Los peatones viajan por todo el mundo. Cuando estás sobrio, el sol se pone y los cuervos deambulan. ¿El columpio ante la puerta, las paredes rojas, el patio profundo? Gráciles y elegantes, notas de suspiro 1 Liu Niao Niao: Las ramas de sauce son débiles y delgadas.
②: Herramienta para balanceo de barcos, aquí se refiere al barco. Al apreciar los maravillosos "Poemas seleccionados de las dinastías Tang y Song" escritos por Huang Sheng, un poeta de la dinastía Song, dijo: "Zhongshu tiene muchísimos poemas, las mejores obras son sólidas y las pequeñas son las más numerosas. "Zhang Hui, un monje del templo Baoyue en Wushan, Hangzhou, es famoso por su lenguaje delicado, fresco y elegante.
Tan pronto como comenzó a escribir, escribió "La hierba en la orilla es plana, la playa es plana. Aquí no hay verbo, sólo las dos escenas "la hierba en la orilla" y ". "La playa es plana", figuran en la lista, pero nos mostró una imagen preciosa y encantadora: hay hierba verde a ambos lados de la orilla del río, y detrás de la hierba verde hay arena fina, plana como un espejo. En esta imagen, la palabra "orilla" nos recuerda que en el río sólo hay barcos. Esto no se señala hasta la próxima película, pero se insinúa en el capítulo inicial. Mientras tanto, la línea gris de hierba y serpientes lo atraviesa, lo que demuestra que las palabras del poeta son refinadas e implícitas, y el trazado es riguroso e ingenioso.
Es concebible que las personas en el barco miraran a lo largo del río Wujiang, pero ignoraran todos los hermosos paisajes que deberían verse y solo resaltaran "el antiguo jardín de Wang Wu, con humo de sauce inclinado. "Beauty Stone, y construyó un pabellón para que ella viviera en la montaña Lingyan en el suroeste del condado de Wu. "Old Garden" es el antiguo sitio del Templo Lingyan en la montaña Lingyan, condado de Wuxian. Frente al antiguo jardín del rey Wu, el poeta vio delgadas ramas de sauce y un ligero humo flotando en el viento. El paisaje sigue siendo muy hermoso, pero el rey Wu se ha convertido en una reliquia histórica. Hay una sensación entre líneas de que el paisaje es diferente y las personas y las cosas son completamente diferentes.
El poeta estaba inmerso en el hermoso paisaje de montañas y ríos, y cuando lamentaba el ascenso y la caída de la historia, descubrió que después de una lluvia ligera, había un leve frío y la brisa soplaba. fragante y suave. Resulta que el hermoso paisaje primaveral está en los diez millones de flores de pera tan brillantes como la nieve. El paisaje primaveral en Wuzhong, en el sur del río Yangtze, es pintoresco y lleno de encanto. La primera frase describe las características y sensaciones del comienzo de la primavera en el sur del río Yangtze; la segunda frase captura la escena típica de flores primaverales floreciendo y fragantes en el área de Wuzhong; la tercera frase sigue de cerca las dos primeras frases, describiendo la escena de; Flores de pera que florecen después de la lluvia, el viento y las heladas. Vista encantadora. ¿Dónde está la primavera? La primavera es la estación en la que florecen las flores de pera. Este es un hallazgo extraño pero razonable. Xin Qiji dijo: "Los melocotones y ciruelas de la ciudad están preocupados por el viento y la lluvia, y las flores del bolso de pastor en el arroyo están en primavera". (Partridge Sky), este también es un descubrimiento creativo, pero aún así es inspirador. por el monje Zhongshu.
"Bai" sigue siendo un remo. "Tianya" describe un lugar lejano. "Viaje al fin del mundo", remando hasta un lugar muy lejano, no sólo escribe sobre la ligereza del barco y la velocidad del agua, sino también sobre el estado de ánimo relajado del poeta, embriagado por el hermoso paisaje primaveral. Es tan desenfrenado, deambula por el mundo, deja que el barco vaya a la deriva y representa vívidamente la expresión de este monje romántico que se siente como en casa en todo el mundo.
"Cuando estás sobrio, el sol se pone y los cuervos deambulan" significa "cuando estás sobrio", por lo que no hace falta decir que cuando vas de viaje en barco, el poeta está bebiendo mientras embriagado por las montañas y el paisaje salvaje. Cuando desperté, vi el atardecer y los cuervos volando ruidosamente alrededor. Esto exagera el paisaje del atardecer primaveral en el sur del río Yangtze que vi cuando me desperté por primera vez de la borrachera. El lenguaje es conciso y las imágenes vívidas las palabras "cran" y "caos" expresan el trance; Como estado de ánimo en la sofocante primavera y el repentino crepúsculo. Se puede decir que el amor entra en escena y la escena se funde con la gente.
"Hay un columpio afuera de la puerta, la pared es roja y rosa, ¿quién está en el patio profundo?" Cuando el poeta quedó confundido por el atardecer primaveral, de repente descubrió que hay un columpio más conmovedor. escena primaveral en la tierra que el paisaje natural, lo que dejó al poeta más fascinado, profundamente embriagado. El "rosa rojo" era originalmente necesario para las mujeres y se usaba para dirigirse a las mujeres. El columpio sale de la pared y se revela la hermosa figura de la niña que se balancea en la pared, lo que hace que el poeta pregunte: ¿A quién pertenece esta niña en el patio profundo? Parece que este es el tema de la descripción de la escena primaveral en Wuzhong, pero en realidad esta es la escena primaveral más hermosa y conmovedora de la naturaleza. Por lo tanto, se puede decir que las preguntas del poeta son el toque final, que no sólo profundiza el tema, sino que también retrata el comportamiento enérgico del poeta y revela el secreto del anhelo del poeta por la vida juvenil. Y terminar con una pregunta sin respuesta le da a toda la palabra un encanto pausado.
