Li Bai es de hecho un líder entre los poetas chinos. Este gran viajero enriqueció el paisaje de la dinastía Tang con sus pies y su pluma poética. Barrió el sturm und drang, y luego, el humo de Dongting, el viento y las nubes de Red Cliff, los simios de Shu Road y el poderoso río volaron todos a la vez. En el poema, el poeta es inteligente y heroico, como las nubes en el cielo; deambula entre los ocho polos, galopa libremente, como un caballo que galopa por el desierto. En el poema, el poeta barre el polvo del mundo y restaura por completo su postura inmortal: en la imagen superior busca el vacío verde y en la inferior busca el manantial amarillo. Su romance, locura, amor y odio, soledad y dolor, sueños y despertar, heroísmo y deambular han llegado al extremo.
Su creación poética tiene un fuerte color subjetivo, que se refleja principalmente en su enfoque en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe cosas objetivas y momentos específicos en detalle. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai. A menudo estalla, y una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.
Subió al Phoenix Stage en Nanjing.
Había una vez un fénix en la Plataforma Fénix. El fénix abandonó la plataforma y regresó solo al este del río.
Se colocan flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de familiares de la dinastía Jin se ha convertido en hambruna.
Más allá del cielo azul y las tres montañas, la Isla Garza está cubierta de agua.
Siempre hay un traidor en el poder, como bloquear el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo.
[Editar este párrafo] Citas célebres de la obra
1. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar. Es difícil ir.
2. Pero como el agua todavía corre, aunque la cortemos con nuestras espadas, los dolores volverán, aunque los ahoguemos en vino. Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou.
3. Los copos de nieve en la montaña Yanshan son tan grandes como una estera y derriban la Terraza Xuanyuan. Popular en el Norte
4. Ya que Dios ha dado talento, ¡que se use! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! . Yuefu Jiang Jinjiu
5. ¿No has visto cómo el agua del río Amarillo sale del cielo hacia el océano, para nunca regresar? ¿En el espejo, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche? Yuefu Jiang Jinjiu
6. ¡Oh, deja que un hombre espiritual se aventure a donde quiera ir, y nunca dejes su copa dorada vacía a la luna! . Yuefu Jiang Jinjiu
7. Las montañas verdes a ambos lados de la orilla se enfrentan y la vela solitaria proviene del sol. Mirando la montaña Tianmen
8 La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla
9. Volando a tres mil pies, dudo que la Vía Láctea haya caído al cielo. Mira la cascada de Lushan
10. Tres montañas están a medio camino del cielo y solo hay una agua en Bailuzhou. (También conocida como "Como esta isla Garceta que divide el agua") Subiendo a la Torre Fénix en Nanjing
11, mirando al cielo con una sonrisa, soy una persona artemisa. Los niños de Nanling no entrarán a Beijing
El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan de la pared del acantilado. Las dificultades del camino hacia Shu
13 Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico. Sube al escenario Phoenix en Nanjing.
Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer. Adiós a los amigos
15, donde terminan las montañas, comienzan las llanuras y los ríos serpentean por el desierto. Adiós a los amigos en Jingmen Ferry.
16. Lin Ping es vasto y el área de Hanshan es triste y melancólica. Una persona en el nivel de Bodhisattva
17, me siento triste en mi corazón. Bajo la luna brillante, te seguiré hasta Yelang Creek. "Escuché que Wang Changling se fue, así que me mudé a Longbiaoyao para regalar esto".
18, Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como el de Wang Lun. Un regalo para Wang Lun
19, el cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor parece alargarse.
Canción de otoño
20. ¡Oh, cuándo será conquistado el ejército tártaro y cuándo regresará mi marido de la larga campaña! . Midnight Wu Song
21, hasta que, alzando mi copa, le pedí a la luna brillante, tráeme mi sombra, haznos a los tres. Bebiendo la luna brillante solo.
El día 22, a ambos lados del grito del simio, la canoa había pasado la montaña Wanzhong. La ciudad de Baidi se libera antes de lo previsto
23. Las damas del palacio son como el Palacio Manchú, pero hoy solo las perdices pueden volar. Visitando los tiempos antiguos de Vietnam y China
24 Hoy en día, la gente no puede ver la luna antigua. Este mes solían tomar fotografías de pueblos antiguos. Pedir prestado vino para pedir la luna.
25. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y ocupan puestos importantes? Nunca quieren ser vistos con una cara sincera. Escalar la montaña Tianmu en un sueño.
26. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya hay escarcha? . Pensamientos nocturnos tranquilos
27. Cuando tú, amante mía, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y arrojas ciruelas verdes. Vivíamos juntos en un callejón de Qiantang. Los dos éramos jóvenes y felices. Larga Marcha
Resumen de la vida
Li Bai (8 de febrero de 7065438 - 762 de febrero de 65438), cuyo verdadero nombre era Taibai, también conocido como Zi Jushi, también conocido como "Inmortal exiliado". " (Cómo comentar sobre Li Bai, Li Bai también elogió). La nacionalidad Han, cuyo hogar ancestral es Longxi (ahora Jingning, Gansu) Jicheng, nació en la ciudad de Suiye en la región occidental de Asia Central (cerca de Tokmak, al este de Bishkek, la capital de Kirguistán), y se mudó al condado de Changlong, Mianzhou, Sichuan. (ahora ciudad de Jiangyou, Sichuan) a la edad de 4 años), representada por Guo Moruo. Un gran poeta romántico de la dinastía Tang en China, las generaciones posteriores lo llamaron el "Inmortal de la poesía", y fue llamado "Du Li" junto con Du Fu. Su estilo poético es atrevido, elegante, libre y sencillo, rico en imaginación, suave y natural en el lenguaje, y armonioso y cambiante en la melodía. Es bueno absorbiendo nutrientes de canciones y mitos populares, formando sus magníficos colores únicos, lo cual es un nuevo pico de poesía romántica positiva desde Qu Yuan. Han: "El artículo de Du Li fue escrito en pleno apogeo ("Ajustando a Zhang Ji"). Los poemas y canciones de la dinastía Tang de Li Bai, la danza de la espada de Pei Min y la escritura cursiva de Zhang Xu se conocen como las "tres maravillas". El manejo de la espada de Li Bai ocupó el segundo lugar en la dinastía Tang (debajo de Pei Min), pero si Li Bai abandonara la literatura y se dedicara al estudio del manejo de la espada, creo que no sería inferior a Pei Min. Junto con Li Shangyin y Li He, fue llamado los "Tres Lis" de la dinastía Tang. Cuando Li Bai era joven, era un hombre caballeroso que desenvainaba su espada para ayudar cuando encontraba dificultades (esto está relacionado con uno de sus tres pensamientos principales, el pensamiento caballeroso). Hay algunos registros en la historia no oficial al respecto.
El hogar ancestral de Li Bai era Jicheng, Longxi (ahora condado de Jingning, Gansu). Al final de la dinastía Sui, Li Bai se mudó a la ciudad de Suiye en Asia Central (cerca de Tokmak en el norte de Kirguistán hoy) para evitar el caos, y Li Bai nació aquí. Pasó la mayor parte de su vida vagando. Cuando tenía cinco años, su familia se mudó al condado de Zhangming, Mianzhou (ahora Jiangyou, Sichuan). Dejó Sichuan solo a la edad de 20 años y comenzó a vagar extensamente, desde Dongting hasta el río Xiangjiang en el sur, hasta Wuyue en el este, y vivió en Anlu (hoy ciudad de Anlu, provincia de Hubei) y Yingshan (hoy ciudad de Guangshui, Provincia de Hubei). Viajó con la esperanza de hacer amigos y rendir homenaje a personajes famosos, para poder ser presentado y lograr sus ideales y ambiciones políticas de una sola vez. Sin embargo, después de diez años de vagar, no logré nada. Continúe hacia el norte hasta Taiyuan y Chang'an, hacia el este hasta Qi y Lu, y viva en Rencheng, Shandong (hoy Jining, Shandong). En ese momento, se había hecho amigo de muchas celebridades, compuso una gran cantidad de poemas excelentes y se hizo famoso en todo el mundo. En los primeros años de Tianbao, por recomendación del taoísta Wu Yun, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang lo convocó a Beijing y le ordenó adorar la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Yu Tianbao fue expulsado de Beijing en el tercer y cuarto año de Tianbao (744 o 745 d.C.). Desde entonces, ha estado deambulando por Jiang y Huai, pensando de manera extremadamente aburrida.
