De: "La extraña situación actual presenciada en veinte años" de Wu Qin Ren Jian: Poetas y pintores están confabulados.
Shi Weng y el pintor se confabularon para hacer cosas malas.
2. El lobo se escapó: corriendo como un lobo y un cerdo. Describe grupos de tipos malos corriendo y causando destrucción.
Fuente: "Reafinando el sonido de los golpes en la torre" de Guizhuang de la dinastía Qing: Yan y Zhao se apresuraron.
Yan y Zhao corrían de un lado a otro, destruyéndolo todo.
3. ¿Como un lobo? [Lang·sai·hǔ]: tan feroz como lobos y tigres. Esta metáfora es cruel.
Fuente: "Wei Liaozi·Wuyi" de Wei Liaozi en el Período de los Reinos Combatientes: El ejército de un hombre; como lobos y tigres.
Un ejército con un solo corazón es tan valiente como los tigres y los lobos.
Gorge [láng tūn h Yan] para describir comer con fuerza y urgencia.
Fuente: "Aparición oficial" de Li Qing Jiabao: "No lleva mucho tiempo; engullelo; de hecho, me lo comí todo".
5. Describe a personas que son peligrosas, viciosas o desagradecidas.
Fuente: "Awakening the World" de Feng Mingmenglong: "Entonces supe que este ladrón era tan despiadado como un cobarde; desagradecido e injusto.
6. La ambición de Wolf: una metáfora para una persona cruel y cruel
Fuente: "Cuatro años de Zuo Zhuan·Gong Xuan" de Zuo Qiu Ming en el período de primavera y otoño: "Al comienzo de la dinastía Chu, Liang Zi, Sima de Chu. , dio a luz a más pimientos. Wenzi dijo: '¡Mátalo! También un niño; la forma de un oso y el sonido de un lobo; tarifa por matar; "Como dice el refrán: 'El hijo de un lobo es ambicioso; sí, es un lobo; ¿será un ganado?'"
En los primeros días, Liang Zi, Sima de Chu, dio nacimiento de un hijo llamado Jiao Wenzi dijo: "¡Debemos matarlo!" Este niño tiene forma de oso y tigre, voz de chacal, y perecerá si no lo matan. Como dice el refrán, "los lobos son ambiciosos". Este niño es un lobo. ¿Puedo conservarlo? "
7. El llanto de un fantasma y el aullido del lobo [guǐkáng háo] se refiere a llorar fuerte con un sonido áspero (que contiene un significado despectivo).
Fuente: Capítulo 20 de "La historia de Awakening Marriage": "Es realmente extraño. Una coincidencia; lo hace llorar como un fantasma y aullar como un lobo. ”
Traducción: Como ahuyentado por fantasmas y dioses, lo escuché llorar fuerte por dentro, con voz áspera.
Información ampliada alusiones a la ambición del lobo:
Período de primavera y otoño, había dos hermanos, uno llamado Liang y el otro, ambos funcionarios en el estado de Chu. Sus nombres eran Lingyin y Sima respectivamente, tenían un hijo llamado Ziyang. llamado Zi.
Cuando nació Confucio, Wenzi le dijo a Liang Zi: "Este hijo es tan fuerte como un tigre y un oso en la montaña, y llora como un chacal. Aunque todavía es muy joven, el niño lobo todavía es muy feroz y ambicioso, me temo que no será una persona amable cuando sea mayor. Siento que cuanto más lobo seas, más decidido debes estar para matarlo; de lo contrario, me preocupa que personas de nuestra familia mueran o resulten heridas a causa de él. "
Liang Zi se negó. Al ver que Liang Zi no escuchó el consejo, Wenzi le dijo a su familia: "Si Ziyue se convierte en un alto funcionario en el futuro, debes dejar Chu lo antes posible, de lo contrario. habrá un gran desastre. "Después de la muerte de Wenzi, su hijo Ziyue sucedió en el trono como Lingyin, y Ziyue también se convirtió en Sima. Ziyang no escuchó la advertencia de su padre y permaneció en el estado de Chu como funcionario. Tan pronto como Ziyue se convirtió en un alto funcionario, expuso su ambición política.
Estaba celoso de que Ziyang tuviera una posición oficial más alta que él, por lo que envió en secreto a Su Jia a matar a Ziyang. Se convirtió en Ling Yin y pronto mató a Su Jia. tropas para rebelarse. Se estableció como rey, pero fue derrotado por una gran cantidad de tropas enviadas por el rey de Chu. En ese momento, la familia se dio cuenta de que Zi Yue era realmente "ambicioso" y lamentó no haber escuchado el consejo de Wen Zi.