Escalada al pico Feilai
Autor: Wang Anshi
Hay una torre majestuosa en la cima del pico Feilai. Escuché que el cuervo vuela y el sol. está subiendo.
Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.
Traducción vernácula
Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Se dice que cuando el gallo canta se puede ver el sol naciente.
No tengo miedo de que las nubes bloqueen mi visión de futuro, simplemente porque estoy en la cima del pico Feilai más alto aquí y puedo ver a lo largo y ancho.
Apreciación del trabajo
"No tengo miedo de que las nubes flotantes me cubran los ojos, solo tengo miedo del reino más elevado". Está en la misma línea que el de Su Shi " No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo estoy en esta montaña." Las técnicas de expresión son muy similares. En términos de afirmación, los poemas de Wang son metafóricos: "Si dominas el método de los puntos de vista correctos y alcanzas un cierto nivel de comprensión, podrás ver la esencia a través de los fenómenos y no te confundirás por la ilusión de las cosas. " Y Su Shi está en el lado negativo. Dijo: "La gente se confunde con la ilusión de las cosas porque no las observan de manera integral, objetiva y correcta". Ambos son muy filosóficos y a menudo se utilizan como lemas.
2. Contenido y explicaciones sobre la escalada del pico Feilai
Escalada del pico Feilai Wang Anshi y Song Fei llegaron a la Torre Qianxun en la montaña y escucharon el canto del gallo mientras subían.
Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña. Hay una pagoda muy alta en el pico Feilai. Escuché que el sol puede salir cuando canta el gallo.
No tengo miedo de que las nubes bloqueen la vista, sólo porque ya hay gente parada en el pico más alto de la montaña. Interpretación del poema completo: En la cima del pico Feilai, se encuentra la Torre de Hierro Qianxun. Se dice que cuando el pollo canta en la torre, se puede ver el sol naciente.
No tengo miedo de que las nubes bloqueen mi visión de futuro, sólo porque estoy en el pico más alto de la montaña. Pico Feilai Pico Lingjiu frente al templo Lingyin en el Lago del Oeste, Hangzhou.
Se dice que durante la Dinastía Jin Oriental, el eminente monje indio Huili pensaba que eran como las Nueve Montañas del Espíritu de la India, diciendo “No sé cuándo volar”, de ahí el nombre . Chihiro usó dos metros y medio como búsqueda y lo describió como alto.
No tengas miedo de utilizar el significado de “Ha surgido una nube entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad en mi corazón melancólico” en “Deng Nanjing to Phoenix Terrace” de Li Bai. Nubes flotantes: metáfora de un villano desleal.
La nueva teoría de Lu Jia en la dinastía Han: "Los ministros malvados que cubren a los sabios son como las nubes que cubren el cielo". Li Bai de la dinastía Tang "Asciende a la Torre Fénix de Nanjing": "Una nube Se levanta entre la luz del cielo y yo, y lo hace La ciudad está escondida en mi corazón melancólico.”
Porque. Nivel superior: una metáfora de ganarse la confianza del emperador y poseer una gran fuerza.
3. Información sobre "Climbing Feilaifeng"
Deng Feilaifeng Autor: Wang Anshi Año: Dinastía Song Género: El poema Feilaifeng fue a la Torre Qianxun, diciendo que era el canto del gallo. mira el sol afuera.
No tengas miedo de que las nubes te tapen los ojos, estás en el nivel más alto. Hay una torre alta en el pico Feilai, desde donde se puede ver el amanecer. No tengo miedo de que las nubes bloqueen mi vista porque estoy muy alto.
Nota: Wang Anshi (1021-1086), Zhi Jie, fue un gran político de la dinastía Song del Norte. Se desempeñó como primer ministro e implementó reformas con el apoyo de Zongshen, lo que se conoció en la historia como la "reforma de Wang Anshi". Wang Anshi también es escritor y escribe muy buenos poemas.
