Frase anterior de delicias en un plato de jade valorado en diez mil dólares

La frase anterior es "Las botellas de oro de sake valen diez mil dólares", que proviene de "Viajar es difícil, parte 1" de Li Bai, "Las botellas de vino de oro valen diez mil dólares y los platos de jade valen diez mil dólares.", lo que significa: El buen vino en la copa de oro vale diez mil dólares el dou, y los preciosos platos en el plato de jade valen diez mil dólares.

"Viajar es difícil Parte 1"

Li Bai de la dinastía Tang

Diez mil dólares en vino en botellas de oro y diez mil dólares en tesoros en placas de jade.

Dejé de comer y tiré los palillos. Saqué mi espada y miré a mi alrededor perdido.

Si quieres cruzar el río Amarillo, que está bloqueado por el hielo, tendrás que escalar las montañas nevadas de Taihang.

Estaba pescando en el río Bixi en mi tiempo libre y de repente estaba montando un barco y soñando con el sol.

¡Es difícil viajar! ¡Es difícil viajar! Hay muchos caminos divergentes, ¿cómo puedes encontrar la paz ahora?

Habrá momentos en que el viento y las olas rompan, y tú Puedes colgar tus velas directamente al otro lado del mar.

Traducción

El buen vino en la copa de oro vale diez mil dólares y los preciosos platos en el plato de jade valen diez mil dólares.

Estaba tan deprimido que dejé mi taza y mis palillos y me negué a comer; saqué mi espada y miré a mi alrededor, sintiéndome perdido.

Quiero cruzar el río Amarillo, pero el hielo y la nieve han congelado el río; quiero escalar las montañas Taihang, pero el fuerte viento y la nieve ya han bloqueado las montañas.

Como Lu Shang pescando en el arroyo, esperando su regreso; y como Yi Yin soñando, tomó un bote y pasó junto al sol.

Qué difícil y difícil es el camino de la vida; hay muchas encrucijadas, ¿dónde estás ahora?

Creo que siempre llegará el momento de cabalgar sobre el viento y las olas, y cuando llegue el momento, ¡debemos izar nuestras velas y cruzar el mar!

"Tres poemas en un viaje difícil" es una colección de poemas del gran poeta Li Bai de la dinastía Tang. Estos tres poemas expresan las emociones del poeta después de encontrar dificultades en el camino político, reflejando la contradicción ideológica del poeta que no está dispuesto a unirse a los demás ni a estar solo. Son las ondas emocionales suscitadas por esta contradicción irresoluble las que hacen que el poema sea extraordinario.

"El camino es difícil - Segunda parte"

El camino es como el cielo azul, yo solo no puedo alcanzarlo.

Me avergüenza que me expulsen de la comunidad de Chang'an, y las gallinas rojas y los faisanes blancos juegan con peras y castañas.

Tocar la espada, hacer canciones y jugar con sonidos amargos, arrastrar el tren no es apto para la familia del rey.

El mercado de Huaiyin se rió de Han Xin y los funcionarios de la dinastía Han estaban celosos de Jia Sheng.

¿No ves que en el pasado, la familia Yan valoraba a Guo Wei, él apoyó a Guo Kui y rompió el matrimonio sin sospechas?

El drama Xin Leyi está agradecido, la transfusión de hígado y la cirugía de las vías biliares son efectivas.

Los huesos del rey Zhao permanecen en las enredaderas, ¿quién puede barrer la plataforma dorada?

¡El viaje es difícil, regresa!

"El viaje es difícil·Parte 3"

>

Si tienes oídos, no te laves con agua de Yingchuan; si tienes boca, no comas helecho Shouyang.

Hanguang es tan noble y desconocido en este mundo, ¿por qué debería permanecer distante y más alto que las nubes y la luna?

Observo que desde la antigüedad, todos los sabios y Las personas virtuosas morirán si no se retiran sus logros.

Zixu abandonó el río Wujiang y Qu Yuan finalmente fue al río Xiangshui.

¿Cómo puede protegerse Lu Jixiong? No es demasiado pronto para que Li Si sufra las consecuencias.

¿Puedes oír el chirrido de las grullas en Huating? ¿Cuál es el punto de ir a Cai Cangying?

¿No ves a Zhang Han en Wuzhong llamado Dasheng?, recuerda de repente el viento otoñal. el viaje hacia el este del río.

¿Por qué deberías disfrutar de una copa de vino antes de morir y ser famoso durante miles de años después de tu muerte?