Cada uno tiene sus propios motivos para tener problemas. La gente del pueblo decía: "El perro macho es feroz y la gente se apresura con utensilios. El vino macho está empapado y el perro lo invita a comer, por lo que el vino está agrio y no se puede vender".
Hay perros feroces en China, y también los usuarios. Había un vendedor de vino que usaba vasijas limpias y colgaba un cartel largo, pero el vino que vendía estaba agrio porque no podía venderlo.
Pregunta a tus vecinos por qué. El vecino dijo: "Su perro es muy cruel. La gente entra con utensilios. Cuando quieren comprar su vino, el perro lo muerde. Entonces su vino es agrio porque no se puede vender.
Un país también hay perros tan feroces, los que son autoritarios (celosos). Agradezco este artículo. El pueblo Song, vendedor de vino, arruinó su futuro por la crueldad de sus perros domésticos, de manera similar, para los monarcas, hay perros feroces que buscan poder para sí mismos; ganancia. Ministros poderosos, amigos cercanos. Esta vívida metáfora y su narrativa incisiva son ensordecedoras y alarmantes.
2. Lea el siguiente texto chino clásico y complete las siguientes preguntas (12 puntos para preguntas de opción múltiple, 10 puntos). para preguntas de traducción): perro feroz, rata feroz 14. c 15. d 16. c 17. b 18. (65438
(2) Apoye la madera, luego aplique barro y el ratón (pero) camina en el medio (3) Las personas que te rodean se han convertido en ratas sociales que espían los pensamientos del maestro, y el maestro aún no lo ha notado 14. Análisis de preguntas de prueba: en la lectura clásica china, a veces es así. Es necesario distinguir el significado correcto de palabras importantes. Inferir el significado según el contexto específico. La explicación del elemento C es incorrecta. Se puede ver en el significado general de la oración original que el elemento C está a cargo.
Punto de prueba: comprender el significado de las palabras comunes del contenido chino clásico en el texto. Comprensión b.
15. Las palabras funcionales como el chino clásico generalmente deben combinarse con el contexto específico. Para determinar el uso y significado específicos de una palabra funcional, se puede ver en el primer y último contenido que existe una relación de transición. Por lo tanto, se usa la palabra "和" entre "deseo" y el siguiente "主成". , debería ser una preposición, usando "和来"
Entonces se usa "to"; finalmente, "debería" se usa para modificar ". "Comparado", así que use la tabla para modificar "hijo". de la relación. Así que elija d.
Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales de uso común en chino clásico. El nivel de habilidad es comprensión b.
16. Pregunta de prueba. Análisis: en esta pregunta, debes prestar atención a si las acciones del personaje son arrogantes, si el momento del incidente es exacto y si la declaración del personaje es apropiada. Asegúrate de encontrar las oraciones relacionadas con las opciones en el texto original. y compárelos cuidadosamente para encontrar las diferencias.
El elemento C "El objeto común de las armas y los trabajadores" es incorrecto, así que elija
Punto de prueba: resuma los puntos principales y resuma. el significado central.
17. Análisis de las preguntas del examen: lea el artículo varias veces antes de segmentar las oraciones para obtener una comprensión general del contenido del texto completo, luego reduzca gradualmente el alcance y luego concéntrese en analizar oraciones difíciles según el contexto (contexto). Ajustar la relación en consecuencia. Encontrar palabras funcionales, examinar el diálogo y distinguir patrones de oraciones basándose en la retórica, la simetría y la repetición.
En esta pregunta, preste atención. al sustantivo "mo" como sujeto; la palabra icónica "Yue"; las palabras funcionales "福" y "Nai" en chino clásico son oraciones divididas, pero se dice que Wen Zhi dijo: "Yao sabía que Shun era". un santo, no un hombre en problemas."
Es difícil para un marido castigar y persuadir, pero todo irá bien. "Así que elija b.
Punto de prueba: ¿Puede romper oraciones en chino clásico. El nivel de habilidad es E.
18. Análisis de preguntas de prueba: sobre la base de comprender con precisión el significado del texto, esta pregunta requiere traducción principalmente literal, complementada con traducción libre, comprensión. algunas oraciones clave del texto, como palabras clave de contenido, significado de palabras funcionales, oraciones de juicio, oraciones pasivas, objetos de preposición, provincias componentes y conjugación de partes del discurso, etc., y expresarlas en chino moderno estándar. Las palabras clave a las que se debe prestar atención en la traducción de esta pregunta son: extraño, conocimiento, longitud, árbol, pintura, desgaste, izquierda y derecha, sentido del espacio.