Presta gran atención a la retórica. Se dice que su famoso dicho "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze" había sido revisado docenas de veces antes de que se eligiera la palabra "verde", y se ha convertido en un hermoso dicho que se ha transmitido de generación en generación. miles de años. 1. Pico Linbaofilai en las afueras de Shaoxing, Zhejiang.
2. Torre de Hierro Qianxun: describe esta torre como muy alta. En la antigüedad, una búsqueda equivalía a dos metros y medio.
3. Destino-porque. Esta cuarteta fue escrita por Wang Anshi cuando era funcionario local en Zhejiang.
Las dos primeras oraciones describen la imagen de Feilai Peak Tower, y las dos últimas oraciones describen la sensación de escalar Feilai Peak Tower. Las montañas son majestuosas, las torres son majestuosas y las torres en la cima de la montaña son majestuosas.
¿Qué altura tiene el pico Feilai y la pagoda que se encuentra encima? No sé, el poeta sólo nos dice que sólo la torre mide más de 8.000 pies, lo cual, por supuesto, es una exageración.
El poeta también contó una leyenda: de pie en la torre, el gallo canta a la quinta vigilia y se puede ver el amanecer sobre el mar. Piense en el impulso de Feilaifeng. Aunque la pagoda es alta, no está fuera de alcance.
En un abrir y cerrar de ojos, el poeta ha subido a lo alto de la torre y tiene una vista panorámica de todo el mundo. ¡Las nubes a la deriva ya no pueden bloquear la vista! “No tengo miedo de taparme los ojos flotando, estoy en el nivel más alto.
"A primera vista, parece que se trata de la experiencia de ver el paisaje; si lo piensas bien, entenderás una filosofía de vida: en la vida social y el cultivo ideológico, ¿no tienes que estar erguido para ver? ¿Lejos? En opinión del poeta, esto es un ambicioso autoestímulo; es una revelación inspiradora para los lectores
4 El tema de escalar el pico Feilai
El tema del pico Deng Feilai. expresa el poeta. El coraje y la determinación de tener visión de futuro en política y no temer al mal
"Deng Feilai Feng" es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, escritor y político del Norte. Dinastía Song. En la primera frase del poema, I. Escribe sobre la altura de la antigua torre en la cima y la altura donde me encuentro. La segunda frase describe hábilmente la gloriosa escena del sol naciente que se ve en la torre. la vitalidad y la confianza del poeta en el futuro.
Las dos últimas líneas del poema siguen a las dos primeras para describir el paisaje y expresar emociones, lo que hace que el poema sea a la vez vívido y filosófico.
Deng Feilai Song Feng Wang Anshi
Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Escuché que los cuervos vuelan y el sol está saliendo. Como está escrito en un poema chino, no tenemos miedo. de nubes oscuras que cubren nuestra vista, porque ya estamos en la cima de la montaña.
Se dice que desde la altísima torre del Pico Feilai, se puede ver el sol naciente al amanecer. Tengo miedo de que las nubes me tapen los ojos, solo porque ahora estoy en el nivel más alto.
Datos ampliados
Apreciación literaria:
Este poema es diferente al común. poemas de escalada Este poema no escribe mucho sobre la escena frente a ti, solo la altura de la torre. La atención se centra en la escalada y el sentimiento de "puedes ver lejos cuando estás en lo alto". similar al poema de Wang Zhihuan "Pero cuando subes un tramo de escaleras, amplías tus horizontes por trescientas millas".
La expresión anterior muestra el ámbito ideológico y el espíritu heroico de un reformador político. y este último muestra que si desea lograr mejores resultados, debe hacer más esfuerzos para alentar a la otra parte o alentarse a sí mismo
Enciclopedia Baidu-Deng Feilaifeng
5. de "Deng Feilaifeng"
Apreciación de Deng Feilaifeng
Wang Anshi fue un gran estadista, poeta y maestro de la prosa en la sociedad feudal. Fue una gran figura en el mundo literario del Norte. Dinastía Song. Tiene una posición destacada. Sus poemas heredan la tradición de Du Fu y Han Yu, y son únicos en su contenido ideológico y técnicas artísticas.