Li Bai vivió en la próspera dinastía Tang. Tenía los ideales progresistas de "aliviar a los pobres" y "anliyuan", y trabajó duro para la realización de este ideal durante toda su vida. Una gran cantidad de sus poemas no solo reflejaron la prosperidad de esa época, sino que también expusieron y criticaron el libertinaje y la corrupción del grupo gobernante, mostrando su espíritu positivo de desafiar a los poderosos, resistir las limitaciones de la tradición y perseguir la libertad y los ideales. En términos de arte, su poesía tiene una imaginación novedosa, una concepción única, emociones fuertes, una concepción artística magnífica, un lenguaje fresco y brillante, un impulso majestuoso y un estilo desenfrenado, formando un estilo artístico desenfrenado y alcanzando la cima del antiguo arte de la poesía romántica positiva china.
Hay casi mil poemas, entre ellos Li Taibai, figura representativa de la poesía romántica de la dinastía Tang.
Un gran genio que es poeta, dios, compañero de viaje y estratega militar.
Cuenta la leyenda popular que Gao Lishi se quitó las botas y la concubina Yang se limpió la tinta.
Du Fu elogió: Cuando escribo la pluma, la tormenta me impacta y el poema se vuelve lloroso.
Li Bai es de hecho un líder entre los poetas chinos. Este gran viajero enriqueció el paisaje de la dinastía Tang con sus pies y su pluma poética. Barrió el sturm und drang, y luego, el humo de Dongting, el viento y las nubes de Red Cliff, los simios de Shu Road y el poderoso río volaron todos a la vez. En el poema, el poeta es inteligente y heroico, como las nubes en el cielo; deambula entre los ocho polos, galopa libremente, como un caballo que galopa por el desierto. En el poema, el poeta barre el polvo del mundo y restaura por completo su postura inmortal: en la imagen superior busca el vacío verde y en la inferior busca el manantial amarillo. Su romance, locura, amor y odio, soledad y dolor, sueños y despertar, heroísmo y deambular han llegado al extremo.
Su creación poética tiene un fuerte color subjetivo, que se refleja principalmente en su enfoque en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe cosas objetivas y momentos específicos en detalle. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai. A menudo estalla, y una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.
No mostró ninguna fama en su vida, pero tenía grandes expectativas. Despreciaba a los ricos y poderosos vestidos, ridiculizaba sin escrúpulos el orden jerárquico centrado en el poder político, criticaba la corrupción política y seguía adelante. la cultura de la próspera dinastía Tang con una actitud audaz de espíritu heroico. Los pensamientos antipoder de Li Bai se volvieron cada vez más conscientes y maduros con el enriquecimiento de su práctica de vida. En los primeros días, se reflejaba principalmente en los requisitos iguales de "superación personal y no ser un ser humano" y "hacerse amigo de los príncipes". Como dijo en el poema: "Estaba borracho en Chang'an". y cinco reyes y siete personas compartieron una copa de vino. ¡Frente al espíritu heroico, el espíritu romántico se quedará atrás!" ("Liu Yelang presenta al juez Xin") "Estímulo a los Nueve Maestros, un creador de tendencias, joven e ignorante" ("Oda a la Olla de Jade") A veces hace declaraciones atrevidas que desprecian a los poderosos, como "Compra oro y jade blanco. Cantando y riendo, el príncipe se ilumina con la luna después de estar borracho" ("Reminiscencias. "El Tiempo Perdido" envió al comandante en jefe a unirse al ejército) y así sucesivamente. , pero lo que mostró principalmente fue su orgullo interior. Con la comprensión de la situación real del grupo de poder de alto nivel, expuso aún más la oposición entre la gente común y los dignatarios: "Zhu Yu compró canciones y se rió, desperdiciando talentos (Capítulo 15 de "Estilo antiguo") "El". El pájaro está en el nido de sicómoro, y las espinas viven en él "Fénix". (Artículo 39 de "Bogu"). El carro vuela hacia el cielo y el pabellón está oscuro por la tarde. China es más cara que el oro, Lianyun abrió la casa. He Huihe fue llamado luchador de gallos y los peatones tenían miedo. No existía el lavado de orejas, solo Yao. y tus pies! La voz más fuerte: Oh, ¿cómo puedo inclinarme solemnemente ante esos funcionarios de alto rango que nunca verán sus verdaderos rostros? "Muerte congelada" ("Quinientas palabras de la Oda a Fengxian de Beijing") es tan grande. importante.
