Esta es mi experiencia de aprendizaje. Estoy seguro de que mi especialidad no es el inglés, pero esto no puede detener mi entusiasmo por aprender inglés. Otros pueden bloquear tu éxito, pero no pueden bloquear tu crecimiento.
¿Cómo deben prepararse los estudiantes que no hablan inglés para el examen de ingreso de posgrado para interpretación?
Primero, quiero animarte un poco. Tienes un gran coraje para explicar. Tampoco soy estudiante de inglés, pero tomaré el examen de interpretación CATTI en cinco días. Nunca he participado en ninguna capacitación de interpretación. He escuchado más de cuatro horas de inglés todos los días desde mi primer año. informe de trabajo del gobierno y las respuestas del Primer Ministro a las preguntas de los periodistas, Foro Económico Mundial, el Ministro de Relaciones Exteriores respondió a las preguntas de los periodistas chinos y extranjeros. Estos son muy importantes en el proceso de aprendizaje de la interpretación. Quiero establecer mi propio sistema de taquigrafía y toma de notas durante el proceso de aprendizaje. A menudo escucho VOA y BBC, pero no me ayudan mucho con la interpretación. Sigo prestando atención a las condiciones nacionales de China y miro CCTV-9. Definitivamente mejorará gradualmente. Siempre he sentido que no hay mucha diferencia entre yo y los estudiantes de lenguas extranjeras. Lo principal es tu motivación para aprender inglés, ya sea para aprender el idioma hablado o la cultura, etc. Interpretar en Shanghai no es difícil. Si desea ingresar al nivel superior de la interpretación, debe realizar el Examen Nacional de Calificación Profesional de Traducción CATTI. Por supuesto que hay clases de coaching, pero mi experiencia es que las clases de entrenamiento tienen poco impacto en mí. He tomado varias clases de interpretación, pero las explicaciones del profesor no fueron sistemáticas y las notas más bien generales. Es importante practicar por tu cuenta.