Poema de Li Bai que describe Xuancheng, Anhui

1. Poemas de Xuancheng

2. Poemas de Xuancheng

Poemas sobre Xuancheng 1. Poemas de Xuancheng

Qixie Xuancheng Otoño escalando la torre norte 1

Dinastía Tang: Li Bai

La ciudad junto al río es tan hermosa como en la pintura, y las montañas gradualmente Por la noche, subí al edificio Xie Tiao y miré hacia el cielo despejado.

Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arcoíris cayendo del cielo.

Los pomelos en el bosque de naranjos se reflejan en el humo frío del humo de la cocina; el otoño no tiene límites, y los árboles fénix también parecen viejos.

Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie?

Traducción:

La ciudad junto al río se ve tan hermosa como en el cuadro, y las montañas también están retrasadas. Subí a la Torre Xie Tiao y miré el cielo despejado.

Entre los dos ríos, un charco de agua clara es como un espejo brillante; el Puente Fénix y el Puente Jichuan son como arco iris cayendo sobre el mundo.

El humo fino y frío que salía del pueblo llenaba el aire entre las naranjas y los pomelos, y los árboles fénix ya estaban amarilleando y envejeciendo a finales de otoño.

Además de mí, ¿quién más estaría dispuesto a venir a la Torre Xie Tiao Bei para conocer a Xiao Sa Qiufeng y al Sr. y la Srta. Xie?

2. Ver azaleas en Xuancheng/Fenggui

Dinastía Tang: Li Bai

Shu escuchó una vez sobre las aves Zigui y también vio azaleas en Xuancheng.

Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos en marzo y marzo.

Traducción:

En mi lejana ciudad natal, escuché el trágico canto del pájaro Zigui; ahora en Xuancheng, una tierra extranjera, veo azaleas en plena floración.

Zigui lloró tristemente, lo cual fue desgarrador. A finales de la primavera, en marzo, los pájaros cantan y las flores son fragantes, y los vagabundos extrañan su ciudad natal de Sanba.

3. Desde el condado de Xuancheng, vaya de Xinlinpu a Banqiao.

Dinastías del Sur y del Norte: Xie Tiao

Jiang Lu siempre está en el suroeste y fluye hacia el noreste.

El cielo conoce el barco, y las nubes conocen los árboles del río.

Estoy cansado de viajar y he deambulado solo muchas veces.

Disfruto de los sentimientos y estoy decidido a revitalizar Cangzhou.

Encantado de verte por aquí.

Aunque no existe una postura misteriosa del leopardo, eventualmente quedará oculta en la niebla de Nanshan.

Traducción:

La barca se aleja del río y el agua que fluye regresa al mar. Puedes reconocer el barco que regresa en el vasto agua y el cielo, y puedes distinguir los árboles en la orilla del río entre las nubes y la niebla.

El barco se balancea, y también el corazón adormilado y melancólico. Este viaje solitario no es uno. Aunque estoy muy feliz de ser apreciado por la corte, ¿cómo se puede comparar con los beneficios de esconderme en un lugar remoto?

Estoy lejos del bullicio del mundo y estoy muy feliz de tener esta oportunidad. Aunque Xuan Bao no estaba calificado para esconderse del daño, al final aún pudo esconderse en la niebla de Nanshan.

4. De Xuancheng a Pekín.

Dinastía Tang: Du Mu

En el período desenfrenado de primavera y otoño, no había día en el que no me quedara frente al cristal.

Xie Gongcheng se despertó con el sonido del arroyo y las ramas de sauce frente a Su Chang rozaron mi cabeza.

El paisaje del mundo es el mejor del mundo. ¿Cuántas personas pueden abrazar este sentimiento por el resto de sus vidas?

Es común que la gente en el mundo cuelgue el sombrero, y el tiempo perdido eventualmente llegará para visitar los viejos.

Traducción:

Llevo más de diez años vagando por el mundo y no hay día en el que no me demore frente al cristal.

Xie Gongcheng se despertó con el sonido del arroyo. Las ramas de sauce frente a la puerta de Xiao Su a menudo rozaban mi cabeza.

