Estaba lloviendo mucho. Caminé al pie de la montaña con picos imponentes y acantilados escarpados, acercándome al río Yangtze. Por este camino caminé veinte millas.
Cuanto más llueve, más hermosos se ven el río Yangtze y los picos de las montañas, y hermosos paisajes siguen apareciendo frente a la gente. Estaba tan feliz que olvidé que mi ropa, zapatos y calcetines estaban empapados por la lluvia y el agua goteaba.
Cuando llegué a la estación, tomé una copa con mi hijo y un erudito llamado Zhang. Llamé al funcionario a cargo de la oficina de correos y le pregunté cómo llegar a Sheshan. Encontró el camino difícil y dijo: "El camino es peligroso y está embarrado después de la lluvia. No camines".
Pero estaba lleno de diversión y nada podía detenerme. Nos levantamos con las primeras luces del día y caminamos por el sendero que descubrimos ayer.
En ese momento, apenas amanecía y el cielo estaba ligeramente brillante, conectado con el fresco paisaje montañoso que se aclaró después de la lluvia. El agua del arroyo de la montaña subió durante la noche y el sonido del agua corriendo era interminable. Sin embargo, la mayoría de las montañas por las que pasamos estaban desnudas. Cuando llegamos al valle central, de repente encontramos muchos árboles como pinos y cipreses. Esta es la montaña.
Después de caminar unos cientos de pasos por la avenida, descubrí un templo budista llamado Qixia. En el lado derecho del templo, hay una alta losa de piedra con una inscripción del emperador Gaozong de la dinastía Tang. Los dos grandes personajes "Qixia" en la parte posterior de la estela son vigorosos y hermosos, con pinceladas voladoras. Deben haber sido escritos por personas de la dinastía Tang.
Avanzando un poco hacia el este y subiendo los escalones de piedra, llegué a la puerta del templo. Una tabla de piedra yacía en el suelo. Quité el polvo de la tabla de piedra y leí la inscripción. Subiendo los escalones de piedra, ellos, junto con Yuan Chun y Qi'er, abrieron la puerta a la izquierda desde la parte trasera del salón principal y salieron a explorar lo que la gente llama la Roca de los Mil Budas.
Al sur de la Roca de los Mil Budas hay una torre de piedra, que no es demasiado alta, pero las estatuas de guerreros Vajra talladas en las cuatro paredes son bastante exquisitas y únicas. En el lado izquierdo de la torre de piedra hay una piscina circular. Un manantial de agua se desbordó del estanque y brotó como una flor de loto. Los monjes del templo beben de este manantial. Este manantial se llama Pinwai Spring.
La razón por la que se llama así es porque esta primavera es algo que Luyu nunca antes había probado. Caminando a lo largo de las Mil Rocas de Buda y un arroyo de montaña, el camino de montaña es sinuoso e interminable. En este momento, el sol ha salido y la niebla en las montañas se ha disipado gradualmente. Las malas hierbas y los árboles aparecen exuberantes, brillantes y húmedos bajo el sol después de la fuerte lluvia, el agua ha subido y se ha precipitado por el canal; La forma es como cuentas sueltas y el sonido es como golpear jade.
Los monjes en el templo nos siguieron con vino y té. Bebíamos cuando estábamos de buen humor y bebíamos té cuando estábamos cansados de caminar. Pronto, cruzamos una montaña desde el arroyo Zhongfeng. Los acantilados a ambos lados eran tan empinados como un cuchillo, llamados Roca Tiankai.
Solo hay una delgada línea entre los dos acantilados. Aunque el camino no es muy alto, es empinado, peligroso, insostenible y aterrador. Quiero subir desde aquí hasta la cima de la montaña, pero ya no tengo fuerzas.
En el lado oeste de la Roca Tiankai, montañas superpuestas caen como olas onduladas, con rocas dispersas entrelazadas entre ellas, como el mar embravecido. El hijo todavía estaba muy entusiasmado y llevó a Zhang a escalar la cima de la montaña Qixia.
