¿Cuál es el texto original de "Speaking of Konoha" del Sr. Lin Geng?

"Hablando de hojas de madera" ¿Lin Geng?

"El viento otoñal sopla y las olas en Dongting están bajo las hojas de madera ("Nine Songs") Ever". Desde que Qu Yuan cantó este conmovedor poema, su imagen distintiva ha influido en poetas de todas las generaciones desde entonces, y muchos de los poemas que se han recitado se han inspirado en él. Por ejemplo, "Moon Fu" de Xiezhuang decía: "Las olas comienzan en Dongting y las hojas de madera están ligeramente despegadas". La "Canción del Festival del Rey de Linjiang" de Lu Jue también dice: "Debajo de las hojas de madera, las olas". Las corrientes del río son continuas y la luna de otoño brilla sobre las nubes que descansan sobre la montaña". En cuanto a la famosa frase de Wang Bao en "Crossing Hebei": "El viento de otoño sopla las hojas de los árboles, y todavía son como olas en los Dongting." La influencia es aún más obvia. Aquí vemos cuán prominentemente "Konoha" se ha convertido en una imagen querida en las obras de los poetas. ?

¿Qué es "Konoha"? Según la interpretación literal, "madera" significa "árbol" y "hoja de madera" significa "hoja". Esto parece no necesitar más explicación, pero la pregunta es por qué rara vez vemos el uso de "hoja" en la poesía antigua. ¿paño? De hecho, "árbol" es bastante común. Por ejemplo, Qu Yuan dijo en "Oda a las naranjas": "La emperatriz tiene muchos árboles hermosos y hay naranjas por todas partes". Y en "Reclutar ermitaños" de Huainan Xiaoshan. : "Hay grupos de árboles de osmanthus que crecen en las montañas. "Secreto". El antiguo poema de Anonymous también decía: "Hay árboles extraños en el jardín, con exuberantes hojas verdes". Pero, ¿por qué las "hojas" por sí solas no son comunes? En términos generales, cuando te encuentras con una "hoja", simplemente la llamas "ye" para abreviar. Por ejemplo: "Las hojas densas impiden que los pájaros vuelen, el viento es ligero y las flores caen tarde" (Sauces plegables) de Xiao Gang. ") "La luna brillante entre las nubes, hojas ardientes de China." ("Ancient" de Tao Yuanming) Por supuesto, se puede decir que esto se debe al refinamiento de las palabras del poeta, pero esta explicación no resuelve el problema, porque tan pronto como conoce a "Konoha", la situación cambia. Obviamente, los poetas ya no parecen considerar la cuestión de refinar las palabras, sino que hacen todo lo posible por utilizar "hojas de madera" para escribir frases famosas que son populares entre la gente. por ejemplo: "Bajo las hojas de madera de Tinggao, las nubes de otoño vuelan en Longshou". ("Poesía de perforar la ropa" de Liu Yun) "Los fríos yunques de septiembre impulsan las hojas de la madera y los diez años de expediciones militares. recuerde a Liaoyang." (El "Significado antiguo" de Shen Quanqi) Se puede ver que el refinamiento no puede ser la razón para el uso exclusivo de la palabra "hoja", luego "hojas" "¿Por qué nadie ha preguntado nunca? Al menos nunca produjo poesía brillante. Y el hecho es exactamente así. Desde que Qu Yuan descubrió el misterio de "Konoha" con su asombroso genio, los poetas desde entonces no han estado dispuestos a dejarlo pasar fácilmente, así que úselo una y otra vez, la práctica hace la perfección; lenguaje de la poesía En, no se limita a la palabra "Konoha". Por ejemplo, el famoso poema de Du Fu "Deng Gao" decía: "Los interminables árboles que caen crujen y el interminable río Yangtze avanza. Esta es una frase famosa con la que todos están familiarizados, y los "árboles que caen" aquí". Son, sin duda, los "árboles que caen" desarrollados en "Nine Songs" de Qu Yuan. Según el significado de "la madera que cae cruje", por supuesto significa que las hojas crujen. Según nuestro pensamiento habitual, parece que la palabra "hoja" no debería omitirse. : "Las infinitas hojas caídas están crujiendo", ¿no sería más? ¿Entiendes? Sin embargo, el genio Du Fu preferiría salvar la "hoja" de "Konoha" que renunciar a la "madera" de "Konoha". De hecho, antes de Du Fu, Yu Xin ya había dicho en "Ai Jiangnan Fu": "Dejé Dongting para visitar a Luo Mu y fui a Xuanyang para visitar a Jipu. Aquí podemos ver que la palabra "Luo Mu" es de hecho". ningún accidente. Los poetas antiguos aprendieron de las creaciones de sus predecesores y crearon según su propio aprendizaje, lo que hizo que el lenguaje de la poesía china fuera tan rico y colorido. Este es sólo un pequeño ejemplo de ello. ?