Punto de prueba: Comprender y traducir las frases del texto. El nivel de habilidad es comprensión b.
Había un vendedor de vino en la dinastía Song. Vendió vino de manera justa, recibió a los invitados con respeto, hizo que el vino fuera muy fragante y colgó la bandera del vino en alto (frente a la tienda). Se almacenó mucho vino, pero nadie vino a comprarlo. (A medida que pasa el tiempo), el vino se vuelve amargo.
Por curiosidad, el vendedor de licores le preguntó a Yang Qian, un anciano que vivía en el callejón, quién sabía sobre esto.
Yang Qian dijo: "¿Tu perro es muy feroz?" El vendedor de vino dijo: "Los perros son muy feroces, ¿por qué no se puede vender el vino?". Yang Qian dijo: "¡La gente le tiene miedo a su perro! Algunas personas regalan el suyo". niños y trae dinero con ellos. Y marihuana, anda a beber.
Pero tu perro sale a morder a la gente (¿Quién se atreve a comprar vino?) Por eso tu vino se vuelve amargo porque no se puede vender. "Hay cosas tan malas en este país. Perro.
Aquellos que tienen la capacidad de gobernar un país quieren informar al monarca de un país grande y dejar que el monarca de un país grande entienda. Esos ministros son como perros feroces que salen a morder a la gente. Por eso la gente es engañada y coaccionada, para que esas personas talentosas no sean reutilizadas.
Entonces el duque Huan de Qi le preguntó a Guan Zhong: "¿Qué es lo que más le preocupa cuando gobierna el país?" Guan Zhong respondió: "Lo que más me preocupa son las ratas de la comunidad". "¿Qué ratas te preocupan?" Guan Zhong respondió: "Lo que más te preocupa son las ratas de la comunidad". Él respondió: "¿El rey también ha visto a Sheji? Apoyó la madera y la untó con barro. El ratón pasó por el medio, cavó un hoyo y se atrapó en él.
Humo con fuego pero miedo a quemarse La madera se vierte con agua pero tiene miedo de destruir el barro. Por eso las ratas en el. la comunidad no puede ser asesinada.
La gente que rodea al rey ahora (es decir, las ratas en la sociedad) busca poder e influencia fuera de la corte y gana dinero con la gente. Ocultaron sus malas acciones al monarca, y los ministros traidores de la corte espiaron los pensamientos del rey y transmitieron información a los ministros poderosos fuera de la corte.
Su poder se logró mediante el cultivo interno y externo. Los funcionarios de la corte creen que esas personas son poderosas. Si el funcionario no es asesinado, perturbará la ley y matará al rey.
(Ellos) dependen del monarca para mantener su posición de poder. la rata social del país: “Así, los súbditos del monarca detentan el poder, que luego pueden monopolizar o prohibir. Lo que realmente puede usar uno mismo definitivamente lo beneficiará, y lo que uno mismo no puede usar definitivamente será enmarcado. Este es un perro feroz (en este país).
Los ministros poderosos se convirtieron en perros malvados que mordían a los hombres talentosos, y los traidores que los rodeaban se convirtieron en las ratas de la sociedad para espiar los pensamientos del rey, pero el rey no lo sabía. ¿Cómo podemos evitar que engañen al rey y que el país sea destruido de esta manera? Tang Yao quería pasarle el mundo a Yu Shun. El ministro Gun protestó: "¡Es desafortunado! ¿Quién le pasaría el mundo a un hombre?" Tang Yao se negó a escuchar (la opinión del rey ciego) y envió tropas al campo de Yushan para matarlo.
Los trabajadores protestaron: "¿Quién le pasará el mundo a una sola persona?" Tang Yao se negó a escuchar (la opinión del rey ciego) y envió tropas a * * * Por lo tanto, los trabajadores estaban en varias ciudades de Youzhou. Por lo tanto, nadie en el mundo se atreve a decir que nunca se lo transmitirá a Yu Shun.
Después de escuchar esto, Confucio dijo: "No es difícil para Tang Yao conocer a los sabios de Yu Shun. Aquellos que quieren dar sugerencias (opiniones equivocadas) son realmente difíciles de castigar y deben ser transmitidos a Yu Shun."