¿Dónde está el mejor paisaje de montaña del mundo? ¿Cuántas personas permanecerán en esa relación por el resto de sus vidas?

Es habitual que personas de todo el mundo cuelguen el sombrero y se vayan a casa, pero al final perderán el tiempo viajando a lugares antiguos.

5. Ver azaleas en Xuancheng

Dinastía Tang: Li Bai

Shu una vez escuchó a los pájaros regresar de Zizi y vio azaleas en Xuancheng.

Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos en marzo y marzo.

Traducción:

En mi lejana ciudad natal, escuché el trágico canto del pájaro Zigui; ahora en Xuancheng, una tierra extranjera, veo azaleas en plena floración.

Zigui lloró tristemente, lo cual fue desgarrador. A finales de la primavera, en marzo, los pájaros cantan y las flores son fragantes, y los vagabundos extrañan su ciudad natal de Sanba.

2. Poemas de Xuancheng

El poema "Xuancheng" dice: "El suelo controla Wu y Yue, y Sichuan está conectado a ríos y estanques.

Montañas Y los ríos están al frente y las ciudades militares están al frente. En el país "Un análisis exhaustivo de la posición militar estratégica de Xuancheng muestra su talento militar.

Después de que Du Mu se convirtió en funcionario en Xuancheng, a menudo acompañaba al prefecto o invitaba a sus colegas y amigos a vagar por las montañas y ríos, admirar el paisaje, rendir homenaje a las huellas de los antiguos sabios y escribir poemas. Por ejemplo, el "Templo Xuancheng Kaiyuan" dice: "Las dinastías del sur Xie Yue Zhaocheng, el lugar más profundo de la dinastía Wu del este, abandonaron el templo en Yanwu.

El edificio tiene 90 pies de altura y está rodeado de. 400 pilares.

p>

El musgo brilla en el pabellón y los pájaros blancos pueden hablar dos idiomas. El sonido del arroyo entra en el sueño del monje y la luz de la luna es tenue. p>Déjame una botella de vino en la barandilla para ver "Lluvia de primavera en la montaña delantera".

El templo Kaiyuan descrito por el poeta es fascinante y siempre es un placer verlo. Du Mu escribió muchos poemas cortos líricos hermosos, vívidos y naturales en Xuancheng, como "Amor en el río Willow" y "Las largas ramas de los sauces llorones en Wanxi son arrastradas por la brisa primaveral durante todo el día".

No podía soportar subir y bajar, pero aún podía ver. ".

3. Poemas de Xuancheng

El poema "Xuancheng" dice: "El suelo controla Wu y Yue, y Sichuan conecta ríos y estanques.

Las montañas y los ríos están al frente, y el pueblo militar está en el campo. "La posición estratégica de Xuancheng en el ejército se analizó minuciosamente, lo que demostró su talento militar.

Después de que Du Mu se convirtió en funcionario en Xuancheng, a menudo acompañaba al prefecto o invitaba a sus colegas y amigos a vagar por las montañas. y ríos, disfrute del paisaje y rinda homenaje Huellas de antiguos sabios y sabios, y poemas, como el "Templo Xuancheng Kaiyuan" dice: "Xie Yue Zhaocheng en la dinastía del sur, el lugar más profundo del este de Wu. Cuando el país sea destruido, irá como una inundación y se quedará en el templo y en el muelle de humo.

El edificio tiene 90 pies de altura y tiene pasillos rodeados por 400 columnas. Arriba y abajo, el viento se arremolinaba entre los pinos.

El musgo del pabellón brilla y el pájaro blanco habla dos idiomas. El sonido del arroyo entra en el sueño del monje y la luz de la luna lo oscurece.

No hay día para leer el paisaje, las rejas son antiguas y modernas. Déjame una botella de vino para ver la lluvia primaveral en la montaña delantera. "

El Templo Kaiyuan descrito por el poeta es muy deseable y siempre es un placer verlo. Du Mu escribió muchos poemas cortos líricos hermosos, vívidos y naturales en Xuancheng, como "Amor en el Willow River", "Las largas ramas de los sauces llorones en Wanxi son arrastradas por la brisa primaveral durante todo el día"

No puedo soportar subir y bajar, pero aún puedo verlo".

