El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad y no es tan profunda como la de Wang Lun. ¿Qué significa enviarme amor?

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, pero no es tan afectuosa como la despedida de Wang Lun hacia mí. Significa que a pesar de que el agua en Peach Blossom Pond tiene una profundidad de mil pies. , no es tan cariñoso como la despedida de Wang Lun hacia mí. Proviene de "Un regalo para Wang Lun" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang.

Texto original:

Li Bai estaba a punto de subir a un barco cuando de repente escuchó un canto en la orilla.

El agua en Peach Blossom Pond tiene mil pies de profundidad, no tan profunda como el amor de Wang Lun por mí.

Traducción:

Li Bai subió al barco y estaba a punto de partir cuando de repente escuchó una canción de despedida proveniente de la orilla.

Incluso si el agua de Peach Blossom Pond tiene una profundidad de mil pies, no puede ser tan profunda como la despedida de Wang Lun hacia mí.

Cuando Li Bai visitaba Taohuatan en el condado de Jing, a menudo se quedaba en la casa del aldeano Wang Lun. Antes de irse, Wang Lun vino a despedirlo, por lo que Li Bai escribió este poema para despedirse. El poema expresa el profundo afecto de Li Bai por Wang Lun, un aldeano común y corriente.

Agradecimiento:

Este poema utiliza técnicas de Bixing para expresar gratitud a Wang Lun por su afectuosa despedida. La piscina de "mil pies de profundidad" se utiliza como metáfora de la afectuosa despedida, vívida y vívida, y la adición de la palabra "menos que" realza el poder conmovedor del poema. Este poema con evidente sabor a canción popular es natural, sencillo, fresco y suave. El poeta utilizó el paisaje ordinario frente a él como metáfora para expresar su sincero afecto hacia sus amigos.

Este tipo de despedida demuestra que Li Bai y Wang Lun, dos amigos, son personas informales, felices y libres. En los pueblos remotos de montaña, no existía una etiqueta tan engorrosa por parte de la clase alta para recibir a los invitados. Parecía que Wang Lun no estaba en casa cuando Li Bai se fue. Cuando Wang Lun regresó y se enteró de que Li Bai se había ido, inmediatamente corrió hacia Dutou con vino para despedirse. Aunque Li Bai se fue sin despedirse, era libre y desinhibido y no prestó atención a la cortesía. Wang Lun, quien cantó y se despidió, también fue audaz y entusiasta, y no se comportó como un hijo o una hija; En sólo catorce palabras se describen las personalidades optimistas de ambas personas y la amistad informal entre ellas.

Información ampliada:

Li Bai (701-762), nombre de cortesía Taibai y Qinglian Jushi, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el “Inmortal de la Poesía” por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Longxi Chengji (por probar). Nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Se mudó a Mianzhou, Jiannan Road con su padre cuando tenía 4 años. Li Bai tiene más de mil poemas y ensayos, y la "Colección de Li Taibai" se ha transmitido al mundo. Murió de enfermedad en 762 a la edad de 61 años. Su tumba se encuentra hoy en Dangtu, Anhui, y hay salas conmemorativas en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.