Cuando regresaron, el sol ya se había puesto. Querían estar orgullosos frente a mí con el paisaje que no vi en la cima de la montaña.
Les dije: "¿No es ese el río Yangtze lo que ven? Cuando estaba en Longtanyi, ya había experimentado el paisaje del río Yangtze. Los dos jóvenes se quedaron sin palabras y tuvieron que hacerlo". acostarse. .
Hoy en día, hay montañas y templos famosos por todas partes, pero no pueden complementarse entre sí. Entre ellos, los más famosos y antiguos son el Templo Qixia y el Templo Lingyan en Jinan, el Templo Guo en Tiantai y el Templo Yuquan en Jingzhou.
Visité el templo Lingyan hace 30 años y todavía me parece un sueño. Ahora que estoy en mi ocaso, puedo disfrutar del hermoso paisaje del Templo Qixia.
2. Traducción de Zhang Dai del chino clásico de Qixia: El baño de agua es claro, las hojas caídas son ruidosas y frescas, y los caballos están prohibidos en la calle.
Sentado en el pozo abierto, riéndose de las luciérnagas, lo que resulta en una imagen rota que recibe una ligera bofetada. Lu Yi estaba familiarizado con él, se rió de las luciérnagas, provocó una pintura rota y un ventilador ligero.
Las personas se quedan quietas durante mucho tiempo por la noche, preocupadas de no poder volver a dormir, lo que hace que las personas discapacitadas sean más propensas a ser alcanzadas por flechas. La gente se apoya en las barandillas durante largos períodos de tiempo en las noches tranquilas, preocupada de no volver a casa a dormir, lo que hace que las personas discapacitadas sean más propensas a ser alcanzadas por flechas.
Suspiro por un momento, la persona está a miles de kilómetros de distancia y el sueño está muy lejos. Después de suspirar por un momento, ahora estaba a miles de kilómetros de distancia, soñando con Shen Shuyuan.
No me atrevo a peinarme las sienes. Sé vender espejos de oro, pero me da pereza teñirlos uniformemente. Con la mente vacía, tímido y temeroso, se peinaba, vendía espejos de oro y aprovechaba el tiempo para volverse perezoso poco a poco y teñirlo uniformemente.
Mei Feng Lu, musgo de lluvia arcoíris, un baile se ha vuelto rojo. El viento ciruela desaparece gradualmente, la lluvia arcoíris aumenta gradualmente y cada baile se vuelve rojo.
¿Quién cree que el aburrimiento reduce a Jiang Yan y lastima a Qian Xun? ¿Quién cree que el aburrimiento es la única forma de reducir los sentimientos de Jiang Yan?
Sin embargo, bajo la sombra de Minghe, todavía quedan algunas estrellas. Pero a la sombra de la Vía Láctea, mire las escasas estrellas.
Nota: Sapo claro: hace referencia a la luna. Las hojas son ruidosas y frescas: significa que sopla una brisa fresca y las hojas susurran.
Flechas múltiples: Las flechas utilizadas en los relojes antiguos y para marcar el tiempo. Joan Comb: Un gran nombre para un peine.
Espejo Dorado: Espejo de Bronce. Teñido plano: disfrazarse.
Meifeng: El viento en la temporada de lluvias es húmedo. Rojo danzante: las flores que caen bailan con el viento.
Jiang Yan solo fue restaurado: "La biografía de Jiang Yan en la historia del sur" decía: "Cuando Jiang Yan era joven, se quedó en Jiangting y el soñador le dio un bolígrafo de cinco colores, por lo que Escribió un artículo. Después del sueño, Guo Puna tomó De ahora en adelante, no hay más líneas hermosas en el poema y el talento está agotado".
El daño emocional a la derecha: "Shishuo Xinyu·. Huoyan": Cao, la esposa de Xun, era hermosa y su esposa a menudo estaba enferma y tenía calor. Qian Feng la planchaba con el cuerpo frío. Su esposa falleció y pronto Qian Feng también falleció.
He Ming: Galaxia.
3. Qixia Zhang Dai tradujo la historia de "La marea de la oveja blanca" al chino clásico. Hay marea en los tres ríos, pero no hay marea.
