Canción de la espada de Chunfang Zhengzi
En la caja de la espada en el vientre del hermano Zhengzi, hay una espada que es tan deslumbrante como una espada de un metro. montaña y se metió en el agua para mirar sus pies, tiene un origen extraordinario.
A lo lejos, la espada parecía salir disparada de las nubes de la luz de la luna, atacando a la gente con frialdad; era como una cinta blanca.
El patrón de la vieja vaina de piel de tiburón es reluciente, con una gruesa capa de grasa, que se asemeja a las majestuosas plumas de la cola, y nunca se oxidará.
Esta espada no solo es exquisita y afilada, sino que también tiene un corazón caballeroso como el de los famosos caballeros del Período de los Reinos Combatientes. Esto se refleja claramente en el texto del libro "Chun Fang".
El alambre dorado que cuelga de la empuñadura sigue siendo tan brillante y llamativo. Emite una luz extraña en la caja. ¡Estoy listo para probarlo y cortar el duro jade azul del cielo en barro!
Los dioses blancos de Occidente se asustan al verlo, y la diosa madre también llora.
Traducción:
En la caja de espadas del faraón ortodoxo en el útero, hay una espada que brilla como un metro de agua de otoño. Una vez apuñaló a un tigre en la montaña y cortó bolas de masa en el agua. Tiene una historia extraordinaria.
Desde la distancia, la espada parece un rayo de luna brillando desde las nubes, y el aire frío invade a las personas; parece una cinta blanca recubierta de azulejos de cerámica;
La luz plateada brilla y la vaina hecha de piel vieja de tiburón muestra un patrón de pelos brillantes como espinas. El cuerpo de la espada está cubierto con una gruesa capa de aceite de avestruz, brillando como las plumas de la cola de un macho. aftas, y durará para siempre.
Esta espada no solo es exquisita y afilada, sino que también tiene un corazón caballeroso como el del famoso caballero Jing Ke durante el Período de los Reinos Combatientes, lo que refleja claramente el carácter y la afición a los libros de Chunfang.
¡La corbata dorada que cuelga de la empuñadura de la espada sigue siendo tan brillante y deslumbrante, y la extraña luz que emite en la caja siempre está ansiosa por cortar el extremadamente duro jade lantiano en barro!
El Emperador Blanco de Occidente se horrorizará al verlo, y la diosa llorará de miedo.
Notas:
⑴Chunfang Zhengzi: El funcionario encargado de cotejar las escrituras en la mansión Taiyin de la dinastía Tang, afiliado a Zuo Chunfang Jingbu. Por eso se llama Chunfang Zhengzi. Jian: espada.
(2) Ancestro: se refiere a la ortografía Chunfang. "Fan Yan Lu" registra que en la dinastía Tang, la gente se llamaba a sí misma ancestros. Tres pies de agua: tres pies de espada.
⑶Wutan Dragon Slaying: La historia de Yixing (Yixing, Jiangsu) matando dragones y exterminando insectos en las dinastías Jin y Zhou occidentales. Consulte "Rehabilitación de Shishuoxinyu".
(4) Gap moon: La luz de la luna en el gap. Espada metafórica.
⑸Cinturón de entrenamiento: cinta blanca. La luz de la espada es como una cinta de seda blanca. La metáfora es que la espada es muy pesada.
【6】Jiaotai: una funda hecha de piel de tiburón. La piel de bola de masa, también conocida como piel de tiburón, es dura y tiene cuentas, y con ella se hacían antiguas vainas. Tribulus: Planta con frutos redondos y espinosos. Se utiliza aquí para describir el patrón de la funda.
⑺φφφ (pφtí): Nombre de las aves acuáticas, cuya grasa se puede utilizar para desenvainar espadas y prevenir la oxidación. Apagar: significa desacreditar. Xián: El nombre del pájaro es blanco como un faisán y su cola mide un metro de largo. Usado aquí para describir una espada brillante.
(8) Jing Ke: Un patriota durante el Período de los Reinos Combatientes que asesinó a Qin Shihuang.
⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼⑼: Orejas redondas tejidas con hilo dorado. ノノノノノノノノノノノノノノノノノノノノノノノノ
⑽Lantian Jade: El hermoso jade en el campo azul.
⑾Emperador Blanco de Occidente: Dios en la mitología occidental.
⑿ Guimu llora en los suburbios de otoño: "Registros históricos: el gran emperador": Liu Bang caminaba borracho por la noche, blandiendo su espada para matar a la gran serpiente que bloqueaba el camino. Más tarde vio a una anciana madre llorando y diciendo que mi hijo era hijo del emperador Xibai y que ahora fue asesinado por el hijo del emperador Chi.
Apreciación:
"Chunfang Zhengzi Sword Song" es un famoso poema sobre espadas de Li He e incluso toda la historia de la poesía china. Es famoso por sus ideas novedosas, ideas novedosas, metáforas extrañas y temas profundos. Shen Deqian comentó sobre este poema en "Poesía de la dinastía Tang": "Aquellos que nunca han cantado la espada sólo lo hacen para su propio beneficio y a su vez transmiten su espíritu". Este pertinente comentario orienta al lector hacia la comprensión del propósito del poema. Es posible que este poema haya sido escrito durante el mandato de Lang en Beijing. "Chunfang Zhengzi", el nombre oficial del útero de Tang Tai, pertenece a Zuo Chunfang, por eso se llama "Chunfang Zhengzi". "Espada", es decir, espada.
