La oración completa debe ser "わたしはぁなたをずっとってぃる".
Si quieres agregar un poco más de tono, puedes decir "ずっとって".ぃるよ"." Un tono que significa "He estado pensando en ti" o "He estado pensando en ti".
=======================================
El del segundo piso es correcto. Pero desde una perspectiva china, no sé qué actitud quiere expresar el cartel. Así que deja que el anfitrión elija.