La cultura de la prosa de la poesía antigua de Wang Yue. . . . . . . . . . .

Taishan, eres tan majestuoso. En la tierra de Qilu, las montañas verdes no tienen fin.

La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.

La naturaleza parece tener un especial cariño por el monte Tai, concentrando en él su magia y belleza. El norte y el sur de la montaña se dividen en dos escenarios: la mañana y el atardecer.

¿Amor Caiyun? Mi mente es libre y tranquila, y los pájaros vuelan de un lado a otro ante mis ojos nerviosos...

Mirar las nubes desde la distancia hace que la sangre hierva a la gente, y ver a los pájaros regresar en espiral hacia las montañas. está lloroso.

Conseguimos llegar a la cima: eclipsaba todas las montañas que teníamos debajo.

Un día, subiré a la cima de tu montaña y veré las colinas circundantes de un vistazo.