"Mis antepasados tenían tres pies de agua en su caja y una vez entraron al Wutan para matar al dragón". Después de leer las dos primeras frases, fui directamente al tema, diciendo que nací en mi En el útero de la madre, en la caja de la espada del anciano, hay una espada que brilla con una luz deslumbrante como tres pies de agua de otoño. Una vez apuñaló a un tigre en la montaña y cortó bolas de masa en el agua. Tiene una historia extraordinaria.
"Wu Tan Slays the Dragon"; "Shishuoxinyu" cuenta la historia de Zhou cortando bolas de masa debajo del largo puente en Yixing, la antigua Wu. "La luna está inclinada y el rocío es frío, y no se pueden practicar tejas planas. Las albóndigas están llenas de espinas y los búhos están templados con colas de cigüeña blanca. Detrás de estas cuatro frases se dice que desde la distancia, la espada parece". un rayo de luz de luna que cae desde un hueco entre las nubes, y el aire frío intrusivo es como una cinta blanca y plana. La plata brilla intensamente y la vaina hecha de piel vieja de tiburón muestra un patrón de pelos brillantes como espinas. El cuerpo de la espada está recubierto con una gruesa capa de aceite de avestruz, que brilla como las plumas de la cola de un zorzal macho y nunca se oxida. La "piel de bola de masa" es piel de tiburón, que tiene cuentas y una textura dura. Con ella se hacían vainas antiguas. Tribulus terrestris es una planta con frutos redondos y espinosos. Se utiliza aquí para describir el patrón de la funda. "Emu", nombre de un ave acuática cuya grasa se podía utilizar para recubrir espadas y evitar que se oxidaran. "Apagar" significa pintar. El nombre de esta ave es "carpa plateada". Es tan blanca como un faisán y su cola mide un metro de largo. Se utiliza aquí para describir el brillo de la espada. En estas seis frases, el poeta utiliza una serie de metáforas como "agua a tres pies", "luna brillante en el cielo", "entrenamiento con cinturón plano", "cola de cigüeña blanca", etc. para exagerar el brillo de la espada, y usa "una espina de cardo" para describir la exquisitez de la vaina, y usa la historia del director Zhou cortando bolas de masa en el puente para elogiar la extraordinaria experiencia de la espada. Los puntos clave son "forma y filo" y "ir directamente a". "Mi corazón, Jing Ke, no me enseñes a leer la palabra Chunfang". Estas dos frases significan que esta espada no solo es exquisita y afilada, sino que también tiene un corazón palpitante, un corazón caballeroso como el del famoso caballero Jing Ke. el Período de los Reinos Combatientes, con la esperanza de aliviar las preocupaciones del país y eliminar los desastres para otros, esperando el momento en que sea difícil volver a intentarlo pero esté inactivo durante mucho tiempo, se le preguntó a Chunfang, un funcionario de noveno nivel; todo el día. Se sentirá agraviado y avergonzado. Por eso, el poeta aquí llora y reza: ¡No dejes que esta espada caballeresca esté inactiva todo el día, deja que su brillo brille en vano sobre los libros y personajes de Chunfang! Estas dos frases son los puntos de inflexión de todo el poema. En estos dos poemas, el poeta quiere caer del cielo, con metáforas novedosas. Utiliza la pluma voladora para encender el fuego de todo el poema, convirtiéndose en el alma de todo el poema y sublimando el tema del canto de espadas al nivel. de gente cantando. Naturalmente, combina el abandono de la espada, el uso de Chunfang Zhengzi sobre los talentos y la frustración del poeta por no poder utilizar la espada en todo su potencial. La desgracia de la espada es un retrato fiel de la desgracia de Chunfang Zhengzi y el poeta. Nian Jian es el invitado, pero Nian es el maestro. Wang Qi comentó: "La espada se ofrece de principio a fin para expresar el sentimiento de no haber conocido nunca a un amigo cercano. Se puede decir que es cierto, y luego el poeta escribió: "La seda cuelga de oro, los dioses quieren". Para romper el campo de jade azul, el emperador de Xibai se sorprendió y lloró en el árbol de osmanthus Qiu Jiao "Ocho bolas doradas de seda": orejas redondas tejidas con hilo de oro. "Shasha" (lê sú, la palabra "bambú" debería cambiarse por "bambú"): Está caído. El significado de estas cuatro frases es: Aunque esta espada ha estado abandonada durante mucho tiempo y no se puede utilizar, su poder permanece sin cambios. ¡La corbata dorada que cuelga de la empuñadura sigue siendo tan brillante y deslumbrante, y la extraña luz que emite en la caja siempre está ansiosa por cortar el extremadamente duro jade lantiano en barro! El Emperador Blanco de Occidente se horrorizará al verlo y la diosa llorará de miedo. En los dos últimos poemas, el poeta utilizó la historia de Liu Bang matando una serpiente. Según los "Registros históricos del emperador Han Gaozu", Liu Bang estaba borracho por la noche y se encontró con una gran serpiente. Liu Bang partió la serpiente por la mitad con un golpe de su espada. Entonces alguien pasó y vio a una anciana llorando. Cuando le preguntó por qué, ella dijo que su hijo era hijo de Bai Di, el Dios de Occidente. Se convirtió en un dragón y fue asesinado por el hijo del Emperador Rojo (Liu Bang), por lo que se puso muy triste y lloró. Después de eso, la anciana desapareció. Resulta ser una diosa occidental. El poeta toma prestada esta alusión para exagerar aún más el poder mágico de la espada Chunfang Zhengzi.
Todo el poema tiene ideas novedosas e ideas maravillosas, desde la forma hasta el espíritu, desde los objetos hasta las personas. Es una obra maestra del canto de espadas. Sus metáforas son continuas y se mezclan con la naturaleza. Las palabras son refinadas y vívidas. Las alusiones son muchas pero no oscuras. Los saltos son grandes pero oscuros.