Por la tarde, otro rumor fue desmentido: "Este año es oscuro".
En agosto, Zhu Cong fue enviado a Baiyang para sentarse en la misma mesa con Chen Heqi. Al observar la marea en el malecón, los demás se irán y Zhang Hou y Shi Pei vendrán.
En el estanque vertical, vi el frente de la marea que venía de Haining y se dirigía directamente al estanque. Un poco más cerca, es de un color blanco tenue, como mil gansos volando con las alas plegadas.
Al acercarme, el rocío salpicaba, y las patadas eran como un millón de leones de las nieves, cubriendo el río con látigos y truenos, y miles de címbalos, sin atreverse a ser el primero. Si nos acercáramos más, el huracán nos obligaría a llegar a la costa.
Mira lo que es fácil y evita el estanque. La marea llegó al estanque y, con toda su fuerza, el agua salpicó varios metros y la superficie del agua quedó mojada.
Gira a la derecha, Turtle Mountain está bloqueada, está muy enojada. El cañón destrozó al dragón y bailó en la nieve. Quedó atónito y permaneció sentado allí durante mucho tiempo, dijo Yan.
Los antepasados dijeron: Zhejiang Chaotou, nacido desde la infancia, es el tío Ji en la montaña Zhejiang. Los álamos están a dos montañas de distancia y la marea es mayor. ¿Por qué? Estaba observando la marea en la ciudad de Sanjiang, pero no había ninguna marea que ver.
Por la tarde, alguien predicaba ruidosamente: "¡Este año habrá una corriente subterránea!". Es así todos los años. En agosto del decimotercer año de Chongzhen en la dinastía Ming, Chen, Ji y yo fuimos a Baiyang para rendir homenaje a Zhu.
Alguien en el malecón gritó para observar la marea. Me apresuré a mirar, seguido de cerca por Zhang Hou y Shi Pei. De pie en el estanque, vi la marea a lo lejos como una línea, corriendo desde Haining hasta el estanque.
Cuando (la marea) está un poco más cerca, (las olas) muestran un color blanco claro, como si impulsaran a miles de gansos salvajes a extender sus alas y batir el agua. Está cada vez más cerca. El agua salpicada por la espuma (marea) cubrió el agua del río como un millón de leones de las nieves, como si fueran golpeados por truenos y relámpagos. Millones de leones de las nieves se reunieron, nadie se atrevió a quedarse atrás y corrieron hacia la cima.
Un poco más cerca, (las olas) entran como huracanes, y el agua está a punto de estrellarse contra la orilla. El guardia retrocedió horrorizado y corrió a esconderse bajo el estanque.
La marea golpea el estanque y lo golpeas con todas tus fuerzas. El agua salpica tan pronto como golpea, salpicando a varios metros de altura. Los rostros de la gente de moda están mojados. (Marea) Gira rápidamente y rueda hacia la derecha, bloqueado por la montaña Baiyang. Gruñó, como si estuviera enojado. (Como) rompió la cascada Long Baw con un cañón, y (las olas) volaron en el aire como copos de nieve.
Me quedé en shock cuando vi una escena así. Me tomó mucho tiempo recuperar la compostura. Los antepasados dijeron: "La marea en Zhejiang comienza en las dos montañas, Xiaosheng y Zheshi".
La montaña Baiyang está fuera de estas dos montañas, pero la marea es más grande. ¿Por qué? .
4. Texto completo de la Oda de la Montaña Qixia Oda de la Montaña Qixia
Xu Jie
Weizi Yueling, yin y yang, con forma de cubierta de paraguas, que significa cuidado; Brote de terremoto En ese momento, la sede del condado parecía muy llamativa, ocupaba la división Niu Nu y era la ciudad natal de Qi Liang. Las Cinco Flores de las Seis Dinastías, la Ruta del Cielo del Loto, se utilizan para expandirse; Mingxiu es una montaña majestuosa. El vecino de Zhong Yao vio la sinuosa placa del dragón; la ciudad de piedra estaba muy lejos, tan alta como un tigre. Mirando hacia el río, parece un anillo o un abrazo. Hay cientos de islas de ajedrez, y todavía se puede escuchar el antiguo encanto de miles de años mirando hacia atrás en el paisaje verde, si el este se parece al oeste, el Dragón; King Temple, ubicado al pie de la montaña Xiangshan, puedes ver el maravilloso capítulo en un instante. Se elevan tres picos, todo se renueva, la belleza de la integridad es la caja verde de la civilización.