Monjes y poetas en la dinastía Song del Norte. División de palabras. Originario de Anzhou (ahora Anlu, Hubei). Su apellido es Zhang, su nombre de pila es Hua y su nombre legal es Zhongshu. Aprobé el examen de Jinshi. Se desconoce el año de nacimiento y muerte.
Cuando era joven, deambulaba y casi fue envenenado por su esposa. Abandonó su casa y se convirtió en monje. Vivió en el templo Chengtian en Suzhou y en el templo Baoyue en Hangzhou. Debido a que a menudo come miel para desintoxicarse, se le llama Mi Fu. O tal vez saludó con la mano su nombre común, Monk. Tiene una relación cercana con Su Shi. Huizong Chongning se ahorcó y murió. Zhongshu
Monje y poeta de la dinastía Song del Norte. División de palabras. Originario de Anzhou (ahora Anlu, Hubei). Su apellido es Zhang, su nombre de pila es Hua y su nombre legal es Zhongshu. Aprobé el examen de Jinshi. Se desconoce el año de nacimiento y muerte. Cuando era joven, deambulaba y casi fue envenenado por su esposa. Abandonó su casa y se convirtió en monje. Vivió en el templo Chengtian en Suzhou y en el templo Baoyue en Hangzhou. Debido a que a menudo come miel para desintoxicarse, se le llama Mi Fu. O tal vez saludó con la mano su nombre común, Monk. Tiene una relación cercana con Su Shi. Huizong Chongning se ahorcó y murió. ? 184 Poemas
Mirando a mi alrededor, me siento solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. ¿Cómo pudieron derrotarlo tres copas de vino y dos copas de vino? Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido. Flores amarillas estaban amontonadas por todo el suelo. ¿Quién puede elegirlo ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer. Esta vez, ¡qué frase más triste! (Mirando a la ventana: Mirando a la ventana) - Hay una búsqueda de sonido lenta en la "Búsqueda de sonido lenta" de Li Qingzhao en la dinastía Song.
Dinastía Song: Li Qingzhao
Busqué una y otra vez, sintiéndome solo y triste. Es más difícil dejar de respirar cuando hace calor y luego hace frío. ¿Cómo pudieron derrotarlo tres copas de vino y dos copas de vino? Guo Yan estaba triste, pero era un viejo conocido.
Flores amarillas se amontonan por todo el suelo. ¿Quién puede elegirlo ahora? Mirando por la ventana, ¿cómo puede una persona estar oscura? Llovizna sobre los plátanos y gotea agua al anochecer. Esta vez, ¡qué frase más triste! (Mirando a la ventana: mirando a la ventana)
Trescientas letras de canciones, letras de canciones seleccionadas, poemas antiguos y de secundaria, graciosos, siempre en mi corazón, solitarios, sonámbulos entre flores, tristeza silenciosa al atardecer . Una leve fragancia flotó y sus delicados, blancos y delicados dedos abrieron suavemente las cortinas de Xiao Xiao. Caen en silencio los amentos, que son las lágrimas de dondequiera que os lleve el Dios del mundo. El viento del este por la noche es más frío que en otoño. ——Dinastía Song: "La Salmonella Huanxi camina sonámbula entre las flores" de Wu Wenying La Salmonella Huanxi camina sonámbula entre las flores
Dinastía Song: Wu Wenying
La puerta camina sonámbula entre las flores, y las golondrinas están tristes al atardecer en silencio. Una leve fragancia flotó y sus delicados, blancos y delicados dedos abrieron suavemente las cortinas de Xiao Xiao. Caen en silencio los amentos, que son las lágrimas de dondequiera que os lleve el Dios del mundo. El viento del este por la noche es más frío que en otoño. Graciosos recuerdos de sueños, rostros líricos, oropéndolas ocupadas, fragancias perezosas, flores de sauce cayendo sobre el terraplén. Volando ligero y punteando el bosque verde, no hay ningún talento. Tranquila y pacíficamente, en lo profundo del patio, la larga puerta está cerrada. La cortina de cuentas está suelta y caída, levantada por la colcha del frente y el viento. El hombre de jade duerme bajo la tienda verde y la extraña ropa primaveral está decorada con flores cubiertas de nieve. La cama de bordado está llena y hay innumerables bolas fragantes, redondas y rotas. Cuando una abeja ve una abeja, le pega un polvo ligero en la espalda y el pez traga el agua del estanque. Al mirar Zhangtai Road, Jinan deambula, llorando. (Una bola fragante: bola fragante) - "Shui Yan está ocupada y es perezosa, solo entonces puede ser discapacitada" de la dinastía Song Zhang Kun. Shui Yan está ocupada y es perezosa, solo entonces puede ser discapacitada.
Los oropéndolas están ocupados, perezosos y fragantes, sentados en el terraplén, con flores de sauce flotando. Volando ligero y punteando el bosque verde, no hay ningún talento. Tranquila y pacíficamente, en lo profundo del patio, la larga puerta está cerrada. La cortina de cuentas está suelta y caída, levantada por la colcha del frente y el viento.
El hombre de jade duerme bajo la tienda verde, y la extraña ropa primaveral está decorada con nieve y oro. La cama de bordado está llena y hay innumerables bolas fragantes, redondas y rotas. Cuando una abeja ve una abeja, le pega un polvo ligero en la espalda y el pez traga el agua del estanque. Al mirar Zhangtai Road, Jinan deambula, llorando. (Xiang Qiu 1: Xiang Qiu) Elegante, cantando cosas y escribiendo flores.