4. ¿Cuál es el antiguo poema de Li Bai que describe el paisaje de Xuancheng?

La ciudad junto al río es tan hermosa como en la pintura, y las montañas están anocheciendo. Subí al edificio Xie Tiao y contemplé el cielo despejado. Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arco iris cayendo del cielo.

Los pomelos en el bosque de naranjos se reflejan en el humo frío del humo de la cocina; el otoño no tiene límites, y los árboles fénix también parecen viejos. Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie?

Esta es la "Torre Norte Ascendente Xie Tiao en Xuancheng en Otoño" de Li Bai. La Torre Norte Xie Tiao, también conocida como Torre Xie Gong, fue construida por Xie Tiao, un famoso poeta de las Dinastías del Sur, cuando era prefecto de Xuancheng. En el decimotercer año de Tianbao, Li Bai vagó por aquí. En una soleada noche de otoño, el poeta subió solo las escaleras y miró a Xuancheng rodeado de montañas y ríos. El paisaje es muy hermoso. No pude evitar estallar en poesía: "En el pintoresco Jiangcheng, las montañas se ven muy claras por la noche". El poeta describió la impresión general de la escalada con admiración y concisa pluma y tinta. Las vastas llanuras rurales y las onduladas montañas se encuentran dispersas al azar, como un maravilloso paisaje pintado bajo el claro cielo otoñal. Estas dos primeras frases inmediatamente llevan al lector a un estado mental poético. A continuación, describe el paisaje ante los ojos del poeta.

“Dos aguas sostienen un espejo, dos puentes caen bajo un arco iris”, escribe una visión. "Dos aguas" se refiere a Zhuxi y Wanxi alrededor de Xuancheng. El otoño está aquí, el arroyo está tranquilo y claro. Desde lejos parece tan brillante como un espejo. "Puente Doble" se refiere a dos puentes de arco que cruzan un arroyo. Los dos puentes se reflejan en el agua, reflejando colores brillantes y fantásticos bajo el sol poniente. ¿Dónde está este puente? ¡Obviamente eran dos arcoíris cayendo del cielo!

"Las mandarinas y los pomelos son fríos, pero los sicómoros en otoño envejecen", primer plano. El poeta eligió tres imágenes con características estacionales: humo humano, pomelo naranja y sicomoro para expresar el paisaje del atardecer de finales de otoño. En las selvas de las montañas, el humo de la cocina de los agricultores se eleva; las mandarinas azul oscuro y los plátanos amarillos revelan desolación. El poeta capta con atención los sentimientos del momento y los escribe visualmente. Las dos palabras "frío" y "viejo" no sólo despiertan asociaciones en los lectores, sino que también parecen tocar inadvertidamente una fuerte sensación de otoño.

De las cuatro frases anteriores, dos son sobre agua y dos sobre montañas, con capas claras y alternando luz y oscuridad. El agua es brillante y hermosa, y las montañas son frías y oscuras, formando una maravillosa y colorida imagen de finales de otoño.

El final "Quien va a la Torre Norte, gracias en la brisa" hace eco de las dos primeras frases, señala los lugares para visitar y expresa la nostalgia por el poeta anterior Xie Tiao. Sin embargo, esta no es una visita ordinaria al pasado y las palabras "quién leyó" revelan el contexto del poema.

Li Bai ha estado viviendo una vida de frustración política y deambulación desde que se vio obligado a abandonar Chang'an debido a la exclusión de personas poderosas en los primeros años de Tianbao. Xie Tiao, un poeta de la antigua dinastía a quien admiraba, fue excluido del complicado poder y la lucha por el poder en el sur de Qi y finalmente murió. Por lo tanto, cuando llegó a la antigua capital de Xuancheng, subió a la Torre Norte construida por Xie Tiao y se enfrentó al paisaje de Xuancheng que admiraba Xie Tiao, ¿cómo no pensar en el Duque Xie?