En el deterioro de la situación política en los últimos años de Tianbao, Li Bai vinculó el antipoder y la crítica social amplia. Por ejemplo, "Doce" Hanye responde al rey "no solo luchó valientemente por los sabios caídos, pero también expresó su decepción y desprecio por la corte: Sin Li Se'e Beihai, ¿de dónde vendría el espíritu heroico? El joven había querido ir a los Cinco Lagos durante mucho tiempo, y cuando vio este lugar, lo hizo. Li Bai perdonó a Zhong Ding incluso satirizó a la gente moderna en sus poemas como "Shu Sensing Brother Cai She", "Ancient Style", "Climbing High and Looking at the Sea" y otros poemas. En resumen, se puede decir que desarrolló el tema antipoder en la poesía Tang a un nivel vívido y vívido ". Esta conciencia de nunca rendirse a los poderosos y luchar valientemente por la autodignidad es una parte importante de el énfasis en el valor personal desde las dinastías Wei y Jin, y también es una tradición que valora la fuerza y el carácter.
Los poemas destacan por su claridad y pureza. Los poemas de paisajes de Li Bai no son tanto descripciones realistas de características naturales como imágenes que han sido transformadas e idealizadas de acuerdo con la personalidad del poeta. Solo quiere captar el impulso o la atmósfera general, y salpicar tinta a mano alzada sobre la base de la emoción repentina, mientras ignora los detalles específicos, e incluso la secuencia de transferencia visual del paisaje a menudo no le preocupa. Los poemas paisajísticos de Li Bai son omnipresentes y líricos. Es bueno para infiltrarse y combinar paisajes con emociones específicas. Existe una relación sutil de "isomorfismo y sensibilidad mutua" entre la situación del "paisaje" y las características de la "emoción". Por ejemplo, para despedirse de los amigos: al norte de la Gran Muralla están las montañas azules, y al este de la ciudad está la línea de agua blanca. Aquí nos despedimos y tú, como si perdieras a tu padre, te dejas llevar por el viento y viajas muy lejos. Las nubes flotantes son como vagabundos, les gusta vagar, y la puesta de sol baja lentamente de la montaña, pareciendo nostálgica. Con un movimiento de su mano, fueron separados el uno del otro. Su amigo a caballo lo llevaría en un largo viaje, soplando el largo viento, como si no pudiera soportar irse. Las "nubes flotantes" y la "puesta de sol" del poema no son solo el primer plano de los ojos, sino también imágenes concretas con contenido emocional específico en la poesía antigua. Significa que una vez que el vagabundo se vaya, será como nubes flotantes, por lo que será. Se despide como el sol poniente, sin dejar rastro. Otro ejemplo es "Las nubes vuelven al mar azul por la noche, y los gansos salvajes no tienen cielo azul". Las dos primeras frases no sólo señalan la estación y el tiempo, sino que también utilizan las imágenes de "nubes" y "ganso". para referirse a despedidas y viajes. Además, como "A veces se levantan nubes blancas y el cielo se abre". Pero, en mi corazón, estoy agradecido por cada felicidad ("El ermitaño en la montaña Wangnan"), "Oh, pregunta por este río que fluye hacia el este, ¿puedes?" ¿Ir más allá del amor de los amigos?" ("Adiós al restaurante Nanjing"), "Xi Hui persigue el agua, las olas azules se ondulan" ("Vagando por el manantial Qingling de Nanyang"), etc.
Los pensamientos y sentimientos libres y emancipados de Li Bai y su personalidad de orientación civil también le permitieron explorar más profundamente las diversas bellezas humanas en la vida social. Aquí reina el anhelo de una vida pacífica, como en la tercera parte de "Midnight Wu Song": la luna nueva se cierne sobre la capital y miles de mazos de ropa golpean. El viento otoñal lleva el sonido de Yi Dao y todos los hogares recuerdan a los guardias fronterizos. ¿Cuándo se resolverá la guerra fronteriza y cuándo terminará mi marido su expedición? Hay elogios a la vida laboral, como "Song of Autumn Pu" 14: "El fuego brilla en el cielo y la tierra, las estrellas rojas están por todas partes. La noche iluminada por la luna es brillante y el río frío se mueve". sin excepción, utilizan el halo ideal para hacer que el tema de la vida diaria brille con gracia poética.
