Bailar. Dos oropéndolas corrían entre los sauces, cantando dulces canciones. El poeta se divirtió y escribió el magnífico poema "Dos"
"La oropéndola canta el sauce verde". Luego miré al cielo y vi hileras de garcetas volando libremente en el cielo.
Vuela lentamente, como dando la bienvenida al cielo azul. Naturalmente, esto le dará al poeta la sensación de "una hilera de garcetas ascendiendo hacia el cielo azul".
De cerca a lejos, estas dos frases amplían los horizontes. Los ojos del poeta son como la lente de una cámara y se vuelven hacia el otro lado de Xiling (es decir, la montaña Minshan). Este majestuoso Xiling está cubierto de nieve y durará miles de años. Se extiende por el oeste como una barrera de nieve. Aunque Xiling
es grande, esta pequeña ventana puede brindarle una vista panorámica de la nieve en Xiling. El poeta resumió todo lo que vio con la frase "Hay algo en la ventana"
La imagen de la nieve es extraordinaria. Luego, los ojos del poeta se posaron desde la montaña hasta el río Minjiang frente a la puerta, y vio muchos barcos mercantes anclados a lo largo del río.
Estos barcos mercantes viajaban a menudo entre Shu y Wu en el curso bajo del río Yangtze. Cerca de la cabaña con techo de paja está el Pabellón Hejiang, donde la gente de Shu a Wu aborda sus vuelos. Según los registros históricos, durante el período de los Tres Reinos, Wei Fei fue enviado a Wudong, donde Kong Ming despidió a Wei Fei. Le dijo a Wei Fei: "Wanli".
El viaje comienza con un solo paso. Las generaciones posteriores llamaron a un puente cercano "Puente Wanli". Por supuesto, Du Fu estaba familiarizado con estas historias, por lo que sus ojos <. /p>
Incorpore el paisaje anterior y los hechos históricos en el poema y obtenga la frase "Amarrado en el barco Wudong Wanli"