Traducción maoyan

Ouyang Xiu probó un antiguo arbusto de peonía. Había un gato debajo del arbusto de flores, cuyo color se desconocía. El primer ministro se reunió con Ou Gong y su esposa frente a la tumba de Wu Gong y dijo: "Esta es la peonía del mediodía. ¿Por qué es tan clara? Sus flores están cubiertas de flores y el color está marchito, y las flores también están en este día; los ojos del gato están ennegrecidos en una línea, y los ojos del gato al mediodía también lo están". Si hay flores expuestas, la habitación estará recogida y coloreada. Los ojos del gato estarán redondos por la mañana y por la noche, y Se harán cada vez más largos, y serán como un hilo al mediodía ". Esto también escribieron los antiguos.

Traducción

Ouyang Xiu obtuvo una vez una pintura antigua en la que había un gato debajo de las peonías, pero no la apreció. El primer ministro Wu Yu y Ouyang Xiu están relacionados por matrimonio. Cuando vieron el cuadro dijeron: "Esta es la peonía del mediodía. ¿Cómo lo sabes? Sus flores están abiertas y secas, es la flor del mediodía; el círculo oscuro del ojo del gato es como una línea, es el ojo del gato al mediodía Si hay rocío por la mañana Si la flor es una flor, su invernadero está cerrado y el color es húmedo. Los ojos del gato son redondos por la mañana y por la noche, estrechándose gradualmente hacia el mediodía, y son como un. línea al mediodía. "Esta es realmente una buena interpretación de las palabras de los antiguos.

Los escritos de Meng Qian en la dinastía Song del Norte - Shen Kuo Fuente: /question/21673198.html? si=1