Li Bai es de hecho un líder entre los poetas chinos. Este gran viajero enriqueció el paisaje de la dinastía Tang con sus pies y su pluma poética. Barrió el sturm und drang, y luego, el humo de Dongting, el viento y las nubes de Red Cliff, los simios de Shu Road y el poderoso río volaron todos a la vez. En el poema, el poeta es inteligente y heroico, como las nubes en el cielo; deambula entre los ocho polos, galopa libremente, como un caballo que galopa por el desierto. En el poema, el poeta barre el polvo del mundo y restaura por completo su postura inmortal: en la imagen superior busca el vacío verde y en la inferior busca el manantial amarillo. Su romance, locura, amor y odio, soledad y dolor, sueños y despertar, heroísmo y deambular han llegado al extremo.
Su creación poética tiene un fuerte color subjetivo, que se refleja principalmente en su enfoque en expresar espíritu heroico y sentimientos apasionados, y rara vez describe cosas objetivas y momentos específicos en detalle. Su temperamento libre y fácil, su personalidad independiente y sus fuertes emociones que son fáciles de tocar y explotar forman las características distintivas del estilo lírico de Li Bai. A menudo estalla, y una vez que sus emociones se despiertan, salen corriendo sin control, como un huracán en el cielo o un volcán desbordado. Su imaginación es extraña, a menudo hace conexiones inusuales y cambia con el flujo de las emociones.
[Editar este párrafo] Obra original de Li Bai
Shangjie Tie "Shangjie Tie" es la escritura cursiva del poema de cuatro caracteres de Li Bai, y también es la única caligrafía auténtica entregada. pasando de generación en generación. Papel, 28,5 cm de largo y 38,1 cm de ancho. Hay 5 líneas de escritura cursiva, un total de 25 palabras. Si usa la palabra "Taibai". La inscripción "Qinglian Han Yi" se cita de la escritura habitual del emperador Gaozong Li Hong de la dinastía Qing, y la inscripción "Li Taibai de la dinastía Tang" está grabada en la parte superior derecha del texto en un fino libro dorado escrito por Zhao Ji, emperador Huizong de la dinastía Song.
Después de la tesis, hay inscripciones y posdatas de Yuan, Yuan, Du Ben, Ouyang Xuan, Lu Qi y Qianlong de la dinastía Qing. Los volúmenes frontal y posterior incluyen a Zigu y Dong Zhai de Zhao en la dinastía Song, Qiu Heshu de Jia Sidao, el sello privado de Zhang Qian de la dinastía Yuan, el sello de Ouyang Xuan de la dinastía Ming, así como Xiang, He, Qing Biao, Anqi, Qing Neifu y colecciones modernas.
Subió al Phoenix Stage en Nanjing.
Había una vez un fénix en la Plataforma Fénix. El fénix abandonó la plataforma y regresó solo al este del río.
Se colocan flores de artes marciales en los caminos desiertos y el número de familiares de la dinastía Jin se ha convertido en hambruna.
Más allá del cielo azul y las tres montañas, la Isla Garza está cubierta de agua.
Siempre hay un traidor en el poder, como bloquear el cielo y el sol, y Changan se siente deprimido cuando no puede verlo.
[Editar este párrafo] Citas célebres de la obra
1. Un día cabalgaré sobre el viento y las olas, navegaré hacia arriba y cruzaré las profundidades del mar. Es difícil ir.
2. Pero como el agua todavía corre, aunque la cortemos con nuestras espadas, los dolores volverán, aunque los ahoguemos en vino. Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou.
3. Los copos de nieve en la montaña Yanshan son tan grandes como una estera y derriban la Terraza Xuanyuan. Popular en el Norte
4. Ya que Dios ha dado talento, ¡que se use! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas! . Yuefu Jiang Jinjiu
5. ¿No has visto cómo el agua del río Amarillo sale del cielo hacia el océano, para nunca regresar? ¿En el espejo, aunque todavía era negro sedoso por la mañana, se convertía en nieve por la noche? Yuefu Jiang Jinjiu
6. ¡Oh, deja que un hombre espiritual se aventure a donde quiera ir, y nunca dejes su copa dorada vacía a la luna! . Yuefu Jiang Jinjiu
7. Las montañas verdes a ambos lados de la orilla se enfrentan y la vela solitaria proviene del sol. Mirando la montaña Tianmen
8 La vela solitaria está muy lejos en el cielo azul, y solo el río Yangtze fluye en el cielo. Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla
9. Volando a tres mil pies, dudo que la Vía Láctea haya caído al cielo. Mira la cascada de Lushan
10. Tres montañas están a medio camino del cielo y solo hay una agua en Bailuzhou. (También conocida como "Como esta isla Garceta que divide el agua") Subiendo a la Torre Fénix en Nanjing
11, mirando al cielo con una sonrisa, soy una persona artemisa. Los niños de Nanling no entrarán a Beijing
El acantilado más alto está a menos de un pie del cielo, y pinos secos cuelgan de la pared del acantilado. Las dificultades del camino hacia Shu
13 Una nube se levanta entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad a mi corazón melancólico. Sube al escenario Phoenix en Nanjing.