Feilaifeng se encuentra en el templo Lingyin en West Lake, Hangzhou. Cerca de allí, en el verano de 1050 d.C., Wang Anshi fue nombrado magistrado del condado de Yin, provincia de Zhejiang (ahora Ningbo, provincia de Zhejiang). Después de asumir el cargo, regresó a su ciudad natal en Linchuan, provincia de Jiangxi, y escribió este poema. pasando por Hangzhou.
La primera frase es "Volando a la cima, hay miles de torres", dos metros y medio es la altura de la torre y la Torre Qianxun es la altura de la torre. La segunda frase es "Escuché que el gallo canta y sale el sol". Significa "Me enteré". El autor dijo: Subí a la torre alta en la cima de Feilaifeng. todos los días cuando canta el gallo. En la tercera y cuarta frase, escribí Desde lo alto de la torre, naturalmente puedes ver a lo lejos y tener una vista sin obstáculos del paisaje debajo de tus ojos sin temor a que las nubes bloqueen tu vista. . Se debería decir que el "destino" de "al más alto nivel" es "por" y "por". No subestimes este pequeño poema sobre la escalada. Encarna los ideales y ambiciones del poeta.
Ver el amanecer cuando el gallo canta es un espectáculo espectacular. Hoy comparamos el sol con los líderes revolucionarios y dejamos que el sol brille sobre la tierra, simbolizando la gloriosa victoria de la revolución. Durante el reinado de Renzong en la dinastía Song del Norte, el país estaba seguro en la superficie, pero en realidad los conflictos de clases y étnicos se volvieron cada vez más agudos. Como intelectual progresista dentro de la clase dominante feudal, Wang Anshi tenía la ambición de cambiar la realidad, esperando algún día poder mostrar su talento para gobernar el país y traer la paz al mundo. Por eso, tan pronto como subió a la cima de la montaña, pensó en el brillante y brillante espectáculo del cuervo al amanecer, y expresó sus expectativas para el futuro a través de su anhelo por este paisaje. La frase “No temas a las nubes flotantes que oscurecen tus ojos” puede parecer superficial, pero en realidad es una alusión. La gente de la dinastía Han Occidental solía usar nubes flotantes para cubrir el sol y la luna, que es una metáfora de los villanos malvados para provocar a los ministros virtuosos frente al emperador, para que el emperador sea engañado (Lu Jia; "Shen Xinyu Wei Pian ": "Por lo tanto, los ministros malvados cubren a los sabios y sabios, como nubes"). Li Bai de la dinastía Tang escribió dos poemas: "Una nube se levantó entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad en mi melancólico corazón". (Ver "Sobre el ascenso a la Terraza del Fénix en Nanjing"), lo que significa que dejó Chang'an. porque el emperador creyó en las calumnias del villano. Wang Anshi puso patas arriba esta alusión. Él dijo: No tengo miedo de que las nubes me cubran los ojos, porque soy el más alto. ¡Qué voz tan heroica es esta! Más tarde, cuando Wang Anshi estaba en Song Shenzong, se convirtió en primer ministro.
Por muy opuesto que estuviera el antiguo partido, siempre insistió en implementar la nueva ley.
Su fuerte voluntad se reveló claramente ya en este poema. Creemos que este poema es similar al poema de Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang: "Las montañas cubren el sol blanco, el mar libera el río dorado, sube hasta un piso y se abre a lo largo de trescientas millas. "Tiene diferentes significados pero el mismo propósito.
Materiales de referencia:
resource.csxedu/. L2
6. El texto original y apreciación de "Climbing the Flying Phoenix" de Wang Anshi
El texto original es el siguiente: "Climbing the Flying Phoenix" Autor: Wang Anshi (Dinastía : Dinastía Song) voló a la pagoda en la montaña, escuchó el canto del gallo y observó el amanecer.
Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña. El tema expresa una actitud intrépida, segura y progresista hacia la vida.
La nota (1) está seleccionada de "Obras completas del Sr. Linchuan" (Zhonghua Book Company, edición de 1959). Feilaifeng: Lin Bao en las afueras de Shaoxing, Zhejiang.
