Autor: Li Yu
Título: Conociendo a Huan
Contenido:
Hualin Xie Guo Chunhong y se fue apurado. Por la mañana llega una lluvia fría e impotente y por la noche llega el viento.
Las lágrimas de colorete salen de la embriaguez y se vuelven pesadas. Naturalmente, la gente siempre odiará y el agua fluirá hacia el este.
Sola en la cámara oeste, la luna es como un gancho. El solitario y profundo patio de Wutong encierra el otoño.
Seguir cortando y clasificando cosas las vuelve desordenadas. Éste es el dolor de la separación. No es un gusto cualquiera, está en mi corazón.
[Traducción]
Las flores coloridas se marchitarán en un instante,
La primavera es demasiado apresurada,
No tengo más remedio que Lleva las flores de la mañana ¡Lluvia fría, viento de noche!
Lluvia primaveral, lágrimas de belleza, dejan a la gente borracha,
¿Cuándo nos volveremos a encontrar?
¡La vida está llena de odio, como el agua de manantial que fluye hacia el este todos los días!
Esta palabra refleja la infinita desilusión de la vida en la descripción de los restos del final de la primavera, y es un modelo de lirismo in situ.
Comienza con la frase "Las flores en el bosque se han marchitado en primavera", que expresa los sentimientos del autor de apreciar las flores en primavera y la continuación de "Too Hasty" fortalecerá este sentimiento de apreciar las flores; las flores en primavera. El desordenado rojo residual, la primavera ha pasado a toda prisa y la primavera de la vida del autor ya se ha ido a toda prisa, dejando sólo un corazón primaveral roto y un sueño primaveral roto. Así que la sensación de "prisa" es ciertamente causada por la velocidad con la que se marchitan las flores del bosque, pero también se combina con el lamento de que la vida es corta y el futuro limitado, que contiene el pensamiento racional del autor sobre el proceso de la vida.
La frase "indefenso cuando llega la lluvia fría y el viento de la tarde" señala que la razón por la que las flores del bosque se alejaron apresuradamente es por el viento y la lluvia. El autor murió a principios de la primavera. vida. ¿No fue por el huracán y demasiada lluvia? Por tanto, esta frase es a la vez una exclamación y una exclamación. "Indefenso" está lleno de sentimientos de falta de voluntad para ser destruido por fuerzas externas y de odio por la propia incapacidad de cambiar el entorno ecológico.
Las tres primeras frases de "Rouge Tears" se cambiaron a pluma y tinta antropomórficas para expresar la despedida del autor a Hualin. Aquí, por un lado, hay personas frustradas que han vivido hasta el fin del mundo, y por el otro, flores que ya no florecen. Los dos de repente se oponen. "Rouge Tears" se basa en la última frase "Las flores del bosque se han marchitado y se han vuelto rojas en primavera", que es un cambio del poema de Du Fu "Las flores del bosque están mojadas por la lluvia". Las flores del bosque fueron intimidadas por el viento y parecían colorete. "Rouge Tears", así también se llama. Sin embargo, Hua Ben no tuvo lágrimas. De hecho, el autor que está acostumbrado a "ver las cosas desde mi propia perspectiva" empatiza con él y lo personaliza: el autor ha cambiado a lo largo de los tiempos, llorando sangre sin lágrimas, entonces, ¿cómo no ser como Rouge?
"Liu Zui", el otro es "Liu Zui", las flores se compadecen de la gente y la gente también aprecia las flores; cuando llora, es difícil saber si la gente guarda flores o flores. El uso de la palabra "borracho" expresa vívidamente el enamoramiento mutuo, que pronto se convertirá en un estado de desgana, mientras que "cuándo es lo más importante" evoca la decepción y la confusión de las personas que miran las mismas flores, sabiendo que sus esperanzas no pueden realizarse.
En resumen, "La gente crece y odia el agua en Oriente", lo que favorece ver la tristeza de una vez. Parece que "El odio crece en el mundo" no es sólo una expresión de la propia frustración, sino que también cubre las carencias de toda la vida humana. Es un suspiro que integra y condensa innumerables experiencias dolorosas de la vida.
Breve análisis
La letra de "Happy to Meet You" canta sobre la preocupación por la despedida. Es difícil determinar el período en el que se escribió esta palabra. Si fue escrito por Li Yu en sus primeros años, la deslumbrante tristeza de sus poemas sería solo un episodio de su vida en la corte. Si fue escrito después de regresar a la dinastía Song, debería expresar su desgarrador dolor por dejar su ciudad natal para servir a su país. De la frase "No tengo nada que decir cuando voy solo a la Torre Oeste", tome una fotografía de Dios que es compasivo y compasivo. Una persona "sin palabras" no está sin palabras, pero no tiene nada que decir. Por los pasos lentos "silenciosos" y "exclusivos" y la expresión solemne del autor, podemos ver que se siente muy solo y triste. Originalmente, el autor sabía bien que "no se puede confiar solo en la barandilla", porque el paisaje fuera de la barandilla a menudo tocaba su tristeza interior, pero ahora está dispuesto a correr este "riesgo", lo que demuestra que extraña su tierra natal (o su antigua amigos). Muy sentimental. "La luna es como un gancho", esto vio el autor en la Torre Oeste. La luna menguante refleja la soledad del autor y las "tres mil millas de montañas y ríos" más allá de su vista ("Formación rota"). ¿Cuántas ensoñaciones y recuerdos ha tenido? Mirando hacia abajo, se puede ver el profundo patio envuelto en colores otoñales.
"El solitario Wutong en lo profundo del patio encierra el otoño", aquí es imposible e innecesario distinguir si la persona "solitaria" es Wutong o el autor, porque el amor y el paisaje son ambos infinitamente hermosos. Después de la película, la gente elogió las tres frases de "Córtalo y ensúdalo", usando cáñamo para expresar tristeza y concretando emociones abstractas, pero lo más importante es la frase resumida del autor: "No seas yo". El sentimiento general en el corazón "Los poetas usan imágenes artísticas vívidas para expresar la tristeza de la despedida, o escriben sobre la profundidad de la tristeza, como" Adiós y despedida de Li Bai ": "El mar tiene miles de kilómetros de profundidad y nadie. puede expresar la tristeza del pasado"; o escribe sobre la duración del dolor, como en "Qiupu Song" de Li Bai: "El cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor parece ser largo"; o escribe sobre el peso de amor, como "Wulingchun" de Li Qingzhao: "Me temo que el barco no podrá soportar muchas preocupaciones" O escribe muchos pensamientos, como "Mil años" de Qin Guan: "La primavera va y la primavera"; Viene, volando rojo como el mar". Li Yu usó esta frase para escribir el sabor de la tristeza: su sabor es amargo y salado, pero tiene sus raíces en el autor. En mi corazón, no se puede resolver. La lengua no es buena y el corazón siente algo. Por lo tanto, no es necesario apelar a la visión de las personas, sino directamente al corazón de las personas. Después de que la gente lo leyó, naturalmente sintieron lo mismo basándose en sus propias experiencias. Sin duda hay algo profundo en esta forma de escribir.