"Será más difícil no sentirse herido por esa sospecha", añadió.
3. Lectura de "El perro feroz y la rata" con respuestas traducidas "Texto original y traducción del poema antiguo Autor: El perro feroz y la rata Han Feizi La gente de la dinastía Song vendía vino y fue ascendida a Jinping y fueron muy respetuosos con los invitados. La bandera del condado está muy alta, pero no la venden y el vino es agrio.
Reprendelo y pregúntale cuánto sabe sobre Lao Yang Qian. Qian dijo: "¿Eres un perro feroz?" Yue: "¿Por qué los perros feroces no venden vino?" Dijo: "La gente tiene miedo.
O dejar que el niño lo venda con dinero, pero el El perro se lo traga, por lo que el vino es agrio y no se puede vender. “También hay perros en el país de mi marido.
Una persona virtuosa quiere ser amo de todos los vehículos. El ministro es un perro feroz, por eso es bienvenido. La razón por la que esta persona es una amenaza es que las personas que tienen los medios no los utilizarán.
Entonces, el duque Huan le preguntó a Guan Zhong ①: "¿Lo más problemático es gobernar el país?". Él respondió: "Lo más doloroso es que la rata dijo: "¿Por qué sufres de ratas?". ?" Él dijo: "También consideras a tu marido como un ser humano". ¿Es usted trabajadora social? Pintar árboles, vestirlos y cavar hoyos.
Fumar tiene miedo de quemar leña y regar es miedo a pintar (2). Las ratas no están permitidas en esta comunidad, por lo que te conviene salir. La gente será más malvada cuando entren que cuando entren. Los sentimientos del maestro interior son para acusar a los. Maestro extranjero, y el maestro extranjero es el más importante.
Si no se castiga a los funcionarios, habrá caos. Según él, esta también es la rata social del país. "Así que un viejo ministro que es bueno prohibiendo a otros y sabe cómo beneficiar a los demás también es un perro feroz. Mi marido es un perro feroz y un hombre sabio, y su izquierda y su derecha son las ratas sociales y los amantes. El maestro no lo sintió. Entonces, ¿cómo podemos mantener vivo a nuestro amo y a nuestro país? Yao quería extender el imperio a Shun.
Qiang amonestó: "¡Siniestro! ¿Dónde está la gente común en el mundo?" Yao se negó a escuchar, pero dirigió a sus tropas para matarlo en las afueras de Yushan.
* * * Los trabajadores protestaron: "¿Quién se lo dijo a la gente común del mundo?" Yao se negó a escuchar y envió tropas para castigar * * * en la capital de Youzhou.
Así que no me atrevo a decir que no hay nada en el mundo. Pero dijo: "Yao sabía que Shun era un santo, no un hombre en problemas".
Es difícil para un marido castigar y persuadir, pero se transmitirá sin problemas. "Es difícil no vencer lo que se sospecha". "
(Extraído de "Han Feizi") Nota ① Cun (g$): Igual que "vender", vender. ② L: Plantilla.
Descripción general: se utiliza para nivelar cucharones. en la antigüedad, pezuña y otras herramientas de medición. ③ Condado: Igual que "colgar".
Bandera: se refiere a la bandera del vino (4) Sheji: se refiere al antiguo dios de la tierra. para orar por la felicidad. Plantar un árbol para el sacrificio.
Rata comunitaria: Una rata que cava un hoyo debajo del altar comunitario y vive allí.
Han Fei (alrededor del 280 a.C.). 233), hijo de Han a finales del período de los Reinos Combatientes, alumno del pensador Xun Kuang y maestro del legalismo en el período anterior a Qin. Sus obras se incluyen en "Han Feizi", volumen 22, capítulo 55.
Consejos de lectura Este artículo está seleccionado de "Han Feizi" en la esquina superior derecha "Sobre las reservas extranjeras", el autor expone y ataca los feos fenómenos comunes en la sociedad feudal: la traición. ministros en el poder, celosos de las personas virtuosas, bloqueando el camino de las personas virtuosas y engañando al monarca.
El autor describe inteligente y apropiadamente los fenómenos malvados en la sociedad feudal. Los ministros traidores son comparados con perros feroces y. ratas sociales, que representan los rostros feos de estas personas. Las fábulas del artículo encajan bien con los argumentos del autor, y la narrativa y la discusión se complementan entre sí.