En las dinastías Tang y Song, existía la Pagoda Yingtian, comúnmente conocida como Tashan. Según la leyenda, esta montaña procedía de Wudong, condado de Langya (ahora Zhucheng, Shandong), de ahí su nombre.
(2) Qianxun: Las palabras extremas pueden llegar al cielo. En la antigüedad, se usaba dos metros y medio para describir una búsqueda que se elevaba hacia las nubes.
(3) Sin miedo: utilice el significado de "Una nube se levantó entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad en mi corazón melancólico" en "Ascending the Phoenix Terrace in Nanjing" de Li Bai. (4) Nubes flotantes: villano, metáfora de una persona traicionera.
La nueva teoría de Lu Jia en la dinastía Han: "Los ministros malvados que cubren a los sabios son como las nubes que cubren el cielo". Li Bai de la dinastía Tang "Asciende a la Torre Fénix de Nanjing": "Una nube se eleva entre la luz del cielo y yo, y lo hace La ciudad está escondida en mi corazón melancólico."
(5) Destino: Porque. (6) Ojos: visión.
(7) Torre: Torre de Hierro. (8) El nivel más alto: el lugar más alto.
También dijo que era el máximo responsable de la toma de decisiones después del emperador. 【9】Cuando canta el gallo, sale el sol: Cuando canta el gallo, se puede ver salir el sol.
Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Se dice que cuando el gallo canta se puede ver el sol naciente. No tengo miedo de que las nubes cubra mi visión de futuro, sólo porque estoy en la cima del pico Feilai y tengo una mente amplia cuando miro hacia arriba.
Aprecie la primera frase de este poema. El poeta usa la palabra exagerada "Qianxun" para describir la altura de la antigua pagoda en la cima y escribe su propio punto de apoyo. En la segunda frase del poema, la brillante escena del sol naciente que se ve en la torre está hábilmente escrita, expresando la vitalidad del poeta, su ambición de reforma y su confianza en el futuro, que se convierte en la nota clave de todo el poema.
Las dos últimas oraciones del poema siguen a las dos primeras para describir el paisaje y expresar emociones, dando al poema imágenes vívidas y una filosofía profunda. Los antiguos a menudo se preocupaban por las nubes que cubrían el sol y los ministros malvados que cubrían a los sabios. El poeta añadió la palabra "intrépido".
Muestra la previsión política del poeta y su coraje y determinación para no tener miedo al mal. Estas dos frases son la esencia de todo el poema y contienen una profunda filosofía: la gente no sólo puede mirar los intereses inmediatos, sino también la situación general y el largo plazo.
En términos de técnica de escritura, utilice una frase para describir la topografía de Feilaifeng. La cima de la montaña está frente al templo Lingyin en el Lago del Oeste, Hangzhou. Hay una pagoda Qianxun en la cima de la montaña, que muestra su altura.
Esta frase expresa el alto riesgo que supone subir a un avión. El propósito de escribir oraciones es extremadamente remoto.
Como dice el refrán, "Xuanzhong Ji" dice: "Hay un gran árbol en la montaña Du Tao, llamado Du Tao, con ramas a tres mil millas de distancia. Hay un faisán en el cielo. En el Al principio del día, el árbol brilla, Cuando el faisán canta, las gallinas lo seguirán por todo el mundo."
Según esta prueba, la frase "Escuché que el gallo canta y sale el sol" es no solo popular en Wanli, sino también famoso y poderoso. Aunque es un presagio, no se puede tomar a la ligera.
Y el autor es práctico e inteligente. Por ejemplo, en la alusión "El sol brilla en este árbol y el gallo canta al amanecer", el significado original es "pasado mañana, el gallo canta", pero Wang Anshi no dijo "cuando escuches el canto del gallo". al amanecer, se dice "cuando oyes cantar el gallo al amanecer". "Cuervo" significa "primero canta el gallo, luego sale el sol".
