Tianya Haijiao
Idioma Pinyin: ti ā n yá h m: I Ji m: o
Explicación idiomática: el borde del cielo; mar. Describe un lugar muy, muy lejano. También significa estar muy separados unos de otros. Ya: Borde.
Datos ampliados
La fuente del modismo: cuarteta de Tang Luyan: "Alguien me ruega desde el fin del mundo, pero no puedo ver a nadie ni siquiera cuando voy al fin del mundo."
Ortografía simple del modismo: TYHJ
Notación fonética del modismo: uddleㄢㄚˊuddleㄞㄐㄠˇ.
Uso común: modismos comunes
Palabras idiomáticas: modismos de cuatro caracteres
Color emocional: modismo neutro
Uso del modismo: combinación de los extremos de la tierra; un lugar remoto.
Estructura del modismo: modismo combinado
Era del modismo: modismo antiguo
La pronunciación del modismo: jiao, no se puede pronunciar como "jué".
Identificación idiomática: Ya, no puedes escribir "ya".
Sinónimos: El cielo está de un lado, el cielo está del otro lado.
Antónimos: al alcance de la mano, sólo una gota de agua.
Ejemplo idiomático: Todos venimos de los confines de la tierra. Gracias por la invitación de nuestro sabio maestro de hoy, que también es el destino de tres generaciones. (Capítulo 46 de "The Scholars" de Wu Qin·Jingzi)
Traducción al inglés: áreas remotas
Traducción al japonés: cielo (てん) fruta (は) tierra (ち) fruta.
Traducción rusa: краксвта
Otras traducciones: Del's Adventure & ltEl fin del mundo ha llegado. & ltLA>Ultimate Thule
Acertijo idiomático: el punto más al sur de Hainan