Entrenamiento de conocimientos 1. Una de las explicaciones incorrectas de. el epíteto en las siguientes frases es () a. Sea muy respetuoso al recibir a los invitados: b. Lo más ridículo de gobernar un país: desgracia, desgracia c. El viejo ministro está a cargo y lo prohíbe: decreto, Decreto cómo. ¿Podría quedarme bloqueado y cegado? 2. Escuche los siguientes conjuntos de oraciones y escuche los detalles. B. ① Fumar le dará miedo a quemar leña. C. ① Si no puede ingresar a la segunda milla. , puedes aprovechar al máximo a tu familia ① Es difícil estar a la altura de tus propias dudas ② Durante mucho tiempo, puedes distinguir a las personas por tus pies
4. Respuesta de lectura en chino:
En la escuela secundaria Jin Taihe, Yang Sheng, un nativo de Guangling, tenía un perro. Le gustaba mucho. Más tarde, se emborrachó y caminó sobre la hierba de Daze para dormir. El perro no podía moverse durante los meses de invierno. Zhangzhou lo llamó. Había un charco frente a él, por lo que el perro cayó al agua y cayó al césped. el fuego no se pudo ver hasta que despertó.
Más tarde, nació en la oscuridad y cayó en un pozo vacío. Sheng dijo: "Puedes recompensarme por ver el pozo". El hombre dijo: "Con este perro es fácil verse". Sheng dijo: "No puedo llevarme bien con este perro cuando él está vivo y yo muerto". No me arrepiento. La gente decía: "Si lo hicieras, no se lo dirías a la otra persona". Entonces el perro se fue al pozo. Conocer el significado de la vida son las palabras del transeúnte: "Llévate al perro contigo". "Cuando la persona se fue, él se fue. Pero después de cinco días, el perro regresó por la noche.
Traducción:
Durante el período Taihe de la dinastía Jin, había un hombre llamado Yang en Guangling. Tenía un perro. Lo amaba tanto que lo llevaba consigo sin importar lo que hiciera. Una vez, el hombre se emborrachó y se quedó dormido en el césped junto a un charco, sin poder seguir adelante. Sucedió que alguien estaba quemando pasto en invierno y el viento era muy fuerte, por lo que el perro siguió ladrando de un lado a otro. El hombre llamado Yang todavía estaba borracho. El perro encontró un charco frente al hombre, así que se topó. El cuerpo se empapó en agua y se sacudió sobre el pasto junto al dueño. Caminó de un lado a otro muchas veces, y el perro se movió poco a poco, mojando el pasto alrededor del dueño cuando se produjo el incendio. quemado Escapó del desastre de ser quemado. Más tarde, el hombre llamado Yang descubrió que accidentalmente cayó en un pozo vacío mientras caminaba en la oscuridad. Alguien pasaba y se preguntaba por qué le ladraba. El pozo. Cuando miré, vi a este Yang Sheng. "Si puedes salvarme, te lo pagaré generosamente". El hombre dijo: "Si me das tu perro, te salvaré". Yang Sheng dijo: "Este perro me salvó la vida, no puedo dártela". (Si quieres algo más) No seré tacaño. El hombre dijo: "En ese caso, no te salvaré". "Entonces el perro miró hacia el pozo.
Yang Sheng entendió lo que quería decir el perro, así que le dijo al transeúnte: "Estoy dispuesto a darte este perro". El hombre inmediatamente rescató a Yang Sheng, ató al perro y se lo llevó.
Palabras clave:
Para todo: para, para
Liaoyuan: prendió fuego al páramo
Zhangzhou: de ida y vuelta p> p>
Un perro camina hacia el agua: camina, corre.
Paso: medio paso, aquí se refiere a pasos pequeños.
Verlo: verlo, transmitir el "ahora", descubrirlo.
Joel: Si es así.
Conoce su significado: significado, significado
El perro pasea de noche: para correr.
Perro: Naturaleza humana, sabiduría extraordinaria
Espero que la adoptes, O(∩_∩)OGracias.
5. Las respuestas a "Leer el chino clásico de Wolf" se dividen en dos partes según la forma de expresión. Los párrafos 1 a 4 son {narración}, el párrafo 5 es {discusión}, el párrafo 1 trata sobre el carnicero {el encuentro con el lobo}, que es el {comienzo} de la historia, el párrafo 2 trata sobre el carnicero {el miedo a los lobos}, este es el desarrollo de la historia; el tercer párrafo, sobre el carnicero {lobo} es el desarrollo posterior de la historia; el cuarto párrafo es sobre el carnicero {matando al lobo}, que es el {* * *y final} de la historia. En el quinto párrafo, el autor analiza y nombra el tema de la historia.
