Siempre siento que el significado y la concepción artística de los caracteres chinos no se pueden expresar en inglés, mientras que los idiomas extranjeros se caracterizan por la simplicidad y la franqueza. Al traducir, no importa qué tipo de traducción, siempre siento que la traducción no es suficiente. Éste es el encanto único de los diferentes idiomas.
¿Cómo se dice el interés por la vida en inglés?
Interés por la vida/alegría de vivir/sabor de la vida