¿Se puede eximir a los estudiantes internacionales de realizar el examen del certificado de traducción?

El máster en traducción se reporta al Departamento de Recursos Humanos como traductor de tercer nivel. No puedes estar exento de realizar el examen de una materia, debes realizar el examen de ambas materias. Durante los estudios de posgrado de maestría en traducción, se puede postular al examen de traducción de segundo nivel del Ministerio de Personal, sin cursar una sola materia (no cursar la asignatura integral), y realizar únicamente el examen práctico. Completar el título de maestría o superior al momento de registrarse, y realizar únicamente el examen práctico. Puede solicitar tanto conversación como traducción, o puede solicitar únicamente interpretación o traducción.

Hay una prueba de interpretación el primer día y no hay conflicto entre los dos el segundo día. Después de aprobar el examen, se requiere un certificado de maestría en traducción emitido por la escuela de posgrado. No se requiere ningún certificado al registrarse. No puede estar exento de realizar el examen si realiza el Nivel 2 después de graduarse, pero puede estar exento de realizar el examen si realiza el Nivel 2 mientras está en la escuela.

Los estudiantes con título de máster en traducción podrán realizar durante sus estudios el examen de cualificación profesional (nivel) de segundo nivel en interpretación o traducción, únicamente realizarán la prueba de la materia de práctica de interpretación o práctica de traducción, pero no. la prueba de habilidad integral de la materia, si aprueban el examen, se les otorgará el título de intérprete de segundo nivel o el título de maestría en traducción, impreso uniformemente por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social. Mientras estudia en la escuela, puede realizar el examen de calificación (nivel) profesional de interpretación o traducción de nivel 2. Si no realiza la prueba de capacidad integral, puede realizar el examen de práctica de interpretación o de práctica de traducción. Si aprueba el examen, recibirá un Certificado de Interpretación o Traducción Nivel 2 impreso uniformemente por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social.