Las palabras del poeta suelen ser muy sutiles y no pueden estar dirigidas a Requiere imparcialidad, o las palabras pueden ser incorrectas, por temor a tener otro significado ". La palabra "sin miedo" se ha convertido en un lenguaje duro, con un impulso abrumador".
"Yun He se tapa los ojos". una alusión. Según la investigación del profesor Wu Xiaoru, * * * a menudo se comparan las nubes flotantes con villanos malvados, como "Shen Xinyuwei Pian": "Por lo tanto, los ministros malvados cubren a los sabios, al igual que las nubes flotantes cubren el sol. "
Éste es el significado del juicio del rey. También tiene un poema de siete ritmos "Reflexiones sobre la lectura de la historia", en el que una copla dice: "En aquella época, la oscuridad todavía era un error, y las costumbres al final fueron aún más caóticas.
"
Si quieres lograr grandes cosas, lo más aterrador es "taparte los ojos con nubes" y "confundir la verdad con lo común", y la nueva ley que Wang Anshi implementó posteriormente fue derrotada. por esto. Las buenas intenciones del poeta están en Se muestra en este poema
La conclusión de la frase utiliza "al más alto nivel" para realzar el ámbito del poema, con un espíritu previsor. Termina con dos frases, que son maravillosas palabras de amor y también son famosas a lo largo de los tiempos. El toque final es la conclusión.
En lo que respecta a la situación, el orden de las palabras debe ser "Porque yo". Estoy en la cima y no temo a las nubes ni a la niebla." Pero el autor hace todo lo contrario, hablando primero de los resultados y luego de las razones. ; La inversión de una causa y un efecto muestra el cambio de visión poética. Aunque este es un método común para escribir poesía, también muestra la profunda concepción del autor.
Este poema es diferente de los poemas ordinarios. Este poema no escribe mucho sobre la vista que tienes frente a ti. pero solo la altura de la torre se centra en la sensación de escalar, que encarna el concepto de "estar en lo alto para ver lejos"
Similar al poema de Wang Zhihuan "Pero cuando subes un tramo de. escaleras, amplías tus horizontes por trescientas millas". El primero expresa el ámbito ideológico y el espíritu heroico de un reformador político, mientras que el segundo ilustra que para lograr mejores resultados, es necesario hacer más esfuerzos para alentar a los demás o alentarse a sí mismo. .
“No tengas miedo de que las nubes te tapen los ojos, solo ten miedo del nivel más alto. " y Su Shi "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, está solo en esta montaña. "
Están en la misma línea y las técnicas de expresión son muy similares. En términos de afirmación, los poemas de Wang son metafóricos: "Si dominas el método de los puntos de vista correctos y alcanzas un cierto nivel de comprensión, puedes ver la esencia a través del fenómeno. No te dejarás engañar por la ilusión de las cosas. " Su Shi está en el lado negativo. Dijo: "La gente se confunde con la ilusión de las cosas porque no las observan de manera integral, objetiva y correcta. "
Ambos son muy filosóficos y a menudo se utilizan como lemas. Antecedentes de la escritura "Deng Feilaifeng" fue escrito por Wang Anshi cuando tenía 30 años.
En el verano del segundo año del Emperador You (1050), Ren Cuando Man regresó a su ciudad natal en Linchuan, Jiangxi, pasó por Hangzhou y escribió este poema. Este poema fue su primer trabajo oficial. Joven y prometedor, y solo solía expresarse escalando el pico Feilai. Mis propios sentimientos, mis fuertes sentimientos, pueden considerarse como el preludio de la implementación de la nueva ley. Las montañas son majestuosas y las torres en la cima. las montañas son majestuosas.
No sé qué tan alto son el pico Feilai y la pagoda que hay en él. El poeta sólo nos dice que esta torre por sí sola tiene más de 8.000 pies de altura; esto es, por supuesto, una. exageración.
El poeta también contó una leyenda: de pie en la torre, se puede ver el canto del gallo a las cinco en punto. A juzgar por el impulso del pico Feilai, piense en el amanecer. En todo el poema, el estado espiritual de "no tener miedo de que las nubes te cubran los ojos, sólo en el punto más alto" sólo se puede desencadenar escalando la cima que cae del cielo; sin embargo, no existe "escuchar el canto del gallo y ver salir el sol"; " como presagio no puede conducir a tal estado de ánimo.
