La fuente del modismo: Capítulo 34 de "Flores en el espejo" de Li Qing Ruzhen: "Ahora el barco está terminado y es el destino del hermano Lin".
Nota:
Sinónimos de trato cerrado: el agua bajo el puente es difícil de recuperar. La metáfora es una conclusión inevitable, irreversible. A menudo se utiliza para describir parejas que se divorcian, agua pasada. Antología del cambio de Dunhuang
El antónimo de algo hecho es cambio impredecible o inexplicable. Debido al clima impredecible, los navegantes tienen que confiar en el clima para aprovechar al máximo el impredecible entorno internacional.
Gramática idiomática: sujeto-predicado; como predicado, atributivo y cláusula; palabras neutras
Uso común: modismos comunes
Emoción y color: hábitos neutros Lenguaje
Estructura idiomática: modismo sujeto-predicado
Tiempo de generación: modismo moderno
Traducción al inglés: El trato está hecho.
Traducción rusa: делоуесделано.
Traducción japonesa: fait accompli (きせぃじじつ)
Otras traducciones: debaum is schon zum boot geworden-vor vollendeten tatsachen stehen <Law>Esto es un hecho. àchoose faite pas de remède ><Esto es una broma.
Acertijo idiomático: Hangzhou se convierte en navegación
Nota: No escribas "吉" ni "斯".