En este artículo, el carnicero mató al lobo, lo que no sólo mostraba la codicia y astucia del lobo, sino también el ingenio, la valentía y la vigilancia del carnicero.
Aunque este artículo retrata vívidamente la avaricia y la astucia del lobo. Encierra en un círculo las palabras clave que muestran la codicia y la astucia del lobo.
1. La avaricia del lobo: volar lejos, perseguirlo y mirar con ojos ansiosos.
2. La astucia del lobo: Un lobo se fue, y su perro se sentó delante, con los ojos borrosos y ociosos, planeando entrar y atacarlo.
La mejor descripción del carnicero en "Obras Escogidas" es: El carnicero de repente atacó, le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo y lo mató con unos cuantos golpes más.
Pero el lobo se quedó dormido antes de darse cuenta, y lo cubrió para atraer al enemigo. Uno de los perros estaba sentado frente a él, tenía los ojos caídos y estaba muy inactivo.
La frase que revela el tema de este párrafo es: ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.
Hable sobre la inspiración que nos brinda esta historia.
No puedes comprometerte o rendirte ciegamente ante el enemigo, ya que esto solo permitirá que la otra parte obtenga mayor ventaja cuando encuentres peligro, no actúes imprudentemente, sino usa la sabiduría para derrotar al enemigo y protegerte.
Modismo:
Subversión, ambición, crueldad. Complicidad y devoración.
Es notorio el aullido de fantasmas y lobos.
Texto original:
Azai llegó tarde a casa y se había comido toda la carne de su carga, dejando sólo los huesos. En el camino, los dos lobos recorrieron un largo camino.
Destruye el miedo y tíralo hasta los huesos. El lobo tiene huesos para detenerse, pero aun así se detendrá. Después de la nueva votación, el lobo de atrás se detuvo y el lobo de adelante volvió. Los músculos y huesos están cansados y las dos ondas se combinan para impulsar lo mismo.
Tu estaba avergonzado, tenía miedo de ser atacado por el enemigo. Hay un campo de trigo en el valle y el dueño del campo gana mucho dinero, cubriendo las montañas y las llanuras. Tu Naiben se apoyó en él, sosteniendo un cuchillo en su hombro. Los lobos no se atrevieron a acercarse y se miraron fijamente.
Cuando era niño, un lobo se fue y un perro se sentó frente a mí. Después de mucho tiempo, mis ojos parecen inútiles y ociosos. Tu se levantó violentamente y le cortó la cabeza al lobo con un cuchillo, matándolo con varias espadas. Fang quería irse, pero se dio la vuelta y vio un agujero de lobo en la espalda, lo que significaba que quería hacer un túnel y atacar la espalda. El cuerpo está medio adentro y solo la cola queda expuesta. Después de la masacre, le cortaron las piernas y murió. Es el lobo feroz que se quedó dormido antes de la iluminación y lo cubrió para atraer al enemigo.
El lobo también tuvo miedo, pero murió dos veces en un instante. ¿Cuál es la geometría de la bestia? Deja de reírte.
Traducción:
Un carnicero llegó a casa por la noche. Toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo los huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los seguí durante mucho tiempo.
El carnicero tuvo miedo y arrojó los huesos al Lobo. Un lobo cogió un hueso y se detuvo. El otro lobo todavía lo seguía. El carnicero volvió a arrojar los huesos al lobo. El lobo que tomó los huesos por detrás se detuvo, pero el lobo que tomó los huesos por delante volvió. Los huesos han sido desechados. Pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero como antes.
El carnicero estaba avergonzado y ansioso. Tenía miedo de que los lobos lo atacaran juntos. El carnicero vio una era en el campo. El dueño de la era amontonó leña en la era y la construyó en una colina. Entonces el carnicero corrió y se inclinó debajo de la pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero.
Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó frente al carnicero como un perro. Después de mucho tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y parecía muy relajado. El carnicero de repente saltó y cortó la cabeza del lobo con un cuchillo, matándolo con varios cortes. El carnicero estaba a punto de irse, pero se dio vuelta y vio detrás de la pila de leña. Otro lobo estaba cavando un agujero en la pila de leña y planeaba perforar un agujero en la espalda del carnicero. El cuerpo ha sido perforado en el medio, sólo el culo y la cola están expuestos. El carnicero mató al lobo cortándole el muslo por detrás. El carnicero se dio cuenta de que el lobo frente a él fingía dormir, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.
Los lobos eran demasiado astutos, pero después de un tiempo, ambos lobos murieron mordidos. ¿Qué tan engañosos pueden ser los animales? Simplemente aumenta la risa.
6. Hay perros abandonados en el pueblo. Cuando Zhang Yuan los vea, los recogerá y los criará. Una vez, su tío Zhang Yuan vio un cachorro abandonado en un sendero forestal, así que lo llevó a casa y lo crió. Su tío lo regañó: "¿De qué sirve hacer esto?" Sólo quería tirar al cachorro otra vez. Zhang Yuan suplicó que no lo tirara, diciendo: "No hay nada que no deba ser apreciado. En realidad, el nacimiento, el envejecimiento, la enfermedad y la muerte son naturales y no hay forma de detenerlos. Pero ahora que ha sido abandonado por gente, esto conducirá a su muerte. Esto no es imparable. Si no es adoptado, no habrá piedad. Entonces a Zhang Yuan se le permitió criar un cachorro. El perro siguió a su tío por la noche. No podía caminar por el suelo. El perro corrió a casa y ladró. Zhang Yuan se sintió muy extraño. Siguió al perro fuera de la casa y encontró a su tío. Inmediatamente lo llevaron al hospital y se recuperó en un día. mi tío considera al perro como un pariente. Se refiere a un cachorro 59660.66666866666 (2) Extensión: Invitación 12. Mi tío fue mordido por una serpiente y no podía caminar por el suelo. El tema de ser recompensado por hacer buenas obras
7. Lee chino clásico y responde la pregunta 1: (3 puntos) B-Pregunta 2: (2 puntos) C-Pregunta 3: (2 puntos) (1 ) Uno. El perro es el guía en el pozo/un estudiante sabe lo que quiere decir/A Yan Xu (2) (Yang Sheng) le gusta mucho y (a menudo) lleva al perro de viaje
Pregunta 4. : (4 puntos. )(1) Rescató hábilmente a Yang Sheng del fuego. Para evitar que Yang Sheng siguiera al transeúnte a casa, escapó del transeúnte y regresó con Yang Sheng (2) Sheng dijo: "Este perro una vez. vivió conmigo, así que no puedo vivir con él." No me arrepiento de llevarme bien contigo. "(1 por la respuesta correcta, 3 puntos por la respuesta correcta). Pregunta corta 1: Comentario: Esta pregunta no es difícil. Varias palabras se usan comúnmente y son fáciles de juzgar.
Hay una gran cantidad de palabras en el vocabulario chino antiguo Los cambios de la polisemia son complicados. Para dominar la polisemia, debes comprender cuidadosamente el uso de la palabra en diferentes idiomas, resumir sus características y fortalecer tu memoria. Pregunta 3: Análisis de prueba: divide el ritmo de lectura y traduce. las oraciones primero. Distinga entre varios niveles.
Al traducir una oración, primero comprenda el significado de la palabra y luego forme una oración. Esta pregunta es difícil porque los estudiantes no están familiarizados con el chino antiguo extracurricular.
Para aprender chino clásico, primero debes leer en voz alta. Cuando leas en voz alta, presta atención a las pausas en las oraciones. Cuando estudies, escucha las instrucciones del profesor sobre cómo hacer una pausa al leer en voz alta. forma de comprender el significado de la oración y juzgar en función del significado.
En términos generales, el sujeto a enunciar (sujeto) y el contenido a enunciar (predicado) deben ser. separado Si la oración es muy larga, el modificador y la palabra central deben separarse. Pregunta 4: Análisis de la pregunta de prueba: El artículo afirma que el perro salvó la vida a su dueño dos veces. Otros pidieron que se usara el perro a cambio de salvar a Yang Sheng, y él se negó. Lo que dijo Yang Sheng se encontró en la trama. Comentario: Esta pregunta no es difícil, pero debes leerla con atención. p>Al leer, debe encontrar información relacionada con la pregunta y extraer oraciones ya preparadas basadas en las preguntas que hizo; si no, resúmalas usted mismo.