5. Buscando poemas antiguos sobre el condado de Jing, Xuancheng, Anhui.

Li Bai vivió allí, y el más famoso es "El estanque de flores de durazno tiene mil pies de profundidad..."

"Jingchuan Adiós al hermano menor" Jingchuan tiene tres años. A cien millas de distancia, y es sorprendente verlo. La piedra brocada brilla sobre la montaña azul, con garcetas a ambos lados. Los buenos momentos son interminables y los invitados nunca descansan. Está Qin arriba, Gaoshui abajo y el templo Lingyang abajo. El inmortal no me ve, pero la luna brillante me conoce. Pregúntame por qué estoy aquí, el período de tranquilidad de Lu Aojie. Pluma Pengshan Zhenxiong, ropa bordada y caligrafía clara. Los ríos y lagos son hermosos y la vegetación florece. Compra vino y envía a Huilian como regalo. Mi apellido es Baimei. Me da vergüenza no tener un cuadro del mar, pero me atrevo a ignorar los poemas de He Liang. Después de observarte durante varias dinastías, de repente te dije que me iría. Hay agachadizas coloridas en el medio y ambos lados del banco son magníficos. Suspirando al fénix verde, descansando sobre el qiongzhi. Vuela por la mañana y aterriza en el sur. Al mirar la puesta de sol, el otoño es profundo y el simio está triste. Amor y agua que fluye, pero Sauvignon Blanc.

Li Bai escribió muchos poemas allí solo.

6. Los poemas relacionados con la historia de Xuancheng deben escribirse rápidamente.

Xuancheng, el antiguo nombre de Wanling, también se llamaba Danyang y Xuancheng durante el período de los Tres Reinos. Limita con Jiangsu y Zhejiang al este, y es adyacente a Shanghai y Hangzhou. Anhui. Tiene un paisaje agradable, una larga historia y ricas connotaciones históricas y culturales. Hubo pocas guerras en la historia de Xuancheng, como el Incidente de Wannan que conmocionó al mundo cuando los japoneses bombardearon Xuancheng y Jingxian durante la Guerra Antijaponesa. El bombardeo japonés causó enormes daños a Xuancheng, que estaba bien protegida, y también asestó un duro golpe a su economía.

Mei Wending fue un famoso matemático en Xuancheng durante la dinastía Qing. Hizo grandes contribuciones a las matemáticas chinas y fue apreciado por Qianlong. Combinó sus libros de matemáticas anteriores con sus propios conocimientos para crear un libro, ¡dejando una valiosa herencia cultural para las generaciones futuras!

Pero fueron Xie Tiao y Li Bai quienes realmente hicieron famoso a Xuancheng. Hace ya 1.500 años, durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, esta era una famosa ciudad del condado de Jiangzuo en ese momento, que atraía a muchos literatos y poetas. Los famosos poetas Ye Fan, Xie Shu y Du Mu alguna vez fueron prefectos de Xuancheng. Bai Juyi estudió en Xuancheng y se convirtió en funcionario. Entre ellos, hay dos personas que pintaron Xuancheng con colores intensos: Xie Shu y Li Bai.

