¿Qué materiales son adecuados para practicar la traducción secundaria en el Departamento de Recursos Humanos?

Estos materiales se pueden utilizar para practicar la traducción de segundo nivel del Departamento de Recursos Humanos: "Tutorial de traducción inglés-chino" de Zhang Peiji, "Tutorial de traducción inglés-chino" de Wang Enmian, "Tutorial de traducción conciso inglés-chino" de Zhuang Yichuan, Ye "Teoría y práctica de la traducción avanzada inglés-chino" de Yinan, "Teoría y práctica de la traducción no literaria" de Li Changshuan, "Tutorial práctico de traducción" de Feng Qinghua y "Curso de inglés chino".

Algunos diccionarios y libros de palabras también son buenos materiales para practicar la traducción al inglés: como "Diccionario inglés-chino" de Lu Gusun, "Diccionario chino-inglés" de Wu Guanghua, "Diccionario chino-inglés" de El Instituto Longman de Investigación Avanzada en Lenguas Extranjeras, Zhang Daozhen, utiliza la gramática inglesa y el nuevo pensamiento gramatical.

Los libros de palabras incluyen: como un pez en el agua, vocabulario GRE, palabras comunes traducidas al inglés y 10.000 palabras del vocabulario principal de Liu Yi Huayan College.