¿Qué traducciones comunes de señales públicas son incorrectas?

1. Preste atención a la seguridad y no trepe.

Inexacto: Presta atención a tu seguridad y ten cuidado de hacer clic en la pared]

Correcto: ¡Está prohibido escalar!

2. "Prohibido el paso", "Prohibido pisar el césped" y "Sin ruido"

Incorrecto: normalmente no lo hago.

Correcto: Por favor cuida estas flores.

3. Aseos públicos

Incorrecto: Aseos públicos

Correcto: Toliet