Fantasma: la luna. Según la leyenda, hay un árbol de osmanthus en medio de la luna, y la luz de la luna a principios de mes se llama osmanthus, por eso se la llama luna primogénita.
2. Traducción:
La luna brillante brilla en el cielo y me alivia verla.
3. Ampliar:
Nocturno de Otoño
Wang Wei
La luna sale a principios de mes, el té de otoño es delgado, y el fino vestido de seda no se cambia.
La larga noche está llena de cariñosos diales plateados, que custodian la habitación vacía con miedo y celos, incapaces de soportar conciliar el sueño.
Traducción:
Cuando sale la luna por primera vez, el rocío de otoño ya es fino, así que uso una bata fina y no me pongo otra ropa.
La larga noche estuvo llena de afecto por Yin Zheng. Tenía miedo de estar solo y no podía soportar entrar a la casa a dormir.
Pregunta 2: ¿Qué tipo de historia se expresa en el poema "Gui Bo nació en el rocío de otoño"? "Autumn Nightingale" también se llama "Wang Ya". Guo Maoqian recibió el nombre de "Autumn Nightingale" después de retirarse de Hengtang. El poeta Wang Wei pintó un hermoso cuadro de una mujer que extrañaba a su amante lejano en una noche de principios de otoño: En una noche de otoño, cuando nació Gui, la escarcha estaba ligeramente turbia y el aire estaba lleno de un frescor refrescante. En la noche silenciosa. . . . .
El poema "Rocío de Otoño en Guipo" comienza con un paisaje, que hace referencia al primer mes y al rocío de otoño. Este poema explica las estaciones: "El otoño es siempre la estación del anhelo". La triste trama otoñal en la poesía clásica china proviene de Chu Ci "Mrs. Xiang" de "Xi Qiu Maple, Dong Tingbo Xi Muye" en "Mrs. Xiang", a Li Bai "Qiu Puge" en "Autumn Window" en "A Dream of Red Mansions", todas las alegrías y tristezas están escritas, y odio la vida durante mucho tiempo.
Pregunta 3: Po Gui nació con el rostro otoñal ligeramente expuesto, pero era muy delgada y no se cambiaba de ropa. Yin Zheng tuvo una noche difícil y tenía miedo de salir de la habitación. Respuesta satisfactoria
"Autumn Nightingale" también se llama "Wang Ya". Guo Maoqian recibió el nombre de "Autumn Nightingale" después de retirarse de Hengtang. El poeta Wang Wei pintó un hermoso cuadro de una mujer que extrañaba a su amante lejano en una noche de principios de otoño: En una noche de otoño, cuando nació Gui, la escarcha estaba ligeramente turbia y el aire estaba lleno de un frescor refrescante. En la noche silenciosa. . . . .
De la escenografía parte el poema “Nace el Rocío de Otoño en Guipo”. "Gi Posheng" se refiere al primer mes y "Qiu Lu" se refiere a principios de otoño. Este poema explica las estaciones. "El otoño es siempre la estación del anhelo". En la poesía clásica china, la trama del duelo del otoño va desde "El viento de otoño, las olas del lago Dongting y bajo las hojas" hasta "Otoño"
"Luz y delgada, aún no hermosa" "Cámbiate de ropa", y luego el poeta cambió de la escena a la persona, escribiendo que el cielo estaba frío, y la implicación era que la noche era profunda, pero la mujer que vestía solo ropa ligera no fue a la habitación para cambiarse, dejando al lector con preguntas. A través de la ropa de su cuerpo, el fuerte contraste entre Shan y el agua fría de la noche crea suspenso.
Las dos frases "Yin Zheng trabaja duro por la noche y no se atreve a salir de casa y no soporta volver a casa" responden a la pregunta de "Qingluo es delgado y no se cambia de ropa". Prestar atención a Yin Zheng durante mucho tiempo no es lo que quiere, solo matar el tiempo de soledad, porque teme que será difícil estar solo y solo cuando regrese solo a la habitación. La palabra "miedo" significa que la mujer ha vivido sola durante mucho tiempo y su amante ha estado alejado de ella por un tiempo, lo que aumenta el sentimiento de soledad.
Mirando el poema completo, comenzando con "Autumn Dew", se describe desde tres aspectos: Late Night, Luo Yi y Yin Zheng. Finalmente, responda el motivo por el que no respondió con "Tengo miedo de salir de la habitación". Las tres direcciones empujan una tras otra. Es hermoso y animado, pero hay un alma desolada escondida en esta noche pintoresca. Este tipo de escritura consiste en escribir condolencias de buen humor en poemas antiguos, como "He fallecido y hay otro pueblo con sauces oscuros y flores brillantes" en "El Libro de los Cantares" y "Las estrellas miran hacia abajo desde "El cielo, el sol brilla desde el cielo" en "La noche muestra cosas malas" de Du Fu. La luna sale del río. Esta técnica puede llevar el duelo al extremo.
Este poema no es una obra representativa del poeta Wang Wei, pero aún podemos apreciar el estilo artístico de la poesía de Wang Wei. El lenguaje de todo el poema es elegante y sencillo, elegante y tranquilo, pacífico y armonioso, lo que hace que la gente cante sobrecogedora. La evaluación de Su Shi de la poesía de Wang Wei es que hay pinturas en los poemas.
