¿Qué quieres decir con por qué el hombre no trajo a Wu Gou? ¿Por qué los hombres no llevan las versiones original y traducida de Wu Gou?

"¿Por qué los hombres no llevan Wu Gou?" significa: ¿Por qué los hombres no llevan armas?

Esta frase proviene del quinto poema de "Trece poemas de Nanyuan" de Li He, poeta de la dinastía Tang:

¿Por qué los grandes hombres no usan armas para conquistar? los cincuenta estados?

Por favor, vaya a ver las pinturas del héroe fundador. ¿Hay algún otro erudito que alguna vez fue llamado noble de una familia millonaria?

¿Qué significa todo el poema? Traducido a la lengua vernácula, es el siguiente:

¿Por qué los hombres no usan armas para recuperar los cincuenta estados del río y la montaña Guansai que estaban divididos entre el norte y el sur del río Amarillo?

Por favor, ve al Pabellón Lingyan por un tiempo. ¿Qué académico ha sido calificado como el hogar de la ciudad de alimentos con la clasificación más alta?

Hay varias palabras en el poema que creo que es necesario explicar por separado para poder comprender mejor el significado del poema:

Nanyuan: generalmente se refiere a la zona al sur de Antigua residencia del autor Chang Gu. Un gran terreno llano. Yang Qiqun dijo en "Un examen de los nombres científicos de los poemas del valle de Yongchang de Li He": "Yuan" y "jardín" pueden tener el mismo significado. Cualquier gran terreno llano al sur de la casa de Li He puede llamarse "Jardín del Sur". o "South Garden", siempre que pueda cultivar cereales para la alimentación. ?

Wu Gou: una especie de espada con cabeza de gancho.

Cincuenta estados: se refiere a más de cincuenta condados de Shandong, Henan, Hebei y otros lugares que fueron ocupados y divididos por las zonas vasallas en aquella época.

Por ahora: pruébalo primero.

Pabellón Lingyan: el palacio de figuras destacadas de la dinastía Tang. En el año diecisiete de Zhenguan (643), el emperador Taizong de la dinastía Tang ordenó a Yan que pintara retratos de Wu Ji y otras veinticuatro personas en el Pabellón Lingyan para mostrar su elogio a Taiyuan Shou Yihe.

Si es: cuál. Marqués de Wanhu: el marqués propietario de Wanhu Food City significa un alto estatus y un estatus favorable.

¿Cuál es la trayectoria creativa del autor que escribe este poema?

Este poema es el quinto de los "Trece poemas de Nanyuan". Fue escrito por Li Jinshi cuando se retiró a Changgu después de su derrota. El tiempo de escritura se remonta al cambio de primavera y verano de 811 (el sexto año del reinado de Yuanhe del emperador Xianzong de la dinastía Tang).

Ahora que ya conoces el trasfondo creativo y el significado de todo el poema, disfrutémoslo juntos:

Este poema consta de dos preguntas retóricas, que son abruptas y radicales, pero también expresar el corazón. Expresa vívidamente el dolor de la familia y el país y la tristeza de la experiencia de la vida.

La primera pregunta es una pregunta retórica y una autopregunta y respuesta, que contiene el sentimiento heroico de que "todos son responsables del ascenso y caída del mundo". "¿Por qué los hombres no toman anzuelos Wu?" La primera frase es muy urgente, seguida de la segunda frase "Guanshan reúne cincuenta estados", como una cascada que cae desde un lugar alto, parece majestuosa. "Tomar Wu Gou" se refiere a la acción de unirse al ejército, usar un sable e ir al campo de batalla. ¡Qué heroico es este espíritu! "Recuperar Guanshan" es el propósito de unirse al ejército. Las montañas y los ríos están destrozados y la gente se encuentra en una situación desesperada. ¿Cómo puede un poeta quedarse en el campo sin hacer nada? Por lo tanto, está ansioso por lograr logros y servir al país. Una o dos frases, catorce palabras de una vez, con un ritmo vivaz, muy acorde con las emociones alegres y el humor urgente del poeta.

