Descarga un método de entrada japonés de Microsoft (la versión oficial es gratuita).
Luego pegue la palabra en otra palabra y haga clic con el botón derecho en la selección inversa en el estado de entrada en japonés.
De hecho, existe un método más simple, pero la precisión no es tan buena como la de Word, que ofrece una variedad de opciones.
También se puede mostrar Google Translate, que es suficiente para mostrar la mayoría de los caracteres romanos.
Al final sólo puede servir como referencia para la vida diaria. Hay muchos problemas que no pueden abordarse con vocabulario y literatura profesionales.
Letras, algunos sustantivos específicos, muchas personas que no pueden sintonizar automáticamente las canciones de esta manera tienen sus propias consideraciones al escribir estos caracteres chinos, pero la pronunciación es de otra manera y solo se puede escuchar.
No se utilizan muchos caracteres chinos en la vida diaria moderna y ya no son necesarios después de cierta etapa.
Te sugiero que no memorices caracteres chinos. En esta etapa, debes aprender japonés como inglés y recordar solo palabras completas y oraciones cortas (sin considerar el kana kanji completo)