Las rocas azules cuelgan del borde de la luna, donde conviven dioses y diosas, y el espacio es tu compañero, donde podrás divertirte con las montañas y las nubes. Wang Yu controló las inundaciones y dividió las nueve sectas. El Libro del Cielo era antiguo y elegante, y las celebridades quedaron asombradas. Observando el río Fu Shihuang, temiendo el camino real de Jinling; Wu Liang dedicó mucho tiempo al budismo y donó miles de estatuas de Buda durante un largo período de tiempo. El emperador Yang de la dinastía Sui escribió un artículo promocionando la estupa; Qianlong se quedó en la aldea y escribió un hermoso poema sobre su primer encuentro. Una nube atravesó la pared, las campanas sonaron escasamente y Liu Changqing cantó; pensé en las velas de Liling, los ojos cerrados de Qiu Shan y el viaje de Lin Zexu. La casa en la montaña Baiyun es el hogar de Yoko, que nació mañana, y está dotada de aislamiento y ocio; el Qingfeng Jianshi, heredado del calendario del Emperador Qing, refleja la pared de roca. Subió a lo alto para rendir homenaje y ofrecer poemas, y viajó a la ladera este de Taibai, pintó cerca de manantiales profundos y habló de tragedias y maravillas. Huan, un hombre generoso, lamentó la bondad de Shu y decidió usar a Shu para atacar a Qin y adoró a Sima Li, un hombre leal, convertido a Peach Blossom Spring y fue aceptado por el budismo zen. También hay monumentos imperiales de la dinastía Chao, plumas imperiales de la dinastía Tang, Yuque Kunlun, que tienen forma de Si y han durado miles de años, y los sonidos sánscritos de Tianzhu, por lo que se eligió Ding Yi.
¡Jaja! Cuatro selvas, tres escuelas de pensamiento, base de golondrina, estatuas talladas. La Sagrada Religión de Jialan es la cuna del cultivo de genios; por lo que la Montaña del Dominio mantiene en alto el Reino Budista de Jinling. El lugar donde los monjes viven recluidos, Qixia, es famoso en todo el mundo; Yuan Lin insistió en que el Buda de la longevidad fue pulido por él. Jianzhen Dudong estuvo dispuesto a dárselo a los haitianos; el antiguo templo fue revivido en Shengde. El emperador que adoraba a Buda, la celebridad romántica, el maestro que predicaba el budismo vivía recluido y lo transmitía de generación en generación. Sus logros son imborrables. Pero atravesar guerras y desastres es confuso. La esencia ha estado escondida durante mucho tiempo, pero el tesoro ha estado escondido. Estoy feliz de ver el sol a través de las nubes, la sabiduría del Buda es pesada, la corona de jade es verde y el espejo del arco iris es brillante. Si vives en la casa de Meiyun, tendrás agujeros para ramas y escalones escasos, y construirás un pabellón con aleros de bosque. La sala principal se alza majestuosamente: hay un arco y una puerta frente a la sala, y campanas y tambores atraviesan el edificio, recorren las calles de la ciudad antigua, con vistas al hermoso paisaje de los tres tesoros y los tres santos del templo; conduce a volar, cruza el Vairocana Maitreya y escucha el sonido del Salón de Jade. Detrás del templo, hay piedras voladoras, el pico Shamao, la plataforma lunar brillante y el pabellón Changguan. Puedes echar un vistazo al pasado y al presente, y cientos de escuelas de pensamiento compiten en el flujo de primavera. Frente al Templo del Buda de Esmeralda, los peregrinos sólo presentaban sus respetos a Zeng Yu; a orillas del lago Lin Feng, los ciudadanos se relajaban en el misterio.