Xie Shu nació en Chenjun, Yangxia (cerca de la actual Taikang, Henan). Nació en la familia Chenjun de la familia Xie, una familia Han de alto rango, una familia literaria en ese momento y descendiente de Xie An, un famoso general de la dinastía Jin del Este. Es joven y sabio, tiene un nombre literario distinguido y se vuelve aún más arrogante después de iniciar su carrera oficial. No parece haber muchas quejas ni tristeza. Pero en las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, una era de agitación, decadencia y dinastías superpuestas, la vida humana era particularmente frágil y los compañeros eran como tigres. Xie Mao provenía de una familia famosa e inevitablemente estuvo involucrado en el torbellino político de las luchas por el poder. Su nombramiento por parte de funcionarios de Beijing como prefecto de Xuancheng supuso un gran altibajo provocado por la exclusión política. Su estado de ánimo era extremadamente doloroso y contradictorio. Por un lado, apreciaba a Wei Que y se adhirió a la corte imperial. Por otro lado, quería mantenerse alejado del mundo y el miedo por todo el cuerpo. Cuando llegó a Xuancheng, se sintió profundamente atraído por las hermosas montañas y ríos aquí, y quería vivir una vida de reclusión como funcionario en este hermoso Xuancheng: "Aunque no hay una apariencia misteriosa de leopardo, siempre está escondido en la niebla. de las Montañas Nanshan" ("Xuancheng Li Xinlinpu" A Banqiao"). No mucho después de que Xie Shu asumiera el cargo, construyó un "Gaozhai" cerca del condado de Lingyangshan. Como resultado, "lavó la misma ropa y escribió con Fang Xuan" ("Ver cosas en Gaozhai") y vivió en una "casa alta". aunque los ríos y los mares eran diferentes, la montaña comienza aquí" ("El comienzo del condado de Xuancheng"). Visitó muchas veces la montaña Jingting en el norte del condado y la montaña Xiangshan en el sur del condado, y escribió muchos poemas hermosos, por lo que también se le conoce como "Xie Xuancheng".

"El amanecer es hermoso y la luz azul también es hermosa. El viento se mece, las nubes están bajas y los árboles están bajos. A fines de la primavera, me vestí maravillosamente y nadé la Escalera Lingdan. La ascensión al cielo es un camino pequeño y escalar la montaña es decepcionante "Wang Sun todavía está marchando y progresando. ("Mountain Song")

"El estanque está lleno de lotos y las ventanas están sombreadas por bambú verde. Los huecos de los aleros fluyen desde el exterior y el interior está en silencio mirando el frío verde". montañas, con vistas a las majestuosas llanuras. "("Incidente del condado de la noche de invierno")

Poemas sobre Xuancheng 1. Poemas de Xuancheng

Otoño de Qixue Xuancheng escalando la torre norte 1

Mañana de la dinastía Tang: Li Bai

La ciudad junto al río es tan hermosa como en la pintura, y las montañas se están haciendo tarde. Subí al edificio Xie Tiao y contemplé el cielo despejado. los dos ríos, Un lago tras otro es como un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arco iris que caen del cielo

Los pomelos en el naranjal se reflejan en el humo frío; El otoño no tiene límites y los plátanos ya parecen viejos.

Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie?

Traducción:

La ciudad junto al río se ve tan hermosa como en el cuadro, y las montañas también están retrasadas. Subí a la Torre Xie Tiao y miré el cielo despejado.

Entre los dos ríos, un charco de agua clara es como un espejo brillante; el Puente Fénix y el Puente Jichuan son como arco iris cayendo sobre el mundo.

El humo fino y frío que salía del pueblo llenaba el aire entre las naranjas y los pomelos, y los árboles fénix ya estaban amarilleando y envejeciendo a finales de otoño.

Además de mí, ¿quién más estaría dispuesto a venir a la Torre Xie Tiao Bei para conocer a Xiao Sa Qiufeng y al Sr. y la Srta. Xie?

2. Ver azaleas en Xuancheng/Fenggui

Dinastía Tang: Li Bai

Shu escuchó una vez sobre las aves Zigui y también vio azaleas en Xuancheng.

Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos en marzo y marzo.

Traducción:

En mi lejana ciudad natal, escuché el triste canto del pájaro Zigui; ahora en Xuancheng, una tierra extranjera, veo azaleas en plena floración.

Zigui lloró tristemente, lo cual fue desgarrador. A finales de la primavera, en marzo, los pájaros cantan y las flores son fragantes, y los vagabundos extrañan su ciudad natal de Sanba.

3. Desde el condado de Xuancheng, vaya de Xinlinpu a Banqiao.

Dinastías del Sur y del Norte: Xie Tiao

Jiang Lu siempre está en el suroeste y fluye hacia el noreste.

El cielo conoce el barco, y las nubes conocen los árboles del río.

Estoy cansado de viajar y he deambulado solo muchas veces.

