La traducción sincera e ilustrada de Di de textos chinos clásicos está seleccionada del gran "Jade Mirror Book".

Di Xu Renjie Huaiying era de Taiyuan, Bingzhou. Cuando era niño, uno de los amos de su familia fue asesinado. Cuando el gobierno vino a preguntar, todos se apresuraron a defender y responder, pero Di Xu Renjie estaba leyendo un libro e ignorando al público. El funcionario le preguntó y él dijo: "En el libro, respondió con sabios. ¿Cómo podría tener tiempo para hablar con funcionarios seculares?" Di aprobó el examen Ming Jing y fue transferido a Bianzhou para unirse al ejército. Cuando Di Xu Renjie fue enviado a Zhou Qi, se encontró con cientos de desertores. Saqueaban de noche y se escondían en los valles durante el día. Decenas de personas fueron arrestadas en varios condados y encarceladas. Di Xu Renjie dijo: "Estas son personas desesperadas. Si no los atrapamos, será un desastre". Así que colocó un cartel en la carretera prometiéndoles que se rendirían. Gaozong dijo alegremente: "Ren Jie generalmente conoce este país". Así que emitió un edicto para informar al mundo y perdonar a personas similares.

Wu Zetian se preparaba para proclamarse emperador, lo que iba en detrimento de la familia real. Li Zhen, el rey de Yue, se rebeló en Runan pero fracasó. Como resultado, más de 600 académicos y personas locales fueron implicados y condenados a muerte, y más de 5.000 personas fueron privadas de sus propiedades. Los funcionarios que supervisaron la ejecución fueron uno tras otro para instar a la ejecución. En ese momento, Di Xu Renjie, que era la secretaría, simpatizó con los que estaban en problemas, detuvo a los funcionarios que supervisaban la ejecución y decidió detenerla. Envió a Pegaso a entregar el reloj (a la corte) y dijo: "Quiero contarle (este asunto) al emperador, como si estuviera intercediendo por los rebeldes; sabiendo (este asunto) pero sin contarlo, me temo que viola el deber del emperador hacia (la gente del mundo). La intención original de mostrar misericordia fue escrita y arruinada, y la idea siempre fue incierta. Espero que el emperador se compadezca de ellos porque están involucrados. dijo: Envía gente) a Fengzhou con el edicto imperial (ven a Runan y envía a esa gente). Cuando estos prisioneros permanecieron temporalmente en Ningzhou, algunos ancianos respetados de Ningzhou los saludaron en los suburbios y dijeron: "¡Fue nuestro ejército Dishi quien les salvó la vida!" "(Los prisioneros) se apoyaron entre sí y se pararon en el monumento de piedra (Ningzhou). ). Cuando fue asesinado, la población local lloró amargamente junto al monumento erigido en reconocimiento a los logros de Di. Ayunaron durante tres días antes de emprender el camino. Cuando los prisioneros llegaron a Fengzhou, erigieron un monumento de piedra para conmemorar la bondad de Xu Renjie. p>

Como primer ministro, Zhang Guangfu hizo una cruzada contra el rey de Yue y sofocó la rebelión del rey de Yue. Después de eso, los soldados usaron su poder para extorsionar a las autoridades locales sin escrúpulos. escuchó cualquier cosa y dijo: “¿Los funcionarios de su estado menosprecian al mariscal? ¿Por qué no entregar los materiales solicitados? Di Xu Renjie, ¿eres simplemente el rey de Yue en tu rebelión en Runan? El emperador Xu Renjie dijo: "Ahora ha muerto un rey Yue, pero miles de reyes Yue han renacido". "Zhang Guangfu cuestionó el significado de esta frase. Di Xu Renjie dijo: "Usted personalmente dirigió a más de 200.000 tropas y robó y saqueó a personas cercanas y lejanas dondequiera que fuera. El trauma que sufrieron fue tan profundo que debieron haber arriesgado sus vidas (. rebelde). ¿No es sólo que cuando muere un rey Yue, miles de reyes Yue renacen? Aquellos que siguieron al rey de Yue (conspiraron para rebelarse) ciertamente no estaban dispuestos a perseverar, por lo que (la corte) primero anunció un decreto (perdonando a estas personas). Desde la repentina llegada del ejército imperial, innumerables personas abandonaron la ciudad y se rindieron a la corte imperial. Los rendidos usaron cuerdas para deslizarse desde la ciudad y abrieron pequeños caminos a través de la ciudad. ¿Por qué toleras a quienes están ávidos de logros bélicos y matas a quienes se rinden ante la corte? ¡Me temo que la gente se llenará de resentimiento durante más de nueve días! (Si puedes) Por favor, trae la Espada Rota, te matará. "(Por lo tanto) fue incriminado por Zhang Guangfu y degradado a gobernador de Fuzhou. Pronto fue destituido y nombrado gobernador de Weizhou. Mientras estuvo en el cargo, su reputación se difundió ampliamente y la gente construyó un santuario para él. (Más tarde se desempeñó como funcionario público, y en el momento de su muerte, era funcionario público. Extremadamente triste. Wu Zetian lo llamó Wenchang Xiangzuo, Tang Zhongzong lo llamó Sikong y Tang Ruizong le otorgó póstumamente el título de Liang. Guogong. La gloria que recibió después de su muerte duró tres generaciones y nadie en la era contemporánea podía compararse con él.