El Rey León y el Chacal clásico chino se puede resumir en cuatro palabras.

1. El Rey León y Li explicaron las palabras originales en chino clásico

Un Rey León atrapó un chacal en las montañas y se lo comió. El chacal dijo: "Por favor, envía dos ciervos a Wang Yue para expiar sus pecados". El Rey León estaba muy feliz. Con el paso del tiempo, los chacales también capturaron perros mapaches y conejos para su propia supervivencia. En el nuevo año, los ciervos están agotados y los chacales no tienen nada que enviar. El Rey León se encontró con el chacal y le dijo: "¡Cuántos seres sintientes has matado! Esta vez te lo daré, ¡tienes un plan!"

El león se comió al chacal cuando estaba equivocado.

Traducción

Había una vez un león que era el rey de las montañas. Un día atrapó un chacal en la montaña y se preparó para comérselo.

El chacal dijo: "Le pido al rey que envíe dos ciervos cada mes para salvarme la vida". El Rey León se puso muy feliz. El chacal entrega ciervos al Rey León cada mes a la hora acordada y también se gana la vida cazando zorros y conejos. Después de un año, todos los venados fueron comidos y los chacales no tenían nada que dar a los leones. El león se encontró con el chacal y le dijo: "¡Has matado a demasiadas personas! Hoy es tu turno. ¡Deberías pensar qué hacer!"

El chacal se quedó sin palabras y fue devorado por el león. .

Anotar...

1, es: usado como adverbio modal, equivalente a "o"

2 (n ǐ ng): antes<. /p>

p>

3. A las:

4. Rastreo: Rastreo

5. Mes: Cada mes

6. A tiempo: A tiempo

7. Existencia: supervivencia

8. Agotamiento

9. también

11, siguiente: turno

12, es: o

13, imagen: consideración

14, Sui: justo, entonces

15, para: ser

Explique las palabras agregadas

①Atrapar un chacal en las montañas: atrapar.

(2) También atrapamos perros mapaches y conejos para sobrevivir: Survive.

(3) Has matado a muchos seres sintientes: Sí.

(4) Ser devorado por un león: convertirse

Cuatro palabras resumen el comportamiento de un chacal:

Morderse la propia cabeza

2. ¿Quién puede darme la traducción (en chino clásico) de "El Rey León y el Chacal"? 【1】Un rey león atrapó un chacal en las montañas y quiso comérselo.

El chacal dijo: "Por favor, envía dos ciervos a Wang Yue para expiar sus pecados".

Los chacales que avanzaron en el tiempo también capturaron perros mapaches y conejos para su propia supervivencia. En el nuevo año, los ciervos están agotados y los chacales no tienen nada que enviar.

El Rey León se encontró con el chacal y le dijo: "¡Cuántos seres sintientes has matado! ¡Esta vez te lo doy, tienes un plan!" El chacal se equivocó y fue devorado por el león. Había una vez un rey león que atrapó un chacal en la montaña y se lo iba a comer.

El chacal dijo: "Le pido al rey que envíe dos ciervos cada mes para salvarme la vida". El Rey León se puso muy feliz.

El chacal regalaba dos ciervos al Rey León cada mes según el tiempo acordado. También se ganaba la vida cazando zorros y conejos. Después de un año, todos los venados fueron comidos y los chacales no tenían nada que dar (los leones).

El león se encontró con el chacal y le dijo: "¡Has matado a demasiadas personas! ¡Hoy es tu turno, será mejor que pienses qué hacer!" El chacal se quedó sin palabras y fue devorado por el león. No es fácil responder a esta pregunta. Haga clic en Satisfacción en la esquina superior derecha para animarlo. ¡Gracias a todos! .

3. ¿El Rey León y el Chacal? ¿Al chino clásico? La respuesta es pescar en la montaña: atrapar, atrapar rápido con tus garras

También he atrapado mapaches y conejos para sobrevivir: vivir, vivir.

Habéis matado a muchos seres sintientes: Vosotros.

Sido devorado por un león: El “año” mencionado anteriormente se refiere a:

1 es menos de un año.

Un año.

Más de un año

Varios años.

Opción 2: (El chacal) presenta un venado al Rey León a la hora acordada cada mes.

Esta vez te toca a ti, y tienes razón: ahora te toca a ti, así que tú (el chacal) tienes que pensar qué hacer.

El chacal no tenía nada que decir.

El modismo "haz oídos sordos"

"Wang" se interpreta como "no" y el significado de este modismo es: déjalo a un lado y actúa como si no lo hicieras; escúchalo. Describe falta de interés o comprensión.