yu. Es hora de proteger la espada en la oscuridad. Normalmente, Yu Yue Yuan lo acompañaría solo, pero ahora es libre. Yu estaba enojado consigo mismo, pero no esperaba que fuera desalmado. Cuanto más lo pienso, más me avergüenzo, me siento celoso y me culpo. ¿Pero por qué quejarse de las plumas? Soy simplemente una belleza en tiempos difíciles. Sin embargo, el mundo pertenece a las plumas, y la belleza del paisaje también lo es. Yi es una espada cruzada que intenta cortarse. Yu no podía ponerlo en su mano, así que quería dárselo a Yi Yujue y escribir un artículo al respecto: "El destino está destinado a durar toda la vida". Al ver esto, me dio otra gran bofetada, lo tomó en brazos y lo reprendió severamente: "¿Qué quieres hacer?". Inai arrojó la espada al suelo y de repente miró a Yu. Después de mucho tiempo, dijo: "¿Ha vuelto el rey?" Yu dijo: "¿Estás loco? ¿Vas a estar tan enojado esta tarde? ¡Soy sincero y estoy solo!". Quería culparse a sí mismo de nuevo, pero de repente Yu. Abrazó a Yi. Al levantar la vista, vi los ojos tristes y asustados de Feather, así que estiré el brazo y se lo quité. Yu dijo de repente: "Aunque estoy enojado, al final todavía te lastimaré. No te sientas solo, si ..." Qi Yi dijo: "¿Dónde está Zhao Wuse?" Yu dijo con franqueza: "Estoy solo". " Gu le pidió que eligiera perlas y jade de la carta del palacio y le dejó mil yuanes. "El corazón de Yi Zhiji ya no es controlable y no tiene esperanzas de regresar a casa. Pero Yu Yu dijo:" Si eres Wang Ankang, estoy dispuesto a ver al rey. "Yu Yu dijo avergonzado:" Me siento muy solo y me gustaría vivir en las montañas y los ríos, para que sea fácil estar con mujeres. "Sin embargo, esta mujer debe ser nombrada."

Demasiado difícil de traducir. Porque este tipo de lógica narrativa no se ajusta al método de escritura de los antiguos chinos. En la antigüedad, no existía tal método narrativo y no había necesidad de detalles tan extensos, por no hablar de los constantes cambios de temas. De hecho, los príncipes y generales (especialmente las grandes figuras a cargo del país) rara vez son llamados por su nombre de pila. Siempre usan títulos póstumos o títulos de emperador para expresar respeto. Además, en la sociedad antigua, los hombres eran superiores a las mujeres, y la gente moderna da por sentado la trama de este drama romántico. El emperador y sus concubinas no eran ni tan grandes ni tan pequeños en absoluto. Por no hablar de marido y mujer, ni siquiera de padre e hijo. El padre de Puyi, Zaifeng, se inclinaría ante Puyi. Zhang Chang en la dinastía Han fue considerado indecente por acariciar las cejas de su esposa, lo que afectó su carrera.