La palabra "por qué no" en la primera frase es muy expresiva. No sólo constituye una oración específica (pregunta), sino que también enfatiza el tono de la pregunta retórica, realzando el poder del poema para transmitir emociones. Frente a la situación de guerra y guerra furiosa, el poeta estaba extremadamente ansioso y deseaba poder correr al campo de batalla de inmediato para proteger a su familia y a su país. "¿Por qué no?" En un momento así, el autocuestionamiento es imperativo, y ello implica también la crítica situación militar y la propia ansiedad del poeta. Además, también hace que la gente sienta la ira reprimida del poeta. El erudito Li He es famoso desde hace mucho tiempo por su poesía. Podría haber estudiado para ser funcionario, pero este camino de entrada fue bloqueado implacablemente por la ética feudal de "evitar a su padre y evitar los tabúes", dejándole sin posibilidad de mostrar sus talentos. La palabra "por qué no" significa realmente desesperación.

La palabra "tomar" en "Cincuenta prefecturas de Guanshan", con un gran peso y el potencial de romper bambúes, expresa vívidamente el deseo del poeta de salvar el país. Sin embargo, ¿qué tan fácil es "reunir cincuenta estados en Guanshan"? Por supuesto, la ambición del negocio del libro no puede lograr la gran causa de recuperar Guanshan, pero si quieres deshacerte de la triste situación que tienes delante, tienes que seguir una carrera militar, matar al enemigo y realizar hazañas meritorias. . Esta contradicción pone de relieve la ira y la injusticia del poeta.

"Si eres un erudito y marqués de Wanhu, ve al Pabellón Lingyan temporalmente". Las dos últimas frases del poema dicen, ve al Pabellón Lingyan con pinturas de los héroes fundadores.

¿Qué erudito alguna vez se llamó Wanhuhou?

El poeta preguntó: "¿Quién es el erudito?" Aquí el poeta utiliza preguntas retóricas en lugar de oraciones declarativas, y el significado de queja es más fuerte. Parece que el poeta resalta la necesidad de alistarse en el ejército desde una perspectiva negativa, pero en realidad está expresando aún más su incompetencia y resentimiento. Desde la excitación alegre hasta la melancolía, vemos no sólo pinceladas contrastantes, sino también altibajos rítmicos, que resuena con urgencia. De esta manera, el poeta expresa sus complejos pensamientos y sentimientos en el ritmo del poema, permitiendo a los lectores profundizar su comprensión y sentimientos sobre el tema a partir de la infección del ritmo.

Finalmente, creo que es necesario presentar al autor de este artículo:

Li He (alrededor del 790 d. C. - alrededor del 817 d. C.), Fuchang, provincia de Henan (ahora Luoyang, Henan Provincia) en el condado de Yiyang de la dinastía Tang), vivía en el valle de Changchang, Fuchang, más tarde conocido como Li Changgu. Era descendiente de Li Liang, rey Zheng de la dinastía Tang. El fundador de la poesía del "estilo Changji" se llama el "fantasma de la poesía". Es un poeta famoso de la dinastía Tang tan famoso como Du Fu, Li Bai, Shi Fo y Wang Wei. Es el autor de la "Colección Canggu". Li He fue un poeta romántico de mediados de la dinastía Tang. Junto con Li Bai y Li Shangyin, era conocido como los Tres Lis de la dinastía Tang. Hay un dicho que dice que "el talento es demasiado blanco, el talento es demasiado largo". Li He es otro famoso poeta romántico en la historia de la literatura china después de Qu Yuan y Li Bai. Li He ha estado deprimido y sentimental durante mucho tiempo y su estilo de vida es amargo. En el octavo año de Yuanhe (813), renunció a su cargo oficial y regresó a Changgu debido a una enfermedad. Murió joven a la edad de 27 años.