Disfruto de los sentimientos y estoy decidido a revitalizar Cangzhou.

Encantado de verte por aquí.

Aunque no existe una postura misteriosa del leopardo, eventualmente quedará oculta en la niebla de Nanshan.

Traducción:

El barco sale del río por agua, y el agua que fluye regresa al mar. Puedes reconocer el barco que regresa en el vasto agua y el cielo, y puedes distinguir los árboles en la orilla del río entre las nubes y la niebla.

El barco se balancea, y también el corazón adormilado y melancólico. Este viaje solitario no es uno. Aunque estoy muy feliz de ser apreciado por la corte, ¿cómo se puede comparar con los beneficios de esconderme en un lugar remoto?

Estoy lejos del bullicio del mundo y estoy muy feliz de tener esta oportunidad. Aunque Xuan Bao no estaba calificado para esconderse del daño, al final aún pudo esconderse en la niebla de Nanshan.

4. De Xuancheng a Pekín.

Dinastía Tang: Du Mu

En el período desenfrenado de primavera y otoño, no había día en el que no me quedara frente al cristal.

Xie Gongcheng se despertó con el sonido del arroyo y las ramas de sauce frente a Su Chang rozaron mi cabeza.

El paisaje del mundo es el mejor del mundo. ¿Cuántas personas pueden abrazar este sentimiento por el resto de sus vidas?

Es común que la gente en el mundo cuelgue el sombrero, y el tiempo perdido eventualmente llegará para visitar los viejos.

Traducción:

Llevo más de diez años vagando por el mundo y no hay día en el que no me demore frente al cristal.

Xie Gongcheng se despertó con el sonido del arroyo. Las ramas de sauce frente a la puerta de Xiao Su a menudo rozaban mi cabeza.

¿Dónde está el mejor paisaje de montaña del mundo? ¿Cuántas personas permanecerán en esa relación por el resto de sus vidas?

Es habitual que personas de todo el mundo cuelguen el sombrero y se vayan a casa, pero al final perderán el tiempo viajando a lugares antiguos.

5. Ver azaleas en Xuancheng

Dinastía Tang: Li Bai

Shu una vez escuchó a los pájaros regresar de Zizi y vio azaleas en Xuancheng.

Uno llamado, un íleon, uno roto, tres recuerdos en marzo y marzo.

Traducción:

En mi lejana ciudad natal, escuché el triste canto del pájaro Zigui; ahora en Xuancheng, una tierra extranjera, veo azaleas en plena floración.

Zigui lloró tristemente, lo cual fue desgarrador. A finales de la primavera, en marzo, los pájaros cantan y las flores son fragantes, y los vagabundos extrañan su ciudad natal de Sanba.

2. Poemas de Xuancheng

El poema "Xuancheng" dice: "El suelo controla Wu y Yue, y Sichuan está conectado a ríos y estanques.

Montañas Y los ríos están al frente y las ciudades militares están al frente. En el país "Un análisis exhaustivo de la posición militar estratégica de Xuancheng muestra su talento militar.

Después de que Du Mu se convirtió en funcionario en Xuancheng, a menudo acompañaba al prefecto o invitaba a colegas y amigos a vagar por las montañas y ríos, admirar el paisaje, rendir homenaje a las huellas de los antiguos sabios y escribir poemas. Por ejemplo, el "Templo Xuancheng Kaiyuan" dice: "Las dinastías del sur Xie Yue Zhaocheng, el lugar más profundo de la dinastía Wu del este. Si el país es destruido, el templo quedará en Yanwu.

El edificio Tiene 90 pies de altura y está rodeado por 400 pilares.

p>

El musgo brilla en el pabellón y los pájaros blancos pueden hablar dos idiomas. El sonido del arroyo entra en el sueño del monje y la luz de la luna. tenue.

Déjame una botella de vino en la barandilla para mirar "Lluvia de primavera en la montaña delantera".

El templo Kaiyuan descrito por el poeta es fascinante, y lo es. Siempre es un placer verlo.