Pensaré en ti en las nubes flotantes, así que piensa en mí en el atardecer. Adiós a los amigos
15, donde terminan las montañas, comienzan las llanuras y los ríos serpentean por el desierto. Adiós a los amigos en Jingmen Ferry.
16. Lin Ping es vasto y el área de Hanshan es triste y melancólica. Una persona en el nivel de Bodhisattva
17, me siento triste en mi corazón. Bajo la luna brillante, te seguiré hasta Yelang Creek. "Escuché que Wang Changling se fue, así que me mudé a Longbiaoyao para regalar esto".
18, Peach Blossom Pond tiene más de mil pies de profundidad, no tan profundo como el de Wang Lun. Un regalo para Wang Lun
19, el cabello blanco mide tres mil pies de largo y el dolor parece alargarse. Canción de otoño
20. ¡Oh, cuándo será conquistado el ejército tártaro y cuándo regresará mi marido de la larga campaña! . Midnight Wu Song
21, hasta que, alzando mi copa, le pedí a la luna brillante, tráeme mi sombra, haznos a los tres. Bebiendo la luna brillante solo.
El día 22, a ambos lados del grito del simio, la canoa había pasado la montaña Wanzhong. La ciudad de Baidi se libera antes de lo previsto
23. Las damas del palacio son como el Palacio Manchú, pero hoy solo las perdices pueden volar. Visitando los tiempos antiguos de Vietnam y China
24 Hoy en día, la gente no puede ver la luna antigua. Este mes solían tomar fotografías de pueblos antiguos. Pedir prestado vino para pedir la luna.
25. Oh, ¿cómo podría inclinarme ante aquellos que tienen un alto estatus y ocupan puestos importantes? Nunca quieren ser vistos con una cara sincera. Escalar la montaña Tianmu en un sueño.
26. Los pies de mi cama brillan tanto, ¿ya hay escarcha? . Pensamientos nocturnos tranquilos
27. Cuando tú, amante mía, montas un caballo de bambú, trotas en círculos y arrojas ciruelas verdes. Vivíamos juntos en un callejón de Qiantang. Los dos éramos jóvenes y felices. La Larga Marcha
28. A medio camino del océano iluminado por el sol, el gallo sagrado canta en el espacio. Escalar la montaña Tianmu en un sueño.
29. Los pájaros vuelan alto y las nubes solitarias se van solas.
Sentado solo en la montaña Jingting
30 Aquellos a quienes no les agrado no pueden quedarse con el ayer, y aquellos que perturban mi corazón están aún más preocupados por el día de hoy. Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou.
31. Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Erxie, que creció a tu lado. Despedida del Ministro Shu Yun en la Villa Xietiao en Xuanzhou.
32. ¡Tres copas de quejas iluminarán las cinco montañas! Caballero
[Editar este párrafo] Personas con el mismo nombre y apellido
1. Héroe Li Bai:
El prototipo de "Li Xia" en la película. «La Ola que Nunca Desaparece».
