Poemas del viento de otoño de Li Bai
El viento de otoño es claro y la luna de otoño es brillante.
A medida que las hojas caídas se acumulan y dispersan, el hábitat de la grajilla occidental se llena de sorpresas. ?
Las hojas se juntan con el viento, las grajillas se han posado y sale la luna. Mis amigos están ansiosos por encontrarse, pero no sé dónde. A esta hora, en esta noche, es difícil extrañarse y soñar el uno con el otro. ?
Sólo cuando entras por la puerta del mal de amor podrás conocer el dolor del mal de amor. ?
El amor eterno y los recuerdos eternos, los mal de amores a corto plazo también son infinitos. ?
Si hubiera sabido que el mal de amor estaría atado a mi corazón de esta manera, no sería como si no lo supieras.
Traducción de Ci de Li Baiqiu;
El viento otoñal es claro y la luna otoñal es brillante. ?
Cuando las hojas arrastradas por el viento se juntan y dispersan, la grajilla occidental se ha instalado y la luna brillante la despierta. ?
Todos los amigos están deseando verse, pero no saben cuándo, a esta hora, en una noche como ésta, es difícil no extrañarse. ?
Entra por la puerta del mal de amor y conoce el dolor del mal de amor. ?
El mal de amor eterno, los recuerdos eternos, el mal de amor efímero es interminable. ?
Si hubiera sabido que Acacia estaba tan enredada en mi corazón, hubiera sido mejor no conocernos en primer lugar. ?
¿Notas sobre los poemas otoñales de Li Bai? :
(1) huán de hojas caídas: Escribe la escena de las hojas caídas reuniéndose y esparciéndose con el viento. ?
⑵ Grajilla occidental: "Los norteños llaman a este pájaro de buen corazón, grajilla occidental, especialmente en invierno".
⑶ bàn: tropezar, involucrarse, preocuparse.
Apreciación de los poemas del viento otoñal de Li Bai:
Este poema es una pieza típica del triste otoño. Fue escrito en una noche de luna de finales de otoño. El poeta miró la luna brillante que colgaba en lo alto del cielo y las grajillas occidentales posadas en los árboles de hoja caduca. No pudo evitar sentirse triste y cada fragmento del pasado se repitió en su mente. Esta situación no puede evitar que el poeta se sienta triste e impotente. Esto es inseparable del fondo de su corazón. El tipo de emoción y anhelo hizo que el poeta se arrepintiera de haberlo conocido. El viento otoñal, la luna otoñal, las hojas caídas y las grajillas occidentales en el poema crean una atmósfera triste. La fantástica imaginación del poeta y la perfecta representación de su propio corazón hacen que todo el poema parezca triste y conmovedor.