Du Mu escribió muchos poemas líricos hermosos, vívidos y naturales en Xuancheng, como "Amor en el arroyo de los sauces" y "Las largas ramas de los sauces llorones en Wanxi son arrastradas por la brisa primaveral durante todo el día".

No podía soportar subir y bajar, pero aún podía ver. ".

3. ¿Cuál es el antiguo poema de Li Bai que describe el paisaje de Xuancheng?

La ciudad junto al río es tan hermosa como en la pintura, y las montañas están anocheciendo. Subí al edificio Xie Tiao para contemplar el cielo. Entre los dos ríos, un lago es como un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arco iris que caen del cielo. Los naranjos y los pomelos se ven en el humo frío en el fondo; el ambiente otoñal es ilimitado y los árboles fénix también parecen viejos, ¿quién más sino yo pensará en la Torre Norte, dando la bienvenida al viento otoñal, señorita Xie? >

Este es "Otoño escalando la Torre Norte Xie Tiao en Xuancheng" de Li Bai. La Torre Norte Xie Tiao, también conocida como Torre Xie Gong, fue construida por Xie Tiao, un famoso poeta de las Dinastías del Sur, cuando era el. Prefecto de Xuancheng. En el año 13 de Tianbao, Li Bai deambulaba por aquí en una soleada noche de otoño, el poeta subió a la torre solo y miró las montañas y los ríos. El paisaje es muy hermoso. pero estalló en poesía: "En el pintoresco Jiangcheng, las montañas se ven muy claras por la noche". El poeta lo describió con pluma y tinta concisas. Las dos primeras frases inmediatamente llevan al lector a un estado mental poético. ojos.

"Dos aguas forman un espejo y un arco iris cae sobre dos puentes". "Dos aguas" se refiere a los arroyos Zhuxi y Wanxi alrededor de Xuancheng. El otoño está aquí y los arroyos son tranquilos y claros. Desde la distancia, parece un espejo. El "puente doble" se refiere a los dos puentes que cruzan un arroyo. Los dos puentes se reflejan en el agua, reflejando los hermosos y fantásticos colores. ¡Dos arcoíris cayendo del cielo!

"La gente tiene frío, pomelo anaranjado, viejo árbol fénix", el poeta eligió tres imágenes estacionales: humo humano, pomelo y árbol fénix. Expresa la escena del anochecer de finales de otoño. En las montañas y las selvas, el humo de la cocina de los agricultores se eleva; las mandarinas de color azul oscuro y los plátanos amarillos están desolados. El poeta capta con atención los sentimientos del momento y los escribe visualmente. "viejo" no sólo despierta asociaciones en los lectores, sino que también parece tocar inadvertidamente una fuerte sensación de otoño.

Dos de las cuatro frases anteriores tratan sobre el agua. Dos frases sobre montañas, con capas claras y alternando luz y El agua es oscura y hermosa, y las montañas están frías y frías, formando una maravillosa imagen en color de finales de otoño.

El final es "Quién va a la Torre Norte para expresar gratitud en la brisa". que es lo mismo que antes. Las dos frases se hacen eco, resaltando el lugar a visitar y expresando la nostalgia por el poeta anterior Xie Tiao. Sin embargo, esta no es una visita ordinaria al pasado. Trasfondo de este poema.

Li Bai ha estado viviendo una vida de frustración política y deambulación desde que se vio obligado a abandonar Chang'an debido a la exclusión de los poderosos en los primeros años de Tianbao. de la antigua dinastía, a quien admiraba, fue expulsado de la compleja lucha por el poder en el sur de Qi. Por lo tanto, cuando llegó a su antigua capital, Xuancheng, subió a la Torre Norte construida por Xie Tiao y se enfrentó al paisaje de Xuancheng. Xie Tiao admiraba, ¿cómo no pensar en el duque Xie?

