Traducción de la amonestación de Tian Zifang.

Wei Ziwang se fue de viaje y en el camino se encontró con su maestro Tian Zifang. Salió del auto y lo saludó. Tian Zifang no le devolvió el favor. Ji Zi le dijo a Tian Zifang enojado: "¿Pueden los ricos estar orgullosos de los demás, o los pobres pueden estar orgullosos de los demás?" Tian Zifang dijo: "¡Son los pobres los que pueden estar orgullosos de los demás! ¿Cómo se atreven los ricos a estar orgullosos de los demás?" ¿Otros?" ¡Siéntete orgulloso! Si estás orgulloso de los demás, perderás tu país. Si estás orgulloso de los demás, perderás tu feudo. Nadie que pierda su país ha oído hablar jamás de ser tratado como un monarca; nadie "Quien pierde su feudo alguna vez ha oído hablar de ser tratado como un monarca. Trátelos como médicos pobres, si no hablan bien y no se portan bien, simplemente póngase los zapatos y váyase". Ji Zi luego se disculpó. (Tian Zifang).

(Nota: según "Into Classical Chinese", el adjetivo arrogante aquí se usa como verbo y se interpreta como arrogante).