Sólo subiendo a la "Torre Qianxun" podrás aprovechar el hecho de que puedes oler el olor a pollo al amanecer. Un hecho; sólo cuando ves el amanecer y hueles las gallinas cayendo desde la cima de la montaña, puedes obtener el coraje para mantenerte erguido sin miedo a la vulgaridad.
El poema de escalar el pico Feilai
.An Shi (1021-1086), un gran político de la dinastía Song del Norte, se desempeñó como primer ministro e implementó reformas con el apoyo de Zong Shen. También fue escritor y prestó gran atención a la retórica. Se dice que su famoso dicho "La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río Yangtze" fue revisado docenas de veces antes de que se eligiera la palabra "verde", y se ha convertido en un hermoso dicho que se ha transmitido de generación en generación. durante miles de años
1. Pico Lin Baofilai en las afueras de Shaoxing, Zhejiang
2. Torre de Hierro Qianxun: describe esta torre como muy alta en la antigüedad
3. Destino: porque.
Esta cuarteta fue escrita por Wang Anshi cuando era un funcionario local en Zhejiang. Las dos primeras oraciones describen la imagen de la Torre del Pico Feilai. sensación de escalar la Torre del Pico Feilai.
La montaña es majestuosa, la torre en la cima es majestuosa. ¿Qué altura tiene el Pico Feilai y la pagoda que hay en él? El poeta solo nos dijo que esta torre por sí sola es más que eso. 8.000 pies: esto es, por supuesto, una exageración. El poeta también contó una leyenda: desde lo alto de la pagoda se puede ver el amanecer sobre el mar cuando canta el gallo.
Aunque la pagoda es alta, lo es. no está fuera de su alcance. Y en un abrir y cerrar de ojos, el poeta ha llegado a la cima de la torre y tiene una vista panorámica de todo el mundo. Las nubes a la deriva ya no pueden bloquear su vista. tapándome los ojos porque estoy al más alto nivel".
"A primera vista, parece que se trata de la experiencia de ver el paisaje; si lo piensas bien, entenderás una filosofía de vida: en la vida social y el cultivo ideológico, ¿no tienes que estar erguido para ver? ¿Lejos? En opinión del poeta, este es un ambicioso autoestímulo; es una revelación inspiradora para los lectores.
8. ¿Qué género es "Deng Feilai Feng"? ¿El género?: La cuarteta de siete caracteres no escribe demasiado sobre la escena frente a mí, solo escribe sobre la altura de la torre. Encarna el concepto de "estar en lo alto para ver lejos". >La montaña es majestuosa y la torre es imponente, la torre en la cima de la montaña es majestuosa. ¿Qué tan alto es el pico Feilai y la pagoda que hay en él?
¿El poeta? Sólo nos dice que esta torre por sí sola mide más de 8.000 pies, lo cual, por supuesto, es una exageración. El poeta también contó una leyenda: desde lo alto de la torre, se puede ver el amanecer en el mar cuando canta el gallo. p>Por favor, piense en el estado espiritual del Pico Feilai. Sólo puede activarse escalando el pico que cae del cielo; sin embargo, sin "escuchar el canto del gallo y ver salir el sol" como presagio, no puede conducir a él. tal estado de ánimo Sólo subiendo a la "Torre Qianxun en la montaña" puedes aprovechar el olor del amanecer. Sólo cuando ves el amanecer y hueles el olor de los pollos que caen desde la cima de la montaña. gane el coraje de mantenerse en alto y ver lejos sin temor a la vulgaridad.
Los pensamientos son coherentes y están estrechamente conectados; Resumen: La razón por la que las personas están confundidas por la ilusión de las cosas; es porque no observan ni comprenden las cosas de manera integral, objetiva y correcta "
Ambos son muy filosóficos y se utilizan a menudo como lemas.