Texto original de Wolf para séptimo grado, Volumen 1

El texto original y la traducción de "Wolf" son los siguientes:

Texto original

Después de regresar a casa del matadero, toda la carne de la carga se había acabado. y sólo quedaron los huesos. En el camino, dos lobos viajaron a lo largo y ancho para matar a los lobos y arrojarles sus huesos. Un lobo tiene agallas para detenerse, pero el otro lobo aún obedece. Tíralo de nuevo, el lobo trasero se detiene y el lobo delantero vuelve a aparecer. Todos los huesos han desaparecido, pero si los dos lobos son empujados juntos, se sentirán muy avergonzados, temiendo ser atacados tanto por delante como por detrás. Hay una granja de trigo en Gu Ye, y el propietario ha acumulado salario en ella, cubriéndola hasta formar un montículo con techo de paja. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados. Los lobos no se atrevieron a avanzar y se enfrentaron.

Cuando era joven, pasó un lobo y un perro se sentó frente a él. Después de mucho tiempo, los ojos parecen estar húmedos y la mente muy cansada. Tu estalló violentamente, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos. Cuando estaba a punto de irse, se volvió para mirar el salario acumulado y vio un agujero de lobo en él, con la intención de hacer un túnel para atacar la retaguardia. El cuerpo ya está a mitad de camino y la cola sólo está expuesta. Después de la matanza, le cortaron las nalgas y también lo mataron. Antes de darse cuenta, el lobo fingió estar dormido y lo usó como tapadera para atraer al enemigo.

El lobo también está en Guizhou, y está muerto en dos partes. ¿Cuántos cambios puede hacer a partir de la bestia? Solo aumenta la risa.

Traducción

Un carnicero llegó tarde a casa una noche. Toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo algunos huesos. Me encontré con dos lobos en el camino y los siguieron desde lejos. El carnicero se asustó y tomó un trozo de hueso y se lo arrojó. Un lobo tomó el hueso y se detuvo, pero el otro lobo lo siguió.

El carnicero tomó otro trozo de hueso y lo arrojó. El lobo que consiguió el hueso el último se detuvo, pero el lobo que consiguió el hueso primero lo siguió. Los huesos habían sido tirados y los dos lobos se perseguían como antes.

El carnicero estaba muy ansioso y asustado, temiendo ser atacado por el lobo juntos. Es loco ver a Michael jugando, y los maestros del campo apilan leña en el campo de trigo para luchar, formando una cobertura similar a una colina. Entonces, Ben carnicero en el pasado dependía de una pila de leña debajo de una pila de leña, dejó su carga y tomó el cuchillo de carnicero. Los dos lobos no se atrevieron a avanzar y miraron fijamente al carnicero.

Después de un rato, un lobo se alejó y el otro lobo se agachó delante como un perro. A medida que pasaba el tiempo, los ojos del lobo parecían estar cerrados y su expresión era muy tranquila. El carnicero de repente se levantó de un salto, cortó la cabeza del lobo con un cuchillo y lo mató con varios cuchillos más.

El carnicero estaba a punto de iniciar su viaje cuando se volvió hacia la parte posterior de la pila y vio a otro lobo cavando agujeros en la pila de leña, tratando de pasar y atacar al carnicero por detrás. El lobo tiene la mitad de su cuerpo, dejando sólo el trasero y la cola al descubierto. El carnicero cortó las patas traseras del lobo por detrás y también lo mató. Sólo entonces me di cuenta de que el lobo que estaba delante fingía estar dormido, lo que en realidad se usaba para atraer al enemigo.

Los lobos eran demasiado astutos, pero en un momento ambos lobos fueron asesinados a machetazos. ¿Cuánto más podría ser posible el engaño de Li Beast? Simplemente agrega más risas a la gente.