La ciudad natal de Jiangcheng, la nueva atracción de la ciudad, el manantial está lleno de jade y las perlas están en el valle verde; la colcha está cubierta, ¿colgarla? Vagando por Tianyao. El viento del este tiene el potencial de criar un dragón, pero Taixu se ha detenido. El pequeño campamento está estacionado temporalmente, recordando las afueras de Matan y probando la nueva aldea del té. El pico oeste está lleno de tigres rugientes, olas en cascada y rocas altas, que me recuerdan las nubes voladoras en la distancia; el lago en flor de durazno es vasto y meditativo, esperando que la luna medite. El pico más alto se eleva abruptamente, como un fénix volando sobre lo alto de un edificio. Es hermoso cuando estás de pie y también es hermoso cuando te escondes. Cuando te acercas, miras hacia el cielo y es como recostarte en las nubes y demorarte. Algunas son como brotes de bambú que florecen en un pico solitario, algunas son como cejas verdes, algunas son como estrellas en forma de nubes o algunas son como flores de loto. ¡Qué hermoso! El paisaje de las cuatro estaciones cambia debido a la secuencia del tiempo; el hermoso paisaje en un lugar extiende el paisaje otoñal a lo lejos. Los arces son rojos en todos los valles y las nubes rojas son encantadoras en la escarcha; Jiuxiang está rodeado de agua, y tanto el norte como el sur son virtuosos.
Así que la geografía se abrió y el gran plan se reveló nuevamente. Un corredor y un núcleo condensan la sabiduría creativa; las cuatro áreas y las ocho áreas describen la belleza de Buda. Los cinco espacios principales reaparecen con impresiones de la República de China; las tallas en piedra de las Seis Dinastías, el estilo púrpura es popular en el condado de Pixian. La diligencia del diácono Jia contribuyó al hermoso código de la nueva literatura. Como:
Jinling Jinxiu, famoso en la sexta generación. Recogió a Cui, Chun Shui y Qiu Lan. Tres picos se alzan juntos al sur del Reino de Buda. Es nutritivo y energizante. Dibuja pensamientos y cumplidos y deja que el mundo hable maravillosamente.
Se adjunta una breve introducción del autor:
Xu Jie, cuyo seudónimo es Jiezhi, nació en 1957. Actualmente es profesor, supervisor de doctorado y director de la especialidad de literatura antigua en la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Nanjing. Las principales direcciones de investigación son la investigación de Ci Fu y la crítica literaria china antigua. Presidente de la Sociedad China Ci Fu, director de la Sociedad Coreana de Poesía Oriental y miembro de la Sociedad de Teoría Literaria China Antigua. Sus obras principales incluyen "Historia del pensamiento literario de la dinastía Han", "Historia del desarrollo de los Ci y Fu chinos", "Interpretación cultural de la literatura Fu", etc.
5. En el invierno del año Wuyin, Yu y Zhu Dou tradujeron "Tao An's Dream Recalls Qixia" de Zhang Dai.
Texto original:
En el invierno de Wuyin, traje una bolsa de bambú y un almacén para visitar Qixia y me quedé allí tres noches. Las montañas están alineadas en fila, con hermosas rocas y estatuas de Buda talladas. Es realmente una pena y una vergüenza sufrir el mismo destino que Feilaifeng en Hangzhou. Hay rocas de formas extrañas y arbustos frondosos en la cima de la montaña, donde viven los monjes. La conversación con Yu fue tan absurda que no pude perdonarla. El día del atardecer, me tomé una foto viendo el atardecer desde la cima de la montaña, pero me senté en una roca y me quedé mirando. Después de regresar al convento, vi las velas del río Yangtze, las velas del río Old Stork y las velas de Huang Tiandang, todas saliendo del collado de la montaña, sintiendo silenciosamente las montañas y los ríos.
Había un invitado sentado frente a él y lo conocía muy bien. Yu Jin hizo una reverencia y le preguntó: Sr. Yubo. Mientras estaba sentado hablando con los personajes de la obra, las monjas le prepararon té. Yu Bo preguntó sobre Xiu Tuo. Yu Shiyi era un repatriado del extranjero y habló muy bien. Se completa "Bu Tuo Zhi".