Esta situación es realmente como "el osmanthus está vacío y a nadie le importa. La noche es larga y el cielo está frío, ¿quién se compadece de Qingqu?"
Wen Qi te recompensa. * * *!
Pregunta 4: En "Lotus Fragrance" de Xu Encai, el longan está impreso con cintas. Desde entonces, se ha hecho mundialmente famoso por sus enormes montañas y sus tres gloriosos Festivales de Jade. ¿Qué significan estas cuatro frases? ¿No es este un poema sobre pedir miles? Puedo ser primer ministro en el futuro
Pregunta 5: Linghexiang es muy favorecido y, cuando es redondo, se imprime una nueva cinta. A partir de entonces, Shanshan se hizo famoso y glorificado.
¿Alguien puede decirme qué significan estos poemas? Este poema es una adivinación, es decir, una adivinación. En términos generales, los hexagramas no tienen nombres, sólo imágenes.
Linghexiang es muy apreciado y se imprimen nuevas cintas cuando es redondo. A partir de entonces, Shanshan se hizo famoso y glorificado.
La primera frase es muy simple, es decir, los antepasados eran virtuosos, lo que significa "acumular virtud"; la segunda frase, "Yinxin", obviamente se refiere a ser un funcionario; la tercera frase, "famoso"; las montañas son importantes", significa que es importante ser un funcionario; en cuanto a la cuarta frase, hay un dicho en el "Libro de los Ritos" que dice que "las palabras del rey son como la seda, y sus palabras son como la seda", por lo que el Los antiguos decían que el propósito de la seda es presentar a los funcionarios al emperador como heraldos y enviados imperiales. En términos actuales, es el número uno. Dyke
Sin firmar: Si esta constelación está diseñada para una carrera oficial, es realmente buena suerte y una carrera oficial próspera. En otras palabras, si preguntas sobre la suerte en la riqueza ahora, cuando el arroz esté maduro, habrá suerte en la riqueza. Si es funcionario ahora, se puede decir que su carrera está en auge y es próspera.
Pregunta 6: ¿Qué significa "la bondad más intolerable"? Pensando en con quién se quedó Jia Wu, las malas hierbas quedaron enterradas en el camino de la mujer fantasma. La mariposa todavía siente lástima de sí misma y la solitaria flor roja es fría y alta. Las golondrinas comunes no pueden dispersarse y cuántas nubes persisten día tras día. Hay nubes y lluvia en Wushan, y China está atrapada a miles de kilómetros. Wang Xiang está buscando un sueño y la diosa no tiene intención de llevarse el balcón. El amor por las flores puede interpretar el lenguaje de las flores, a diferencia de los capullos primaverales en todas partes. No hay necesidad de recoger flores cuando estás profundamente enamorado, puedes realizar fragancias y sueños. Jane tiene una hermosa flor que siempre es genial. Los que abandonan el cielo están con ellos, en el caos y la locura. Al regresar a la luna para escuchar lágrimas, las olas azules van hacia Qinhuai. La vasta agua del río Amarillo nunca volverá al mar de nubes. Extraño miles de tiernos sentimientos, todos los cuales son enviados a la brisa primaveral para destruir Occidente. El mundo es vulgar y tabú, y las bellezas están solitarias y polvorientas. Ayer la casa estaba llena de fragancia y caminé alrededor de cien hachas para ganarme un salario. Es muy difícil para un héroe disfrutar de la belleza de una mujer hermosa. Incluso si hoy estás borracho, todavía no sabes la verdad sobre tus predecesores. Es lo más difícil quitarle la bondad a una mujer hermosa. Es como una mujer hermosa que muestra su amor, o una mujer hermosa que te dice a través de sus acciones que está enamorada de ti. Pero no puedes aceptar sus sentimientos, por lo que no puedes deshacerte de ellos. Sin embargo, es difícil rechazar la amabilidad de una mujer hermosa. jeje. Los hombres tienen miedo inconsciente de herir una delicada belleza. Entonces es lo más difícil. Es difícil de aceptar y un poco difícil decir que no.
Pregunta 7: ¿Qué quieres decir con "No hay absolutamente ningún ruido en la Mansión Roja, el chorro de osmanthus empapa las cortinas de gasa" y "El pabellón de agua se mueve por todas partes, las cortinas se enrollan en el rojo?" edificio para maquillaje de noche"? No hay absolutamente ningún ruido en Jiangyunxuan, y el osmanthus perfumado está empapado en la gasa.
Jiang es un lugar absolutamente ruidoso y tranquilo.
La corriente fantasma es el resplandor brillante de la luna, la inmersión se refiere a que la luna es tan brillante como el agua y el velo es la gasa adherida a la ventana.
El pabellón de agua se mueve por todas partes y las cortinas están enrolladas en el edificio rojo para el maquillaje de noche.
Shuiting es un pabellón junto al agua, que está por todas partes. Wanqi se refiere a preciosas telas de seda que ondean con el viento.
El maquillaje de noche en Zhulou con cortinas enrolladas lo realizan las chicas en la sala de exposición con cortinas enrolladas.