Li Bai, cuyo nombre original era Li Huachu, también era conocido como Li Pu, y sus alias eran Li Xia y Li Jing'an. Nacido en mayo de 1910 en el condado de Liuyang, Hunan. Había trabajado y estudiado desde niño, pero tras la muerte de su madre, le encomendaron las importantes tareas de cortar leña y llevar a sus hermanos menores a la montaña, por lo que abandonó la escuela. Tenía entonces 13 años y trabajaba en la casa de un casero. Insatisfecho con el desperdicio de comida, la intimidación y la esclavitud de los terratenientes, una vez los regañó en poemas y prometió aprovechar la oportunidad para estudiar mucho, hacer contribuciones al pueblo y derrocar a los terratenientes. Posteriormente, se unió al Partido Comunista Chino en 1925, participó en el Levantamiento de la Cosecha de Otoño de Hunan-Jiangxi en 1927 y se unió al Ejército Rojo de Trabajadores y Campesinos de China en agosto de 1930, convirtiéndose en soldado de la Compañía de Señales del Cuarto Ejército Rojo. y luego se desempeñó como instructor de Signal Company. En junio de 1934, Li Bai fue transferido a la segunda clase de telecomunicaciones de la Escuela de Comunicaciones del Ejército Rojo en Ruijin para estudiar tecnología de radio. Después de graduarse, fue destinado al Quinto Ejército Rojo como director de una estación de radio y comisario político, y participó en la Gran Marcha.
Después del estallido de la Guerra Nacional Antijaponesa, de 65438 a 2000, la organización del partido envió a Li Bai a Shanghai para trabajar en la estación de radio secreta del partido. En Shanghai, donde se reunían invasores japoneses y espías títeres y el ambiente era extremadamente peligroso, Li Bai superó varias dificultades y se hizo cargo de la conexión entre la organización clandestina del Partido de Shanghai y la estación de radio secreta del Comité Central del Partido Comunista de China. utilizando ondas de radio para construir un "puente aéreo" entre Shanghai y Yan'an ". En 1939, el ambiente de trabajo era aún más peligroso. La organización del partido dispuso que las trabajadoras Qiu Huiying y Li Bai se hicieran pasar por marido y mujer para cubrir la estación de radio y realizar su trabajo. Los dos se enamoraron durante la lucha revolucionaria común y luego se casaron con la aprobación de la organización clandestina del partido, convirtiéndose en el campo base de la lucha secreta.
En septiembre de 1942, el ejército japonés arrestó a Li Bai y su esposa al detectar una estación de radio secreta. Los invasores japoneses torturaron a Li Bai, pero él insistió en que era una estación de radio privada. En mayo de 1943 fue rescatado y liberado por la organización del partido. Después de su liberación de prisión, la organización del partido transfirió a Li Bai y su esposa a Zhejiang y dispuso que se uniera al Instituto Kuomintang de Estudios Internacionales como operador de radio. Usando el seudónimo de Li Jingan, viajó entre Chun'an, Changkou, Zhejiang y Qianshan, Jiangxi. Utilizó la estación de radio del Kuomintang para entregar en secreto una gran cantidad de información estratégica sobre el gobierno títere japonés, Estados Unidos y Chiang Kai. -shek a la fiesta.
Después de la victoria de la Guerra Antijaponesa, Li Bai regresó a Shanghai y continuó trabajando en la estación de radio secreta del partido. 1948 65438 En la madrugada del 30 de febrero, fue arrestado por el servicio secreto del Kuomintang mientras se comunicaba con el Comité Central del Partido. Después de ser arrestado, Li Bai fue seducido por altos funcionarios y torturado para obtener una confesión. Sin embargo, fue inflexible y resistió tenazmente al enemigo. El enemigo nunca recibió noticias suyas.
El 7 de mayo de 1949, en vísperas de la liberación de Shanghai, Li Bai fue asesinado en secreto por agentes del Kuomintang a la edad de 39 años.
El 4 de septiembre de 2009, fue nombrado uno de los 100 modelos heroicos que hicieron contribuciones destacadas a la fundación de la Nueva China.
2. La escritora Li Bai
Li Bihua, anteriormente conocida como Li Bai, nació en Taishan, Guangdong, China, y se graduó en la True Light School de Hong Kong, una famosa escuela para niñas. escuela en Hong Kong. Ha escrito más de 20 novelas, como "Rouge Button", "Pan Jinlian's Past Life", "Qin Terracotta Warriors", "Kawashima Yoshiko", "Farewell My Concubine", "Green Snake" y "Seduction the Monk". Entre ellos se encuentran "Rouge Button", "Farewell My Concubine", "Green Snake", "Jiao Zi", etc. Todos fueron adaptados a guiones por ella, llevados al cine y llevados a la pantalla grande, que fueron ampliamente elogiados. Entre sus obras se encuentran: "Agua hirviendo", "Petados y fuegos artificiales" y "Los diez pecados de las mariposas".