En el fondo de la canasta, se reveló a Yu Bo, y Yu Bo se llenó de alegría e hizo una narración para el resto. Bajaron el fuego de la montaña y se quedaron juntos. La noche se hizo larga y hablaron de todo. Bo Yuqiang se quedó una noche más.
La traducción es la siguiente:
En el invierno de Wuyin, tomé una bolsa de bambú (una maleta hecha de varas de bambú) y seguí a un viejo sirviente hasta Qixia durante tres noches. Arriba y abajo de la montaña, hay hileras de rocas extrañas, todas talladas con estatuas de Buda. Rocas como el pico Feilai en Hangzhou fueron destruidas por estatuas talladas de Buda (un antiguo método de tortura que dañaba el cuerpo humano), lo cual es una lástima. Hay rocas escarpadas y arbustos frondosos en la cima de la montaña, y en ella vive un monje loco. Me habló de una manera ridícula pero extraña, pero lamentablemente no pudo preguntar más. Por la tarde, cuando se puso el sol, subí a la cima de la montaña para ver el atardecer. Sin esa hermosa textura luminosa, me senté en la piedra y miré al cielo soñadoramente. Después de regresar al convento, vi que las velas del río Yangtze, las velas del río Old Stork y las velas de Huang Tiandang provenían de las estribaciones de la montaña Qixia, lo que me dio una sensación de montañas y ríos.
Un cliente se sentó casualmente frente a mí y siguió mirándome. Di un paso adelante para saludarlo y saludarlo. Sabía que era el señor Bo, así que me senté y hablé con él. Los monjes del templo nos prepararon té. Yu Bo preguntó sobre el monte Putuo. Ese año volví de contemplar el mar y me familiaricé con el monte Putuo. Acababa de terminar de escribir "Bu Tuo Zhi", lo puse en la canasta (el "bolsillo de bambú" mencionado anteriormente) y se lo mostré a Yu Bo. Él estaba muy feliz y escribió un prefacio a mi libro. (Nosotros) encendimos antorchas y bajamos de la montaña, arrastrándolo a vivir conmigo. Hablamos de todo toda la noche y Yu Bo lo obligó a quedarse una noche más.
6. Notas sobre traducciones de palabras chinas clásicas.
Dengzhou: se refiere a la zona al este de Penglai y Qixia en la provincia de Shandong.
Taiguan: La plataforma alta frente al antiguo palacio, con un paisaje arquitectónico construido sobre ella.
Muralla de la ciudad: se refiere a la muralla femenina de la ciudad.
Cubierta de corona: se utiliza para referirse a los uniformes de corona de los funcionarios y al techo de sus coches.
Jiao Hong: El animal dragón en el mar en las leyendas antiguas. Se dice que puede salir a borbotones y exhalar como un balcón.
Correos: Oficina de Correos. En la antigüedad, la gente montaba a caballo para entregar mensajes, lo que se llamaba entrega a caballo, y el lugar donde se detenía la entrega a caballo se llamaba estación de correos.
Traducción de referencia
Nubes y niebla aparecen de vez en cuando en el mar de Dengzhou (hoy Penglai), y palacios, terrazas, murallas, figuras, carruajes y caballos, coronas, etc. son claramente visibles. Algunas personas dicen: "(Esto está) formado por el aliento de un dragón en el mar". Dudo que sea así. Ouyang Wenzhong fue una vez a Heshuo y pasó por el condado de Gaotang. Escuchó fantasmas y dioses descendiendo del cielo en la oficina de correos por la noche. Se oyen claramente los sonidos de caballos, carros, personas y animales. Lo dijo con gran detalle, así que no lo registraré en detalle aquí. Cuando se le preguntó sobre el anciano aquí, dijo: Pasé por este condado durante el día hace 20 años y vi personas y cosas claramente. La gente también lo llama Haicheng. Es más o menos lo mismo que vi en Dengzhou.