La clave para el desarrollo de "hojas de madera" a "hojas caídas" es obviamente la palabra "madera", que también es la diferencia de "hojas" u "hojas caídas". No hace falta decir que las "hojas" rara vez se utilizan en la poesía antigua; incluso las "hojas caídas", aunque comunes, son sólo imágenes generales; Resulta que la sutileza del lenguaje poético es diferente de los conceptos ordinarios, e incluso una pequeña diferencia puede conducir a mucho y es por eso que el lenguaje poético no puede depender únicamente de conceptos;

Aunque "madera" aparece aquí como un concepto especial como "árbol", las implicaciones potenciales más generales de "madera" todavía influyen en esta imagen, por lo que "hojas de madera" naturalmente tiene el significado de hojas caídas. Ligeramente amarillas y secas, aportan un significado especial. refrescante ambiente otoñal. "El viento de otoño sopla y las olas en Dongting están debajo de las hojas de madera". Estas hojas caídas definitivamente no son hojas verdes y suaves, sino hojas crujientes y ligeramente amarillas. Nos parece escuchar el suspiro de la persona que ha fallecido y pensamos. del vagabundeo; esta es la razón por la cual la imagen de "Konoha" es tan vívida. Es diferente de: "La bella dama está ociosa, recogiendo moras en la encrucijada; las ramas suaves están floreciendo y las hojas caídas son elegantes". (El "Capítulo de belleza" de Cao Zhi) Las hojas caídas, porque son hojas densas y llenas. de humedad a principios de primavera y verano. También es diferente de las hojas amarillas en: "Noche tranquila sin vecinos, viviendo en una industria antigua y desolada y en la pobreza; árboles de hojas amarillas bajo la lluvia, gente de cabeza blanca bajo la lámpara" ("Happy Brother Lu Lun" de Sikong Shu). Ve la estancia"), porque las hojas amarillas siguen creciendo tranquilamente. En pleno árbol, bajo la lluvia brumosa, aunque tiene el color amarillento de las "hojas de madera", no tiene la sensación seca de las "hojas de madera". por lo que carece del significado de deriva; y su color amarillo se debe a que la humedad de la lluvia obviamente también lo hizo demasiado amarillo. Por lo tanto, "Konoha" pertenece al viento más que a la lluvia, y al cielo despejado y refrescante en lugar del cielo nublado, este es un personaje típico de Qingqiu; En cuanto a "madera que cae", es incluso más espaciosa que "hojas de madera". Incluso borra el denso significado que conserva la palabra "hoja": "Al anochecer, el viento sopla y las hojas caen sobre las ramas". (La "Canción de la hermana Qingxi" de Wu Jun) es suficiente para ilustrar el lado persistente de esta "hoja". Sin embargo, todavía existe una cierta distancia entre las "hojas de madera" y la "madera que cae". Es la unidad de "madera" y "hoja", el entrelazamiento de la escasez y la densidad, una hermosa imagen de distancia y profundo afecto. Esta es exactamente la imagen del personaje de la Sra. Xiang en "Nine Songs". ?

La diferencia entre "hoja de madera" y "hoja" es solo una palabra. Conceptualmente, "madera" y "árbol" son casi lo mismo. Sin embargo, en el campo de las imágenes artísticas, la diferencia aquí. Son casi mil millas por palabra.

Lin Geng, nacido el 22 de febrero de 1910, llamado Jingxi, era originario de Minhou, Fujian, y nació en Beijing. Poeta moderno, estudioso de la literatura antigua e historiador de la literatura. Profesor de la Universidad de Pekín. Se graduó de la escuela secundaria afiliada a la Universidad Normal de Beijing en 1928 y fue admitido en el Departamento de Física de la Universidad de Tsinghua.

Biografía: Lin Geng Lin Geng (1910-2006), nombre de cortesía Jingxi. Hijo de Lin Zhijun. Poeta, poeta moderno, estudioso de la literatura antigua e historiador de la literatura. Miembro de la Asociación de Escritores Chinos. Profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Pekín y tutor de doctorado en literatura china antigua. Originario de Minhou, Fujian (ahora ciudad de Fuzhou), nació en Beijing el 22 de febrero de 1910. Se graduó de la escuela secundaria afiliada a la Universidad Normal de Beijing en 1928 y fue admitido en el Departamento de Física de la Universidad de Tsinghua ese mismo año. En 1930, se trasladó al Departamento de Chino de la Universidad de Tsinghua y participó en la fundación de "Literary Monthly". Después de graduarse en 1933, permaneció en la escuela y se desempeñó como miembro del consejo editorial de Literary Quarterly. Desde 1934, ha enseñado a tiempo parcial en la Universidad de Pekín y otras escuelas, enseñando historia de la literatura china. En el otoño de 1933, publicó su primera colección de poemas en verso libre, "Night". Después de 1934, como nuevo poeta en verso libre, probó nuevos estilos métricos y publicó sucesivamente "Beiping Love Song", "Hibernation Song y otros". . Después del incidente del 7 de julio, enseñó en la Universidad de Xiamen. En 1947, regresó a Beijing y se convirtió en profesor del Departamento de Chino de la Universidad de Yenching. En 1952, fue reorganizado como profesor de la Universidad de Pekín durante la importante reestructuración del departamento. Es autor de seis colecciones de poemas, entre ellas "Spring Fields and Window", "Collection of Asking the Road" y "Thoughts of Space", así como "Historia de la literatura china", "Investigación sobre el poeta Qu Yuan". y sus obras", "Tianwen Lun Jian" y "Poeta Li Bai", "Una revisión integral de la poesía Tang", "La poetización del ritmo y el lenguaje de la nueva poesía" y otras once colecciones. Murió de una enfermedad en Beijing el 4 de octubre de 2006, a la edad de 97 años. El padre de Lin Geng es Lin Zaiping, profesor de filosofía en la Universidad de Tsinghua, dijo que tenía grandes logros en literatura, derecho y política, filosofía, budismo, poesía, caligrafía y pintura. Jin Yuelin, Zhang Zhongxing y Wu Xiaoru fueron todos sus discípulos.