4 El antiguo poema de Xie Tiao en Xuancheng en otoño

Ascender la torre Xie Maobei en Xuancheng en otoño es una obra. de Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang. Este es un poema nostálgico con un estilo único. El contenido principal al principio es escribir sobre paisajes y describir el hermoso paisaje que se ve al escalar la Torre Xie Shou. El final del poema recuerda la Torre Xie Shou y expresa la admiración del poeta por los sabios. El lenguaje de todo el poema es fresco y hermoso, el estilo es elegante y refinado y la concepción artística es desolada y amplia.

Subida a la Torre Norte de Qixie en Xuancheng en otoño

Dinastía: Dinastía Tang

Autor: Li Bai

En el cuadro de la ciudad junto al río Tan hermosa como siempre, las montañas estaban anocheciendo. Subí al edificio Xie Tiao y miré hacia el cielo despejado.

Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arcoíris cayendo del cielo.

Los pomelos en el bosque de naranjos se reflejan en el humo frío del humo de la cocina; el otoño no tiene límites, y los árboles fénix también parecen viejos.

Además de mí, ¿quién pensaría en la Torre Norte y el viento otoñal, señorita Xie?

Traducción

La ciudad junto al río se ve tan hermosa como en el cuadro, y las montañas también están retrasadas. Subí a la Torre Xie Tiao y miré el cielo despejado. Entre los dos ríos, un estanque de agua clara es como un espejo; los dos puentes sobre el río son como arco iris que caen del cielo. Los naranjos y los pomelos se esconden bajo el frío humo; el otoño no tiene límites y los sicomoros ya están envejeciendo. Además de mí, ¿quién más estaría dispuesto a venir al edificio Xie Tiao Bei para conocer a Xiao Sa Qiufeng y al señor y la señorita Xie?

5. Poemas antiguos sobre Xie Tiaolou.

Escalada a la Torre Norte Xie Tiao en Xuancheng en otoño

Li Po

La ciudad junto al río es tan hermosa como en la pintura, y las montañas se están poniendo Más oscuro, y subo a la Torre Norte de Xie Tiao. El edificio que domina el cielo despejado.

Entre los dos ríos, un lago y el otro parecen un espejo brillante; los dos puentes sobre el río parecen arcoíris cayendo del cielo.

Los pomelos en el bosque de naranjos se reflejan en el humo frío del humo de la cocina; el otoño no tiene límites, y los árboles fénix también parecen viejos.

Quien vaya a la Torre Norte, la brisa se lo agradecerá.

Jiangcheng: Una ciudad construida sobre el agua, concretamente Xuancheng. En la dinastía Tang, el idioma coloquial de Jiangnan se llamaba "jiang" independientemente de si era agua grande o pequeña.

Ershui: se refiere a Wanxi y Juxi, que fluyen alrededor de Xuancheng.

Espejo: se refiere al círculo formado por el agujero del puente y su reflejo, a modo de espejo redondo.

Shuangqiao: hace referencia a los puentes superior e inferior sobre el río Wanxi. El puente superior se llama Puente Fénix y el puente inferior se llama Puente Jichuan. Fueron construidos durante el reinado del emperador Wen de la dinastía Sui.

Arco iris: hace referencia a la sombra del puente en el agua.

La gente fuma: la gente cocina y fuma.

Xuancheng junto al agua es luminoso y pintoresco. En la tarde de otoño, subí solo al edificio Xie Bei. Subiendo alto y mirando a lo lejos, puedes ver las montañas en el cielo despejado. Los dos ríos Zhuxi y Wanxi se reflejan como espejos. El Puente Fénix y el Puente Jichuan cruzan el arroyo como un arco iris. A lo lejos sale humo de la cocina, y la naranja y el pomelo se esconden en el humo frío. El otoño es amargo y frío, y los sicómoros de color azul intenso están teñidos con intensos colores otoñales. Inesperadamente, a finales de otoño en la Torre Bei, alguien se lamenta y extraña al antiguo propietario de la Torre Bei, Xie Tiao.

El fuerte medio pico conduce al río Bixi, y los viajeros todavía recuerdan el antiguo Xuanzhou. El sueño cuelga del poema del loto verde y disfruto del mundo exclusivamente en la Torre Xie Tiao."

——"Xuanzhou Song"