Traducciones desviadas

Día de la Mariposa

¡Oye! Todos. Soy nuevo aquí, así que esperemos con ansias esta publicación. Bueno, hice mi propio álbum. El poema de Dickinson se llama Día de la Mariposa. Lo volví a analizar, pero todos saben que su poesía es difícil de entender. Espero que este sea el lugar correcto, por favor ayuda. Hasta donde yo sé, al principio la compararon con una mariposa y una dama. Ambos han aparecido y se han escondido. Pero entonces parecía perdido. Me pregunto si habló de mariposas en una sección o de una mujer. Madame Butterfly sale de su capullo cuando aparece en su puerta, una tarde de verano, reparada aquí y allá. Si no hay ningún diseño, puedo rastrearlo, excepto por la comprensión extranjera del trébol por parte de diversas empresas. Su hermosa sombrilla fue utilizada como contrato para conseguir heno de un hombre en un campo, y luego luchó duramente con otro tipo de nube. Si la persona en cuestión o el fantasma vienen a buscarlo, no habrá salida. Parecía que el camino a seguir era caminar sin rumbo en círculo, siendo la 'T' tropical. Aunque las abejas están trabajando, las flores estallan de entusiasmo y el público está ocioso, está apiñado. Desde el cielo hasta el atardecer, la tendencia se estabiliza gradualmente. La gente hace heno una vez por la tarde y las mariposas desaparecen en el mar.