No se puede ver a nadie en el valle silencioso, solo se puede escuchar el sonido de las voces.
De vuelta en lo profundo del bosque, brillando para mí desde el musgo verde.
(Observaciones)
1. Chai Lu: Con el recinto como pilar, se llama leña. Chailu es donde viven los ciervos.
2. Mirando hacia atrás: se refiere a la escena en la que el sol mira hacia el este al atardecer.
(Traducción)
Las montañas y los campos están vacíos,
Solo escucho sonidos fuertes.
La luz dorada del sol poniente brilla en las profundidades del bosque,
Hay una lámpara tenue sobre el musgo.
El texto original, anotaciones y traducción de "Spring Night Happy Rain" de Du Fu
La buena lluvia ① conoce la estación, cuando llega la primavera ②.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Las nubes en el camino salvaje son oscuras, y los barcos del río solo brillan con fuego.
Xiao ⑨ mira el lugar rojo y húmedo ⑩, y las flores son pesadas en ⑾ Jinguancheng ⑿.
Notas:
Buena lluvia: se refiere a lluvia primaveral y lluvia oportuna. 2 es: Justo. Ocurrencia: Promueve el crecimiento, la germinación y el crecimiento de las plantas. 3. Bucear: a escondidas, en silencio.
4 Hidratar las cosas en silencio: Depender del agua de lluvia para nutrir las plantas. ⑤Sendero: un camino entre campos. 6 todos: todos, todos. ⑦Barco fluvial: un barco pesquero en el río.
8 Independencia: Soledad, sólo. ⑨Xiao: Buenos días. ⑩ Lugar rojo y húmedo: se refiere al lugar donde hay flores rojas lluviosas.
⑾花重 (zhòng) (cuarto tono): Las flores se ven regordetas y pesadas debido a la lluvia.
⑿Jincheng: Situada en el sur de la actual Chengdu, también se llama Jincheng. Durante el período de los Tres Reinos, los funcionarios de la dinastía Shu Han que estaban a cargo de los tapices estaban estacionados aquí, de ahí el nombre. Las generaciones posteriores lo utilizaron como otro nombre para Chengdu. También para Chengdú.
Traducción
Good Rain conoce el momento de la lluvia, que es cuando las plantas brotan y crecen. Cae tranquilamente por la noche con la brisa primaveral, alimentando silenciosamente todas las cosas de la tierra.
En una noche lluviosa, los campos estaban oscuros, excepto por las luces de los barcos fluviales que eran particularmente brillantes. Después del amanecer, al mirar las flores bajo la lluvia, son hermosas y de un rojo intenso, y toda la ciudad de Jinguan se convierte en un mundo de flores. ,5,